linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .
presentar una solicitud eine Anmeldung einreichen 37

69 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Representación Permanente de Chipre 2 solicitudes enviadas.
Ständige Vertretung der Niederlande 4 Anfragen gestellt.
Sachgebiete: transaktionsprozesse finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Representación Permanente de Dinamarca 3 solicitudes enviadas.
Ständige Vertretung der Slowakei 0 Anfragen gestellt.
Sachgebiete: transaktionsprozesse finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Representación Permanente de Eslovaquia 0 solicitudes enviadas.
Ständige Vertretung der Tschechischen Republik 1 Anfragen gestellt.
Sachgebiete: transaktionsprozesse finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Representación Permanente de Eslovenia 0 solicitudes enviadas.
Ständige Vertretung des Vereinigten Königreichs 9 Anfragen gestellt.
Sachgebiete: transaktionsprozesse finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Representación Permanente de Rumania 0 solicitudes enviadas.
Ständige Vertretung Sloweniens 0 Anfragen gestellt. Hinzugefügt am
Sachgebiete: transaktionsprozesse finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Gestiona las solicitudes abiertas al programa
Laden Sie Publisher ein, an Ihrem Programm teilzunehmen.
Sachgebiete: e-commerce handel finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Su solicitud es muy importante para nosotros.
Ihre Fragen sind uns wichtig.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nuevo récord de solicitudes de patentes europeas
Neuer Rekordzahlen in Europäischen Patentanmeldungen
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Explora otras solicitudes a 'Banco Central Europeo' para ver ejemplos de cómo redactar tu solicitud.
Schauen Sie andere Anfragen an 'Europäische Zentralbank' für Formulierungsbeispiele an.
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Transferimos solicitudes concretas a su servicio al cliente
Wir sind das Bindeglied zwischen Online Welt und Ihrem Kunden Service
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ese mismo año se presentaron 146 solicitudes de patente.
Auch CropScience blickt auf ein erfolgreiches Jahr zurück.
Sachgebiete: unternehmensstrukturen markt-wettbewerb finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Hemos recibido correctamente tu solicitud de suscripción al newsletter. ES
Wir haben Ihre Registrierungsanfrage für unseren Newsletter erhalten. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
También se encarga de tramitar solicitudes de visado para China.
Gern hilft das Team beim Arrangieren eines Visums für China.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Permanent Link to Nuevo récord de solicitudes de patentes europeas
Permanent Link to Neuer Rekordzahlen in Europäischen Patentanmeldungen
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Impreso de Solicitud de Visado de la Embajada y el Consulado Rusos.
Russischen Föderation Visum Anforderungen, Botschaft und Konsulat Bewerbungsformular.
Sachgebiete: raumfahrt finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Solamante una falta en su solicitud de visado ruso puede causar el aplazamiento del viaje.
Ein nichtiger Fehler in Ihrem Visumantrag für Russland könnte den ganzen Prozessablauf verzögern.
Sachgebiete: raumfahrt finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Puedes cambiar los sistemas de pago hasta que recibas la primera solicitud ES
Ändern der Zahlungsabwickler bis zur ersten Bestellung möglich ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Una vez que hayas recibido una solicitud, no podrás cambiar los sistemas de pago. ES
Sobald jedoch eine Bestellung eingegangen ist, kann der Zahlungsabwickler nicht mehr geändert werden. ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
¿Cómo puedo cancelar o eliminar una solicitud o un asistente gratuitos de mi evento? ES
Stornieren oder Löschen einer kostenlosen Bestellung Berichte für mehrfache Events ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Permite que el sitio procese tu solicitud (el tiempo varía según el sitio)
Warten Sie die Bearbeitungszeit ab (die Dauer ist je nach Website unterschiedlich)
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Permite que el sitio procese tu solicitud (el tiempo varía según el comerciante) 4.
Warte die Bearbeitungszeit ab (die Dauer ist je nach Händler unterschiedlich).
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
"Hemos recibido solicitudes de empresas de los países nórdicos, así como el resto de Europa.
"Wir haben Anfragen von Firmen aus den nordischen Ländern als auch dem Rest von Europa erhalten.
