linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
pedido Bestellung 2.785
Auftrag 689 Anfrage 163 Nachfrage 11

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

pedido Wunsch 49 Auftrags 48 bestellen 45 bestellt 59 Bitte 30 Anspruch 2 Bestellungen 63 . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

pedido Bestellung
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Finalmente, puede transferir su pedido por correo electrónico o fax a HASCO.
Im Anschluss können Sie die Bestellung per E-Mail oder Fax an HASCO übertragen.
Sachgebiete: e-commerce technik typografie    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit pedido

1612 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Pedido de piezas de recambio
Volumen der Ladekammer
Sachgebiete: luftfahrt oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Su Pedido está actualmente vacío. IT
Ihr Warenkorb ist derzeit leer. IT
Sachgebiete: technik foto informatik    Korpustyp: Webseite
En pedidos posteriores de decoraciones y motivos DE
in Rechnung gestellt. Bei Nachbestellungen von DE
Sachgebiete: e-commerce technik foto    Korpustyp: Webseite
¿Puedo recoger mi pedido de imanes personalmente? IT
Kann ich die bestellten Magnete direkt bei Ihnen abholen? IT
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Pagué un pedido y este fue cancelado.
Wie viel Steuer soll ich bezahlen?
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Pedidos unitarios según sus necesidades individuales.
Einzelbestellungen nach Ihrem individuellen Bedarf.
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
Pedidos y facturación a través de TecCom
Bestellmöglichkeiten und Fakturierung über TecCom
Sachgebiete: verlag technik handel    Korpustyp: Webseite
¡Aprende más acerca de Administrando tus Pedidos!
Lernen Sie mehr über Beginnen.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
pedido mayor por número de pedido * Precio de Venta al Público de Referencia sin IVA.
Schrittgröße pro Bestellnummer * Unverbindliche Preisempfehlung zzgl. MwSt.
Sachgebiete: film technik internet    Korpustyp: Webseite
La confirmación de su pedido indicará los productos del pedido pendiente.
Die fehlenden Teile werden in Ihrer Auftragsbestätigung vermerkt.
Sachgebiete: radio unternehmensstrukturen technik    Korpustyp: Webseite
Envío gratuito en todos los pedidos por tiempo limitado ES
Kostenlose Lieferung ab einem Bestellwert von 89€ * ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¿Puedo devolver los artículos pedidos si no quedo satisfecho? IT
Darf ich die bestellten Artikel bei Nichtgefallen zurückschicken? IT
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Fabricación de equipos a pedido para cualquier industria
Herstellung von Sonderanlagen für alle Branchen
Sachgebiete: informationstechnologie technik internet    Korpustyp: Webseite
03 Producción Al recibir el pedido, empezamos con la fabricación.
03 Produktion Bei Auftragseingang beginnen wir mit der Herstellung.
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-kommunikation technik    Korpustyp: Webseite
Disponemos de cabellos extra-liso en pedidos especiales:
Als Sonderbestellung sind auch extra-glatte Haare erhältlich:
Sachgebiete: astrologie technik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Organización gracias al diario electrónico y las notas de pedido
Ordnung mit elektronischem Journal und Orderbons
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Mediherz.de CH Alfa de la farmacia de pedidos por correo DE
CH Alpha aus der Versandapotheke mediherz.de DE
Sachgebiete: astrologie tourismus technik    Korpustyp: Webseite
los pedidos para 147 dispositivos están ya bajo techo.
Die Aufträge für 147 Geräte sind unter Dach und Fach.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
¿Tiene Ud. un sistema controlable de pedidos y reclamaciones?
Haben Sie ein rückverfolgbares Bestell- und Beschwerdesystem?
