linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
at 13
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 6 foto 4 technik 4 auto 3 musik 3 transaktionsprozesse 3 bau 2 forstwirtschaft 2 informatik 2 internet 2 verkehr-gueterverkehr 2 astronomie 1 immobilien 1 tourismus 1 unterhaltungselektronik 1 verlag 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
pedido . . Anfrage 163 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

pedido Wunsch 49 Bestellungen 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "pedido"

1612 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Su pedido está VACIO. AT
Ihr Warenkorb ist derzeit leer. AT
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Si el monto del vale supera el valor de su pedido, el saldo se conservará y podrá ser canjeado en ocasión de un pedido ulterior. AT
Wenn der Gutscheinbetrag den Wert Ihrer Buchung übersteigt, bleibt der Restbetrag natürlich erhalten und Sie können bei einer späteren Buchung den Restbetrag einlösen. AT
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
:56 Es debido introducir Nombre, Apellido y Email para realizar el pedido! AT
:56 Sie müssen Vornamen, Nachnamen und EMail angeben, um einen Produktschlüssel anfordern zu können! AT
Sachgebiete: foto informatik astronomie    Korpustyp: Webseite
Dependiendo del estado del pedido, se pueden cortar con el mismo sistema de alta presión y de un modo independiente pedidos en 2D y 3D en paralelo en una máquina. AT
Denn je nach Auftragslage lassen sich mit ein- und demselben Hochdrucksystem unabhängig voneinander 2D- und 3D-Aufträge parallel auf einer Maschine schneiden. AT
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Si el valor del pedido supera al valor del vale, debera seleccionar una de las modalidades de pago para saldar la diferencia. AT
Falls der Wert Ihrer Buchung höher als der Gutscheinwert ist, müssen Sie eine der oben genannten Zahlarten wählen, um die Differenz zu begleichen. AT
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse musik    Korpustyp: Webseite
Gracias a su suministro infinito de agente abrasivo y a la presión de hasta 4000 bar, el I-HEAD 3D es especialmente adecuado para mecanizar pedidos de corte clásicos de la industria automovilística y aeronáutica. AT
Der I-HEAD 3D eignet sich dank endloser Abrasivzufuhr und Eignung für Drücke bis 4000 bar besonders zur Bearbeitung klassischer Schneidaufträge aus der Automobil- und Luftfahrtindustrie. AT
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Precio y condiciones de pago Toda la documentación adjunta al pedido, como dibujos, ilustraciones o indicaciones de medidas y peso, será considerada como aproximación, mientras no haya sido denominada expresamente como vinculante. AT
2. Preise und Zahlungsbedingungen Alle zu einem Angebot gehörenden Unterlagen, wie Zeichnungen, Abbildungen und Gewichtsangaben, sind nur als annähernd zu betrachten, soweit sie nicht ausdrücklich als verbindlich bezeichnet sind. AT
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Otro paso de gigante para la compañía ocurrió cuando esta se convirtió en socia de SWITCH, el registro oficial para los dominios .CH y .LI. Desde Julio de 2008 todos nuestros clientes se han beneficiado de un procesamiento de pedidos mejor y más rápido, además de unos precios muy atractivos. AT
Ein weiterer wichtiger Schritt ist die Partnerschaft mit SWITCH, der Vergabestelle für .CH und .LI Domains. Seit Juli 2008 profitieren unsere Kunden von einer schnelleren Auftragsbearbeitung und einem deutlich besseren Preis. AT
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite