linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
pedido . Auftrag 689 Anfrage 163 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

pedido bestellen 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


pedido verbal .
pedidos agrupados .
itinerario pedido .
pedido electrónico .
CI bajo pedido . . . .
circuito integrado bajo pedido . . . .
ficha de pedidos .
anticipos recibidos por pedidos .
registro de libros pedidos .
hoja de pedidos . .
distribución sobre pedido . .
gestión de los pedidos .
recibo de pedido .
vale de pedido . .
talonario de pedidos . .
pedidos recibidos-total .
pedido en firme .
pedido a condición .
control de pedidos .

54 weitere Verwendungsbeispiele mit "pedido"

264 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

yo haya pedido yo hubiera pedido DE
ich hätte nachgefragt du hättest nachgefragt DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
tú hayas pedido tú hubieras pedido DE
wir hätten nachgefragt ihr hättet nachgefragt DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
él hubiera pedido él hubiese pedido DE
ich werde nachfragen du werdest nachfragen DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
vosotros habríais pedido ellos habrán pedido DE
wir hatten nachgefragt gehabt ihr hattet nachgefragt gehabt DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
vosotros hubiereis pedido DE
er/sie/es hatte nachgefragt gehabt DE
Sachgebiete: kunst linguistik media    Korpustyp: Webseite
Exposición y trabajo bajo pedido.
Ausstellung und Ausführung von Auftragsarbeiten.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Qué significa el estado de mi pedido?
Was bedeutet mein Status?
Sachgebiete: kunst musik handel    Korpustyp: Webseite
Pedidos siempre en orden, gestión y organización IT
Immer gut sortiert Sortierung und Verwaltung IT
Sachgebiete: kunst radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Gracias pues de prever un pedido individual.
Danke also einen Einzelantrieb vorzusehen.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
¿Cómo envío un pedido de vuelta a vosotros?
Wie sende ich einen Artikel zurück?
Sachgebiete: kunst e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Nada mucho y camina lejos. stefanie.kaelin@textcontrol.ch pedidos EUR
Schwimmt viel und wandert weit. stefanie.kaelin@textcontrol.ch Auftragsplanung EUR
Sachgebiete: kunst verlag media    Korpustyp: Webseite
Realiza tu pedido de G I R L aquí.
Hier kannst du G I R L vorbestellen.
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
La cantidad de pedido mínimo para el producto es 1
Die Mindestbestellmenge für dieses Produkt ist 1
Sachgebiete: kunst e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
4 comentarios a Para aquellos que han pedido
4 Kommentare zu Für diejenigen, die genannt haben
Sachgebiete: kunst religion media    Korpustyp: Webseite
Bell también recibió pedidos de la compañía Zippo Manufacturing Co. RU
Glocke erhielt auch Aufträge von der Firma Zippo Manufacturing Co. RU
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
TECU®_weave está disponible en todas las superficies TECU® bajo pedido.
TECU®_weave ist in allen TECU® Oberflächen erhältlich.
Sachgebiete: kunst tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Después recibiréis una confirmación del pedido y los datos bancarios para hacer la transferencia.
Ihr erhaltet dann eine Bestellbestätigung sowie die Kontodaten zur Überweisung.
Sachgebiete: film kunst media    Korpustyp: Webseite
Nuestro joyero esta capaz atender a pedidos individuales segun suggestiones del cliente. PL
Unser Juwelier fertigt auch Einzelstücke nach Ihren Wünschen an. PL
Sachgebiete: film kunst tourismus    Korpustyp: Webseite
En concreto, le hemos pedido que nos cuente cómo hace la maleta cuando sale de gira.
Genauer gesagt, wollten wir von ihr wissen, wie sie ihre Koffer für die Tour packt.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Además, HasbroToyShop hizo la availabe figura en su página web y comenzar a tomar pedidos.
Auch aus der Figur Verfügbare HasbroToyShop auf ihrer Website und beginnen Sie unter Aufträge.