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Información sobre el proceso de pedido en Festo
Informationen zum Bestellprozess bei Festo
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Al pedido del cliente, podemos fabricar también otras dimensiones
auf Kundenwunsch auch andere Größen lieferbar
Sachgebiete: luftfahrt verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Máquinas nuevas y usadas disponibles inmediatamente bajo pedido
Sofort verfügbare Neu- und Gebrauchtmaschinen auf Abruf
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La primera etapa es la sección de pedidos. DE
Erste Station ist das Auftragswesen. DE
Sachgebiete: verlag technik universitaet    Korpustyp: Webseite
Selección de perfiles del cuchilla por pedido del cliente
Wahl der Messerprofile nach Kundenwunsch
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
TLS Soporte para controlador TZ, no. de pedido 12-0268 DE
TLS Ständer für TZ-Regler, Bestellnr. 12-0268 DE
Sachgebiete: verkehrsfluss unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Aviso acerca de los pedidos vía teletransmisión de datos
Avisierung der Aufträge über DFÜ
Sachgebiete: informationstechnologie controlling technik    Korpustyp: Webseite
Para pedir muestras, por favor visite nuestra página de pedidos.
Um Produktmuster anzufordern besuchen Sie unsere Bestellseite.
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
300 000 líneas de pedidos Dynapac por año
300 000 Dynapac Bestellzeilen pro Jahr
Sachgebiete: technik raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Pedido online de láminas autoadhesivas a medida para ventana
Shop für Folie mit Sonnenschutzfolie, Sichtschutzfolien & Folie für Fenster auf Maß
Sachgebiete: technik internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cuidamos de la selección y calidad de los pedidos. ES
Wir betonen Auswahl und Qualität der Lieferungen. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
El pedido mínimo para medias multicolor es de 50 pares. ES
Die Mindestbestellmenge bei zweifarbigen Stutzen beträgt 50 Paar. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik sport technik    Korpustyp: Webseite
A través de esta plataforma se tramitarán las solicitudes de pedido, las especificaciones así como la gestión de los pedidos.
Über diese Plattform werden Bestellanfragen und Ausschreibungen ebenso wie Auftragsabwicklungen durchgeführt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
La farmacia de pedidos por correo se mediherz.de 2005 fundada y es ahora, con más 450.000 clientes registrados, las mayores farmacias de pedidos por correo en Alemania. DE
Die Versandapotheke mediherz.de wurde 2005 gegründet und zählt heute, mit über 450.000 registrierten Kunden, zu den größten Versandapotheken in Deutschland. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus technik    Korpustyp: Webseite
Para el registro necesita el número de pedido y el número de serie.
Zur Registrierung benötigen Sie die Bestell- und Seriennummer.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Servicio de pedidos Alemania, Austria, Suiza A través de su depósito
Bestellservice Deutschland, Österreich, Schweiz Über Ihr Depot
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Nuestros procesos consolidados le garantizan una óptima tramitación de sus pedidos. EUR
Unsere ausgereiften Prozesse garantieren Ihnen einen optimalen Bestellservice. EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
A pedido se pueden elaborar también con las fuentes a la izquierda.
Individuel können sie auch links bestehlt werden.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
A pedido se pueden elaborar también con las fuentes a la izquierda.
Individuel konnen sie auch links bestehlt werden.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
A pedido se elaboran también con las fuentes a la izquierda.
Individuell konnen sie auch links bestehlt werden.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Disponibilidad de placas listas para ser entregadas en espesor 2 y 3 cm. A pedido,
Tafeln Tafeln der Dicke 2 und 3 cm stehen zur sofortigen Auslieferung zur Verfügung.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Productos Hechos-Sobre-Pedido que ya han sido enviados, no podrán ser cancelados.
Maßanfertigungsartikel, die bereits geliefert wurden, können nicht storniert werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse technik    Korpustyp: Webseite
La información de nuestra oferta y de la confirmación del pedido es determinante.