Sachgebiete: geografie finanzmarkt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
reses de demora que se hayan devengado desde la fecha de la solicitud de la ES
darüber hinaus noch die Verzugszinsen hinzu, die sich ab dem Datum der ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Si cumplimenta el formulario de solicitud de reparación le enviaremos un presupuesto exclusivo para su producto. ES
Wenn Sie das Reparaturauftrag-Formular ausfüllen, erhalten Sie einen kostenlosen Kostenvoranschlag für Ihr Produkt. ES
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Los trámites aduaneros pueden retrasar las solicitudes de reparación procedentes de fuera de la Unión Europea. ES
Reparaturaufträge von außerhalb der Europäischen Union können sich durch Zollformalitäten verzögern. ES
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El fraude en solicitudes provoca pérdidas a las entidades financieras con procesos frágiles de prevención. ES
Antragsbetrug führt dazu, dass Finanzinstitute mit schwachen Betrugsabwehrprozessen Verluste erleiden. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Combata el fraude en solicitudes con confianza, utilizando soluciones de análisis del fraude ES
Antragsbetrug mithilfe von Fraud Analytics effektiv bekämpfen. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Visite la sección de Relación con los inversores en este sitio web para enviar su solicitud. ES
Sie können diese Informationen auf der Kontaktseite für Investorenbeziehungen auf dieser Website anfordern. ES
Sachgebiete: controlling internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Conéctese a su cuenta para seguir en el punto en que dejó su solicitud IB.
Loggen Sie sich in Ihr Konto ein und fahren Sie mit Ihrem IB-Kontoeröffnungsantrag fort.
Sachgebiete: controlling e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Agradecemos a todos por las solicitudes de participación al II Born Digital Wine Awards anual.
Wir danken allen für ihre Einreichung zu den II. Born Digital Wine Awards.
Sachgebiete: handel internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Todas las solicitudes de llegada después de lo habitual deben ser confirmadas por el establecimiento.
Alle Anfragen bezüglich einer späten Anreise müssen von der Unterkunft bestätigt werden.
Sachgebiete: luftfahrt informatik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Permanent Link to Solicitudes divisionales en la Oficina Europea de Patentes
Permanent Link to Teilanmeldungen beim EPA
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Permanent Link to Nuevos requisitos formales para solicitudes de patentes y marcas en Venezuela
Permanent Link to Neue Formalitäten für Patent- und Markenanmeldungen in Venezuela
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nuevos requisitos formales para solicitudes de patentes y marcas en Venezuela
Neue Formalitäten für Patent- und Markenanmeldungen in Venezuela
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Plantilla de solicitud de propuestas Foundstone ha desarrollado esta plantilla de solicitud de propuestas con el fin de ayudar a las empresas a identificar y seleccionar un proveedor de seguridad de calidad elevada que le permita prestar unos servicios profesionales.
Vorlage für Ausschreibungen Foundstone hat diese Vorlage für Ausschreibungen (Request for Proposal, RFP) entwickelt, um Unternehmen beim Auffinden und der Auswahl von Sicherheitsanbietern hoher Qualität zur Durchführung professioneller Dienste zu unterstützen.
Sachgebiete: informationstechnologie finanzmarkt informatik    Korpustyp: Webseite
El nombre de dominio ha sido confiscado tras una solicitud recibida por la autoridad de aplicación de la ley. ES
Die Domain wurde auf der Grundlage eines Ansuchens einer Strafverfolgungsbehörde beschlagnahmt. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Resumen Licenses and terms of use Compliance Copyrights and trademarks Solicitudes de cumplimiento de la ley Privacy Center
Überblick Licenses and terms of use Compliance Copyrights and trademarks Anfragen von Sicherheitsbehörden Privacy Center
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Resumen Product licenses and terms of use Trade Compliance Copyright, Trademark & DMCA Solicitudes de cumplimiento de la ley Privacidad
Überblick Lizenzen und Nutzungsbedingungen Trade Compliance Copyright, Trademark & DMCA Anfragen von Sicherheitsbehörden Datenschutz
Sachgebiete: finanzen internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
¡Envía hoy mismo tu solicitud para aprender a gestionar un negocio de fotografía con nuestro programa de formación gratuita! ES
Bewerben Sie sich heute, um zu erfahren, wie Sie mit unserem kostenlosen Schulungsprogramm eine Geschäftstätigkeit als Fotograf ausüben können! ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Permanent Link to Nueva regulación de la Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria aplicable a las solicitudes de patente en Brasil
Permanent Link to Neue Regelung der Nationalen Gesundheitsagentur bezüglich Patentanmeldungen in Brasilien
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Nueva regulación de la Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria aplicable a las solicitudes de patente en Brasil
Neue Regelung der Nationalen Gesundheitsagentur bezüglich Patentanmeldungen in Brasilien
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Por cada 30 solicitudes que recibimos, hay, de media, un único traductor que cumple con nuestros estrictos criterios.