Sachgebiete: kunst e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
¿A qué o a quién se dirige usted con sus pedidos? DE
An was oder an wen richten Sie sich mit Ihren Wünschen? DE
Sachgebiete: film kunst sport    Korpustyp: Webseite
Anote sus mensajes en una ficha de pedido u ofrecido o en ambas." DE
Schreiten Sie Ihre Mitteilungen entweder auf die Karten Gesucht oder Angebot oder auf beide." DE
Sachgebiete: film kunst sport    Korpustyp: Webseite
El servicio restaurante también se ofrece en la habitación bajo pedido.
Die Gäste können auch den Zimmerservice anfordern.
Sachgebiete: kunst musik gastronomie    Korpustyp: Webseite
En la mayorĂ­a de los casos, esto nos permite atender Ăłrdenes de pedidos en pocas semanas. ZA
In den meisten Fällen ermöglicht uns das, unsere Aufträge innerhalb von wenigen Wochen zu erfüllen. ZA
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
¿Qué es lo más raro que le han pedido que hiciera en un escenario?
Was ist das Verrückteste, Merkwürdigste, das Sie je auf einer Opernbühne tun sollten?
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Pedidos Anticipados para el primer single "I'll Be There" ahora en iTunes. Fecha de lanzamiento 20 de Marzo!
Die neue Singe "I'll Be There" jetzt zum Vorbestellen bei iTunes. Offizieller Erscheinungstermin am 20. März!
Sachgebiete: kunst radio theater    Korpustyp: Webseite
Pedidos Anticipados para el primer single "I'll Be There" ahora en iTunes. Fecha de lanzamiento 20 de Marzo!
Jetzt die neue Single "I'll Be There" bei iTunes vorbestellen. Erscheinungsdatum am 20. März!
Sachgebiete: kunst film theater    Korpustyp: Webseite
Saca fuerzas de la música, de la meditación y del aire libre. christin.fritsche@textcontrol.ch alemán, inglés, pedidos EUR
Schöpft Kraft aus der Musik, beim Nachsinnen und im Freien. christin.fritsche@textcontrol.ch Deutsch, Englisch, Auftragsplanung EUR
Sachgebiete: kunst verlag media    Korpustyp: Webseite
Se recupera de las letras y pantallas viajando, bailando y yendo de compras. jeannine.schueck@textcontrol.ch alemán, italiano, francés, pedidos EUR
Erholt sich von Buchstaben und Bildschirmen beim Reisen, Tanzen und Shoppen. jeannine.schueck@textcontrol.ch Deutsch, Italienisch, Französisch, Auftragsplanung EUR
Sachgebiete: kunst verlag media    Korpustyp: Webseite
Se relaja leyendo, haciendo yoga o con su serie de TV favorita. charlotte.allemann@textcontrol.ch alemán, francés, inglés, responsable de pedidos EUR
Entspannt sich beim Lesen, auf der Yogamatte oder mit der Lieblingssoap. charlotte.allemann@textcontrol.ch Deutsch, Französisch, Englisch, Leitung Auftragsplanung EUR
Sachgebiete: kunst verlag media    Korpustyp: Webseite
Se relaja yendo al cine o a la panadería y también viajando en tren por toda Suiza. julia.schumacher@textcontrol.ch pedidos EUR
Entspannt sich im Kinosessel, in der Backstube oder auf Zugfahrten quer durch die Schweiz. julia.schumacher@textcontrol.ch Auftragsplanung EUR
Sachgebiete: kunst verlag media    Korpustyp: Webseite
Para comprobar la disponibilidad de tarifas, es suficiente lanzar vuestro pedido por medio del motor de reserva:
Um die Verfügbarkeit der Tarife zu prüfen, einfach die entsprechende Buchungsanfrage eingeben.
Sachgebiete: kunst e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
En el caso de pedidos de trajes o accesorios a medida, le será enviado un presupuesto específico.
Im Falle von Nachfragen für maßgefertigte Anzüge und Accessoires wird Ihnen eine entsprechende Preisofferte zugeschickt.
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
PRIVATE LABEL La empresa puede realizar tambièn productos con la marca registrada por el cliente con arreglo a especìficos pedidos. IT
PRIVATE LABEL Zum Angebot des Unternehmens zaehlt die Produktion von Handelsmarken / Private Label nach speziellen Kundenvorgaben. IT
Sachgebiete: kunst unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Las estructuras de TECU®_shape en tres dimensiones están disponibles bajo pedido en muchos diseños y en todas las superficies TECU® aparte del TECU® Zinn.