Maßgeblich sind die Angaben in unserem Angebot und unserer Auftragsbestätigung.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Precios competitivos y entrega gratuita para pedidos superiores 9,90 euros (Iva incluido). ES
Kleine Preise & Kostenlose Lieferung bereits ab 30 € innerhalb von 3 Tagen. ES
Sachgebiete: e-commerce technik informatik    Korpustyp: Webseite
Para agilizar la búsqueda, tenga a mano el número de pedido de su artículo. DE
Halten Sie für die schnelle Suche die Bestellnummer Ihres Artikels griffbereit DE
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
1999 A finales de enero se despachan los primeros pedidos desde el nuevo centro de logística. DE
1999 Die ersten Versandpakete werden Ende Januar aus dem neuen Logistikzentrum versendet. DE
Sachgebiete: oekonomie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Predisposición a pedido del dispositivo patentado para el descenso a velocidad constante. IT
Wahlweise Vorrüstung der patentierten Vorrichtung für Senken mit konstanter Geschwindigkeit. IT
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
De este modo, los datos predefinidos le facilitan la selección y el desarrollo del pedido.
Dabei erleichtern Ihnen vordefinierte Informationen die Auswahl und Bestellabwicklung.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Además, desarrollamos sobre pedido para cada aplicación imaginable una solución a medida. DE
Weiterhin entwickeln wir Ihnen bei Bedarf jederzeit gerne eine kundenspezifische Sonderlösung für jede nur denkbare Anwendung. DE
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
General Aerospace es un proveedor de productos para la industria aeronáutica, que se fabrican bajo pedido.
General Aerospace ist ein Lieferant von Luftfahrtprodukten, die kundenindividuell gefertigt werden.
Sachgebiete: controlling auto technik    Korpustyp: Webseite
Recibirá un número exclusivo de soporte técnico en su correo de confirmación de pedido.
Sie werden eine spezielle Telefonnummer erhalten in Ihrer Auftragsbestätigung erhalten
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
contenido del embalaje de venta de un número de pedido en unidades.
Inhalt der Verkaufsverpackung einer Bestellnummer in Stück;
Sachgebiete: film technik internet    Korpustyp: Webseite
La guía intuitiva del menú posibilita instalar y configurar pedidos de una manera fácil y rápida. ES
Die intuitive Menüführung ermöglicht es, einfach und schnell Aufträge einzurichten und zu konfigurieren. ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Un parque de máquinas de calidad permite asimilar incluso volúmenes de pedidos medianos y mayores. ES
Der qualitätsvolle Maschinenpark ermöglicht Bewältigung von Aufträgen mit mittlerem und größerem Umfang. Firmenpräsentation: Rieter CZ a.s. Textilspinnmaschinen Textilspinnmaschinen Nachricht senden Textilspinnmaschinen ES
Sachgebiete: elektrotechnik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
etiquetado, levantamiento de cartones, carga de cajas, embalaje con láminas, paletizar y tramitar el pedido
etikettieren, Kartons aufrichten, Kisten beladen, Folienverpacken, palettieren und kommissionieren
Sachgebiete: oekonomie e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Si necesita un tornillo de pilar extra, simplemente añádalo en el pedido. ES
Benötigen Sie eine zusätzliche Abutmentschraube, können Sie diese einfach direkt mitbestellen. ES
Sachgebiete: medizin unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Fabricamos los segmentos de sierra según el pedido, en dimensiones solicitadas por el cliente.
Sägensegmente werden auftragsbezogen in den vom Kunden gewünschten Abmessungen gefertigt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Fabricamos europaletas, paletas Estándar y paletas atípicas, según el pedido, incluyendo el secado e IPPC. ES
Wir produzieren die EUR-, Standard-Paletten, kundenspezifische Paletten einschließlich Trocknung und IPPC. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie technik    Korpustyp: Webseite
Por ello, el operador puede descargar y clasificar sus piezas en base a los pedidos.
So kann der Bediener seine Teile nach Aufträgen geordnet abräumen und sortieren.
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
Si hubiera un pedido pendiente, se realizará un envío parcial en los casos que sea posible.