Von 30 Bewerbern erfüllt - durchschnittlich - nur einer unsere strengen Vorgaben.
Sachgebiete: verlag auto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Abordamos las solicitudes enviadas por parte de los gestores de fondos u otros equipos sobre diversos temas tales como gestión de tesorería, rentabilidad, fijación de precios, etc.;
Wir kümmern uns um Fragen, die Fondsmanager oder andere Teams zu Themen aller Art stellen, z. B. Cash Management, Performance, Preisermittlung, usw.
Sachgebiete: controlling ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
“Incluso disponiendo de 25 oficinas propias en 18 países, todavía recibimos solicitudes para ofrecer nuestros servicios en algún país donde no tenemos presencia física. ES
„Wir verfügen heute über 25 eigene Niederlassungen in 18 Ländern und bekommen trotzdem noch Anfragen aus Ländern, in denen wir nicht vertreten sind. ES
Sachgebiete: politik media finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En 1991, el Comité Central de la FITIM decidió aprobar la solicitud de afiliación de sindicatos de Europa Central y Oriental.
1991 beschloss das Zentralkomitee, Gewerkschaften aus Mittel- und Osteuropa in den IMB aufzunehmen.
Sachgebiete: militaer finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ofrece asistencia al cliente de primera clase De búsquedas de pedidos a reembolsos, procesa las solicitudes de atención al cliente en un instante. ES
Hervorragender Kundenservice Bearbeiten Sie Kundenservice-Anfragen wie etwa die Suche nach Bestellungen im Handumdrehen. ES
Sachgebiete: auto internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
pon en venta tu artículo en cualquiera de las páginas internacionales de eBay y envía una solicitud de pago cuando finalice el anuncio. ES
Stellen Sie Ihren Artikel auf einer der internationalen eBay-Websites ein und senden Sie nach Angebotsende eine Geldanforderung. ES
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La prevención a través de análisis manuales de solicitudes es un proceso lento y costoso, que, además, con frecuencia ahuyenta a los buenos clientes. ES
Abwehrmaßnahmen, die in willkürlichen manuellen Antragsüberprüfungen bestehen, sind langsam, kostspielig und schrecken oftmals seriöse Kunden ab. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El fraude en solicitudes es un desafío creciente para las entidades financieras que afecta tanto a su rentabilidad como a la experiencia general de los clientes. ES
Antragsbetrug stellt für Finanzinstitute eine wachsende Herausforderung dar, die sich sowohl auf die Rentabilität als auch auf die Kundenzufriedenheit auswirkt. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Las organizaciones criminales recurren cada vez más al fraude en solicitudes aprovechando información personal de terceros obtenida en internet, redes sociales y otras fuentes. ES
Organisierte Täter begehen in zunehmendem Maße Antragsbetrug, indem sie persönliche Daten Dritter verwenden, an die sie über das Internet, soziale Medien oder auf andere Weise gelangt sind. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
En el caso de solicitudes comerciales de enviará al distribuidor de Ellipse o a una clínica local que ofrezca el tratamiento solicitado.
Im Falle kommerzieller Anfragen können Daten an Ellipse Verteiler oder an eine lokale Klinik, welche die passende Behandlung anbietet, übermittelt werden.