Die dreidimensionalen TECU®_shape-Strukturen stehen in vielzähligen Ausführungen und in allen TECU® Oberflächen mit Ausnahme von TECU® Zinn zur Verfügung.
Sachgebiete: kunst auto theater    Korpustyp: Webseite
El proceso de fabricación, estructurado artesanalmente, le permite a Fazioli producir sus seis tipos de instrumentos y realizar modificaciones para pedidos personalizados (Art Cases). DE
Der handwerklich strukturierte Herstellungsprozess gestattet es Fazioli, dass alle sechs Instrumententypen in einer Vielzahl von ästhetischen Sonderwünschen hergestellt werden können (Art Cases). DE
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Nuestra gama de productos se encuentra a la izquierda después de los tipos de muebles, estilos de los muebles y de las especies de madera pedido. DE
Unser aktuelles Sortiment finden Sie auf der linken Seite nach Möbeltypen, Möbelstilen oder Holzarten sortiert. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
La fabricación de pianos negros estándar se amplía con una colección de modelos especiales (“art case”) realizados a pedido de los clientes.
Zu der Herstellung schwarzer Standardflügel kommt somit eine Serie von besonderen Flügeln (“art case”), die auf Kundenwunsch angefertigt werden.
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
No existe una norma mínima para este proceso, así que es necesario hablar con el proveedor y tener cuidado al hacer pedido.
Für das Dämpfen gibt es keine festgelegten Regeln. Der Kunde sollte daher seine diesbezüglichen Wünsche mit dem Lieferanten abstimmen.
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft bau    Korpustyp: Webseite
Sin embargo, cualquier color de la paleta de las sudaderas Fruit of the Loom está disponible para pedidos de gran volumen. UK
Jede Farbe aus der Sweatmodell-Palette von Fruit of the Loom ist jedoch bei Großbestellungen lieferbar. UK
Sachgebiete: kunst finanzmarkt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
El pedido mínimo para la compra de bloques de madera para tallar es de 30 euros (gastos de envío no incluidos)
Der Mindestbestellwert für den Kauf von Holzblöcken zum Schnitzen beträgt 30 ohne Versandkosten
Sachgebiete: kunst religion architektur    Korpustyp: Webseite
Kendall petróleo fue la primera empresa de encendedores Zippo colocados en la publicidad, el pedido 500 copias con su logotipo en 1935. RU
Kendall Oil war das erste Unternehmen Zippo Feuerzeuge über die Werbung platziert, Bestell 500 Exemplaren mit dem Logo im Jahr 1935. RU
Sachgebiete: kunst theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La semana que viene estará disponible el estudio Painted Bare que habéis pedido, tal y como aparece en el primer vídeo, ¡y con nuevos y divertidos objetos de mobiliario!
In der nächsten Woche wird das gewünschte „Painted Bare”-Studio aus dem ersten Video verfügbar sein, sogar mit ein paar tollen Möbelstücken!
Sachgebiete: kunst radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sala desayuno con excelente bufé de dulces y salados, calientes y fríos, estilo americano, con cafetería italiana tradicional (café expreso, capuchino, etc.). El servicio de desayuno también se ofrece en la habitación bajo pedido.
Das Frühstück wird als Büfett in dem eigens dafür vorgesehenen Saal serviert und bietet die unterschiedlichsten süßen und salzigen, warmen und kalten Speisen nach amerikanischem Stil, die von den traditionellen italienischen Kaffeegenüssen (Espresso, Cappuccino, usw.) begleitet werden.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
El punto de referencia del pabellón 16 será el Trend Lounge, donde se ofrecerá a los comerciantes información fiable para elegir sus colecciones en el inicio de la temporada de pedidos.
Zentraler Anlaufpunkt in der Halle 16 wird die Trend Lounge sein, die den Marktteilnehmern zum Start der Ordersaison die notwendige Sicherheit bei der Kollektionsauswahl gibt.
Sachgebiete: kunst e-commerce mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Como resultado, ahora tanto nuestros socios actuales como nuestros socios potenciales pueden complementar fácilmente la práctica tradicional de almacenamiento de productos con envíos de productos individuales o de pequeños pedidos.