Wenn nicht alle Bestandteile verfügbar sind, werden, wenn möglich, die verfügbaren Teile geliefert.
Sachgebiete: radio unternehmensstrukturen technik    Korpustyp: Webseite
Ciertos productos se fabrican a pedido y están sujetos a la disponibilidad de las materias primas.
Auftragsanfertigungen sind von der Verfügbarkeit der Rohstoffe abhängig.
Sachgebiete: radio unternehmensstrukturen technik    Korpustyp: Webseite
El sistema de tramitación de pedidos controlado manualmente se debía cambiar a procesos normalizados.
Das bestehende manuell gesteuerte Auftragsabwicklungssystem sollte auf standardisierte Prozesse umgestellt werden.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling technik    Korpustyp: Webseite
Entre tanto, la cuota de errores en la preparación de pedidos se ha reducido considerablemente.
Die Fehlerquote in der Kommissionierung ist so mittlerweile deutlich geringer.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling technik    Korpustyp: Webseite
un proceso de pedido rápido y sencillo y tarifas claramente estructuradas, directamente en su pantalla.
kurze Wege und übersichtliche Preisstaffeln – direkt auf Ihrem Bildschirm.
Sachgebiete: auto chemie technik    Korpustyp: Webseite
General Aerospace es un proveedor de productos para la industria aeronáutica, que se fabrican bajo pedido. ES
General Aerospace ist ein Lieferant von Luftfahrtprodukten, die kundenspezifisch gefertigt werden. ES
Sachgebiete: controlling auto technik    Korpustyp: Webseite
Nuestros clientes recuerdan este tipo de éxitos que nos cualifican para recibir nuevos pedidos de desarrollo.
Solche Erfolge bleiben unseren Kunden in Erinnerung und qualifizieren uns für weitere Entwicklungsaufträge.
Sachgebiete: elektrotechnik auto technik    Korpustyp: Webseite
www.atlasgmbh.com Gracias por las respuestas honestas a las preguntas que le hemos pedido.
www.atlasgmbh.com Vielen Dank für die ehrliche Beantwortung der Fragen, die wir Ihnen gestellt haben.
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts technik    Korpustyp: Webseite
¿Cuál es el pedido mínimo de placas Trespa® que puedo realizar?
Was ist die Mindestbestellmenge von Trespa® Platten?
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
El pedido mínimo depende de factores como tamaño, color, espesor y textura (material).
Die Mindestbestellmenge hängt von der Größe, Farbe, Dicke und Oberflächentextur (Gegenstände) ab.
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
crea automáticamente una documentación de cargas en el registro del pedido
Erstellt automatisch eine Chargendokumentation im Auftragsjournal
Sachgebiete: informationstechnologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Producción por pedido de escaleras de madera y otros productos de carpintería constructiva. ES
Auftragsproduktion der Holztreppen und anderer Produkte der Bauschreinerei. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
Haz clic en la casilla del evento para ver la información de tu pedido actual. ES
Klicken Sie auf das Eventfeld, um Ihre aktuellen Bestellinformationen anzuzeigen. ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Cuando finalices el cambio, verás un mensaje de confirmación que incluye un nuevo número de pedido. ES
Nach Abschluss der Umbuchung wird eine Bestätigungsmeldung mit einer neuen Bestellnummer angezeigt. ES
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Dependiendo del estado del pedido, se pueden cortar con el mismo sistema de alta presión y de un modo independiente pedidos en 2D y 3D en paralelo en una máquina. AT
Denn je nach Auftragslage lassen sich mit ein- und demselben Hochdrucksystem unabhängig voneinander 2D- und 3D-Aufträge parallel auf einer Maschine schneiden. AT
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
(*) Para determinar los volúmenes de pedidos que tengan derecho a rebajas se consideran todos los pedidos de repuestos que se coloquen en Jakob Müller AG o en sus filiales durante la ITMA 2015.