Sachgebiete: luftfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes están abiertas para este exclusivo premio europeo, la participación está reservada para las jóvenes empresas de economía social, cuya sede social esté radicada en un Esta… ES
Das Bewerbungsverfahren für diesen exclusiven Europäischen Preis ist jetzt eröffnet; die Teilnahme ist für junge Unternehmen der Sozialwirtschaft vorbehalten, welche ihren Hauptsitz in eine… ES
Sachgebiete: geografie finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Póngase en contacto con nosotros aquí si tiene alguna pregunta sobre la presentación de su solicitud de participación, patrocinio o prensa.
Sie erreichen uns hier, falls Sie Fragen zu Presse, Sponsoren oder Teilnahmebedingungen haben sollten.
Sachgebiete: musik internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes que nos hacen llegar las organizaciones sin ánimo de lucro de todo el mundo las gestiona nuestro partner TechSoup.
Über diese Seite nimmt der Adobe-Partner TechSoup Anfragen von gemeinnützigen Organisationen weltweit entgegen.
Sachgebiete: handel finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Estos factores han convertido al fraude en solicitudes en una fuente importante y creciente de pérdidas de rentabilidad para las entidades financieras. ES
Aufgrund dieser Faktoren hat sich Antragsbetrug zu einer schwerwiegenden und zunehmenden Bedrohung der Rentabilität von Finanzinstituten entwickelt. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Para ser reconocido como un miembro necesitas cumplir con los criterios establecidos en nuestros estatutos y solicitar tu ingreso a través del formulario de solicitud.
Um als ein Mitglied anerkannt zu werden, müssen Sie die Kriterien in unseren Statuten (englisch) erfüllen und sich über unserer Bewerbungsformular (englisch) bewerben.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Para obtener toda la información y saber cómo convertirte en un fotógrafo de confianza de Fotos de negocios, envía tu solicitud. ES
Bewerben Sie sich jetzt, um die meisten Informationen zu erhalten und mehr darüber zu erfahren, wie Sie ein zertifizierter Fotograf für Business Photos werden. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Formato de contacto Si no puedes encontrar ninguna solución en la Ayuda o en el Foro y quisieras ponerte en contacto con Soporte al Cliente de Spotify, puedes presentar una solicitud utilizando el formato de contacto.
Kontaktformular Wenn du weder im Hilfebereich noch im Forum eine Lösung findest und den Spotify Kunden-Support kontaktieren möchtest, kannst du hierfür das Kontaktformular verwenden.
Sachgebiete: radio raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La identificación precisa y eficaz, y la investigación y la resolución de posibles solicitudes fraudulentas basadas en los datos, el dispositivo y el comportamiento, son clave en la lucha contra el fraude. ES
Die präzise und effiziente Identifikation, Untersuchung und Auflösung potenzieller Betrugsfälle basierend auf Daten, Geräten und Verhalten ist der Schlüssel zu ihrer Bekämpfung. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Las entidades financieras son más vulnerables a los ataques fraudulentos debido a que los clientes esperan una respuesta rápida a las solicitudes de crédito y un menor número de interacciones cara a cara. ES
Die Tatsache, dass Kunden heutzutage eine schnelle Bearbeitung ihrer Kreditanträge erwarten und herkömmliche persönliche Interaktionen immer seltener stattfinden, hat dazu geführt, dass Finanzinstitute anfälliger für Betrugsangriffe geworden sind. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Ante una solicitud de retiro (sin importar el numero de depósitos), cualquier suma hasta el valor equivalente al del BONO de JUEGO será deducida de su balance de juego o ganancias previas al acuerdo.
Bei einem Auszahlungsantrag wird ein Betrag, welcher sich bis zu dem Betrag des erhaltenen Spielebonusses beläuft, von Ihrem Kontostand oder von Ihren Gewinnen abgezogen (unabhängig von der Anzahl der getätigten Einzahlungen) bevor die Auszahlung ausgeführt wird.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Prepare y gestione sus solicitudes de piezas de repuesto online (máquinas de lizos y Jacquard) a través de nuestro catálogo de piezas de repuesto interactivo. Los datos técnicos se actualizan en tiempo real.