Dank dieses Programms können unsere bestehenden oder potenziellen Partner nun ganz einfach die herkömmliche Produkt-Lagerbildung um Einzelprodukte oder kleinere Liefermengen ergänzen.
Sachgebiete: kunst verlag finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Algunos de los miembros de la junta - historiadores del arte, arquitectos, fotógrafos, periodistas etc. - son expertos en la historia y la cultura en los cementerios y a menudo instituciones públicas, la prensa o individuos particulares les han pedido consejo.
Einige Mitglieder der Abteilung - Kunsthistoriker, Architekten, Fotografen, Journalisten etc. - sind Experten für die Geschichte und Kultur von Friedhöfen und werden häufig von öffentlichen Einrichtungen, Medien oder Privatpersonen als Experten zu Rate gezogen.
Sachgebiete: kunst mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Para elegir la obra en madera más adecuada, los clientes son asistidos por cualificadas pintoras que trabajan en el taller de pintura anexo a la tienda y pueden también dar respuesta a la realización de pedidos personalizados.
In der Wahl des geeignetsten Holzkunstwerkes werden die Kunden von qualifizierten Malerinnen beraten, die in der Malerwerkstatt neben dem Geschäft arbeiten und auch kundenspezifische Wünsche realisieren können.
Sachgebiete: religion kunst theater    Korpustyp: Webseite
Fieles a sus propios orígenes, las tres hermanas, propietarias, preparan sobre pedido, platillos sardos que, junto con los de pescados y mariscos forman las especialidades de su bello y elegante local. ES
Ihren Ursprüngen getreu bereiten die drei Schwestern auf Vorbestellung typische Gerichte Sardiniens zu, die nebst den Fischgerichten die Spezialität ihres eleganten Lokals sind. ES
Sachgebiete: kunst musik radio    Korpustyp: Webseite
Además de la oferta mayorista de artículos de mercería textil, también producimos una amplia gama de productos para la industria papelera, la industria automotriz y otros productos industriales, cuya forma específica podemos realizar a la medida del pedido del cliente.
Neben dem Großhandelsangebot der Textilkurzwaren fertigen wir auch ein breites Spektrum von Produkten für die Papierindustrie, die Automobilindustrie und weitere Industrieprodukte, deren konkrete Form wir auf Maß nach der Vorgabe des Kunden realisieren können.
Sachgebiete: kunst informationstechnologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Trabajando entre arte y diseño, Martino Gamper se compromete en distintos proyectos desde el diseño para exposiciones hasta el diseño para interiorismo, pedidos individuales y diseños de productos en serie, para empresas de vanguardia en la decoración a nivel internacional, entre las que se destaca Magis.
Martino Gamper pendelt mit seinen Arbeiten zwischen Kunst und Design, er gestaltet Ausstellungen und entwirft Inneneinrichtungen, Einzelprojekte und Produktdesign für Serienfertigung im avantgardistischen Möbeldesign auf internationaler Ebene, wie etwa für Magis.
Sachgebiete: verlag kunst musik    Korpustyp: Webseite
El 58 Ninna - ji del que templo es el pedido hecho para la partida de por los precios Emperor Koko, y él es el chaitya de una relación de familia imperial terminado durante 888 a?os en la era de Christian.
Der 58. Ninna-ji Temple bitten von von vom Gebührenkaiser Koko um Abreise, und es ist der chaitya einer Kaiserlichen Familienbeziehung, der 888 Jahre lang in der christlichen Ära vervollständigt wird.
Sachgebiete: kunst historie archäologie    Korpustyp: Webseite
La extensión global de Artek refleja la gran red social internacional de Aalto, que le ayudó a conseguir una posición influyente en los debates políticos y sociales y, además, a obtener pedidos durante la posguerra de países como Italia, Francia, Suiza, Alemania y EEUU. DE
Der Erfolg von Artek zeugte von Aaltos weltweitem Netzwerk, das ihm Einfluss in sozialen und politi- schen Debatten verschaffte und in der Nachkriegszeit zu Aufträgen in Ländern wie Italien, Frankreich, der Schweiz, Deutschland und den USA führte. DE
Sachgebiete: kunst literatur media    Korpustyp: Webseite