* Zur Ermittlung des rabattberechtigten Bestellvolumens werden alle Ersatzteilbestellungen berücksichtigt, die bei der Jakob Müller AG oder einer ihrer Tochtergesellschaften während der ITMA 2015 platziert werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse technik    Korpustyp: Webseite
Todas las piezas que pertenecen a un pedido del cliente pueden ser codificadas por color en el plano de corte y son por lo tanto claramente distinguibles de piezas de otros pedidos.
Alle Teile eines Kundenauftrages können auf dem Schneidplan farbig markiert werden und sind so von den Teilen weiterer Aufträge klar unterscheidbar.
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
Estamos planeando más opciones, tales como el intercambio de valores separados de medición e informaciones de pedido. ES
Weitere Optionen, wie der Austausch von einzelnen Messwerten und Bestellinformationen sind in Planung. ES
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
Tras la recepción de un pedido, el paquete supermagnete se embala con sumo esmero y se controla dos veces. EUR
Nach Bestelleingang wird jedes supermagnete-Paket mit größter Sorgfalt verpackt und der Inhalt zweimal kontrolliert. EUR
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Todos los pedidos solucionamos de manera individual, en colaboración directa con el cliente o con su arquitecto. ES
Alle Aufträge lösen wir individuell in Zusammenarbeit direkt mit dem Kunden, oder mit seinem Architekten. ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Este artículo era un remanente que ya se ha agotado y, en consecuencia, no se pueden realizar nuevos pedidos. EUR
Bei diesem Artikel handelte es sich um einen Restposten, der nun ausverkauft ist und nicht mehr nachbestellt werden kann. EUR
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Asimismo queremos hacer posible el pedido de pequeñas unidades pero debemos añadir parte de los debidos costes. ES
Wir möchten Einzelstücke dennoch möglich machen, müssen dann aber die anfallenden Kosten berechnen. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Por un lado sirve para retirar con seguridad los residuos de arranque y para realizar cambios de pedidos.
Er dient einerseits zum sicheren Entfernen von Anfahrabfall sowie zur Durchführung von Auftragswechseln.
Sachgebiete: e-commerce technik typografie    Korpustyp: Webseite
Realice la búsqueda utilizando directamente el número de documento o el número de pedido de seis caracteres. DE
Suchen Sie direkt mit der sechstelligen Bestellnummer oder Dokumentnummer. DE
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Realice la búsqueda utilizando directamente el número de documento o el número de pedido de seis caracteres. DE
Suchen Sie direkt mit der sechstelligen Bestellnummer oder Dokumentnummer. Announcements Design Table DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
definición del proyecto e ingeniería básica, ingeniería de detalle, ejecución del pedido, montaje y puesta a punto " DE
Projektdefinition und Basic Engineering, Detail Engineering und Auftragsabwicklung, Montage und Inbetriebnahme DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Aproveche estas importantes fuentes de información en su trabajo cotidiano; realice hoy el pedido de literatura técnica de su interés.
Nutzen Sie diese Informationsquellen als Basis für Ihre tägliche Arbeit und ordern Sie noch heute die für Sie interessante Literatur.
Sachgebiete: auto chemie technik    Korpustyp: Webseite
El ensamblaje del sistema eléctrico de vehículos y vehículos industriales acelera notablemente el proceso de pedidos y simplifica su asignación.
Die Zusammenfassung der Fahrzeugelektrik von PKW und NKW beschleunigt die Bestellprozesse deutlich und vereinfacht Ihnen die Zuordnung.
Sachgebiete: e-commerce auto technik    Korpustyp: Webseite
Desde la recepción de un pedido hasta el momento del envío, en ZEPF MEDICAL INSTRUMENTS® transcurre un corto camino. DE
Vom Auftragseingang bis zur Auslieferung ist es bei ZEPF MEDICAL INSTRUMENTS® in der Regel nur ein kurzer Weg. DE
Sachgebiete: verlag technik handel    Korpustyp: Webseite
A pedido del cliente podemos equipar la cabina con climatización y un espacio para montar la radio.
Auf Kundenwunsch kann die Kabine mit einer Klimatisierung und einer Vorbereitung zur Radiomontage ausgestattet werden.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik media    Korpustyp: Webseite
A pedido del cliente se puede equipar la cabina con climatización y preparar para el montaje de una radio.
Auf Kundenwunsch kann die Kabine mit einer Klimatisierung und einer Vorbereitung zur Radiomontage ausgestattet werden.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
El parametro de pedidos puede ser accesible y adaptado de nuevo en cualquier momento gracias a la memoria integrada. ES
Die Auftragsparameter können dank des eingebauten Speichers jederzeit wieder abgerufen und angepasst werden. ES
Sachgebiete: informationstechnologie technik informatik    Korpustyp: Webseite
Para cumplir pedidos complejos, utilizamos máquinas automatizadas de torneado longitudinal CNC de producción japonesa, de marca STAR. ES
Bei der Realisierung von anspruchsvollen Aufträgen verwenden wir die CNC-Langdrehautomaten der japanischen Marke STAR. ES
Sachgebiete: architektur auto technik    Korpustyp: Webseite
El mediherz.de de pedidos por correo de farmacia fue con la “Premio Servicio Alemán de 2012″ excelente. DE
Die Versandapotheke mediherz.de wurde mit dem “Deutschen Service Preis 2012″ ausgezeichnet. DE
Sachgebiete: astrologie tourismus technik    Korpustyp: Webseite
El montaje de todos los componentes de alta calidad se realiza relacionado al pedido en la fábrica.
Der Zusammenbau aller qualitativ hochwertigen Komponenten erfolgt auftragsbezogen im Werk.
Sachgebiete: auto technik handel    Korpustyp: Webseite
Tratamos de ser flexibles al máximo y de realizar su pedido en un plazo lo más breve posible. ES
Wir bemühen uns um maximale Flexibilität und darum, ihre Aufträge zu kürzestmöglichen Terminen herzustellen. ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Fabricamos discos de sierra para corte de materiales en fibras minerales, según el pedido en dimensiones solicitadas por el cliente.
Kreissägeblätter für Materialien aus Mineralstoffen werden auftragsbezogen in den vom Kunden gewünschten Abmessungen gefertigt.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik informatik    Korpustyp: Webseite
Cada filial de nuestra compañía realiza más de 800 pedidos en todo el territorio de la República Checa. ES
Die einzelnen Niederlassungen der Gesellschaft realisieren mehr als 800 Aufträge auf dem ganzen Gebiet der Tschechischen Republik. ES
Sachgebiete: verlag radio technik    Korpustyp: Webseite
Proporciona transparencia máxima, dado que todos los datos de las máquinas y de los pedidos están siempre a su disposición
Verschafft maximale Transparenz, weil alle Maschinen- und Auftragsdaten stets zur Verfügung gestellt werden
Sachgebiete: controlling auto technik    Korpustyp: Webseite
Además, la primera y la última pieza de corte dentro de un pedido de cliente pueden ser etiquetadas.
Innerhalb einzelner Kundenaufträge können zusätzlich das jeweils erste und letzte Schneidteil markiert werden.
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
Una tendencia es inconfundible - pedidos de pequeños volumen y en lo posible nogalinas y barnices libres de disolventes.
Ein Trend ist unverkennbar - geringe Auftragsmengen und möglichst lösungsmittelfreie Beizen und Lacke.
Sachgebiete: film technik typografie    Korpustyp: Webseite
Hoy en día ya no son raros los pedidos de muy por debajo de 10 g/m2.
Auftragsmengen mit weit unter 10 g/m2 sind heute keine Seltenheit mehr.
Sachgebiete: film technik typografie    Korpustyp: Webseite