Planen und organisieren Sie Ihren Ersatzteilbedarf (für Schaft- und Jacquardweberei) online über unseren interaktiven Ersatzteilkatalog.Die technischen Daten werden in Echtzeit aktualisiert.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Requerimos a los nuevos Miembros de Herbalife que acepten por escrito que conocen cada una de las Garantías de nuestros Valores de Oro antes de que su Solicitud de Miembro sea aceptada. ES
Bei uns müssen neue Mitglieder schriftlich bestätigen, dass sie jede der Garantien des Gold-Standards zur Kenntnis genommen haben, bevor sie sich als Mitglied anmelden können. ES
Sachgebiete: universitaet finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Parece que la razón para esto es que muchos de los solicitantes que se beneficiaban de la reducción de la tasa de examen habían presentado sus solicitudes en inglés.
Anscheinend war das darauf zurückzuführen, dass viele Anmelder, die von der Gebührenermässigung profitieren konnten, ihre Anmeldungen auf Englisch eingereicht hatten.
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
1. El 11 de diciembre de 1998, el Banco Central Europeo (en lo sucesivo denominado «BCE» recibió una solicitud de consulta del Consejo de la Unión Europea con respecto a una propuesta de Decisión del Consejo sobre la cuestión citada (en lo sucesivo denominado «el proyecto de Decisión»). ES
1. Am 11. Dezember 1998 wurde die Europäische Zentralbank (EZB) vom Rat der Europäischen Union um eine Stellungnahme zu einem Vorschlag für eine Ratsentscheidung über den obengenannten Themenbereich (nachfolgend als „Entscheidungsentwurf“ bezeichnet) ersucht. ES
Sachgebiete: oeffentliches finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: EU Webseite
Experian posee una larga experiencia en el desarrollo de herramientas que facilitan el proceso de tramitación de solicitudes de crédito, ofreciendo soluciones de trabajo que faciliten la toma de decisiones rápidas y flexibles que maximicen el valor del cliente a la vez que gestiona proactivamente los riesgos y potenciales deudas incobrables. ES
Unsere Werkzeuge zur Antragsbearbeitung ermöglichen es Ihren Mitarbeitern, schnell und flexibel Entscheidungen zu treffen und tragen damit zur Optimierung des Prozesses bei. Darüber hinaus lässt sich ein effektives Risikomanagement inklusive der Früherkennung potenzieller Forderungsausfälle direkt in die Antragsbearbeitung integrieren. ES
Sachgebiete: e-commerce finanzen finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
El nuevo AEC entrará en vigor a partir del 1 de marzo de 2009 y es válido para el agente comercial italiano a menos que su solicitud sea también explícitamente acordadas en los contratos entre fabricantes italianos y agentes comerciales en países extranjeros.
Der neue AEC wird am 1. März 2009 in Kraft treten und ist nur für italienische Handelsvertreter gültig, es sei denn, ihre Anwendung wurde ausdrücklich in Verträgen zwischen italienischen Herstellern und ausländischen Handelsvertretern vereinbart.
Sachgebiete: personalwesen raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Desde asesoramiento sobre transacciones complejas y preparación de solicitudes de licencias y permisos al regulador, hasta tratamiento de casos de cumplimiento regulatorio, las empresas necesitan ir por delante de los cambios regulatorios para poder atender mejor las necesidades de sus clientes y crecer.
Von der Beratung zu komplexen Transaktionen und der Vorbereitung von Lizenz- und Genehmigungsanträgen an die Aufsichtsbehörden bis hin zur Handhabung regulatorischer Durchsetzungsprozesse müssen Unternehmen die gesetzlichen Änderungen stets auf dem Radar haben, um die Bedürfnisse ihrer Klienten bestmöglich zu erfüllen – und um ihren Erfolg zu sichern.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
La Academy of Financial Trading y todas sus empresas asociadas se reservan el derecho a rechazar cualquier solicitud para participar en cualquiera de los cursos educativos que imparten si el contenido del curso se considera inadecuado por razones de domicilio del posible participante o por cualquier otro motivo.
Die Academy of Financial Trading und alle ihre verbundenen Unternehmen behalten sich das Recht vor, Teilnahmeanträge für jeglichen, von der Academy of Financial Trading und ihrer verbundenen Unternehmen angebotenen Kurse abzulehnen, wenn die Kursinhalte durch den Wohnsitz des potentiellen Teilnehmers oder aus irgendeinem anderen Grund als ungeeignet erachtet werden.
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite