linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 8 de 7 int 3 ch 1 es 1 eu 1 net 1 pl 1
TLD Spanisch
com 8 es 8 int 3 de 1 eu 1 net 1 pl 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ infrastruktur ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud Antrag 22.578
. . . Nachfrage 53 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud Wunsch 175 Antrags 2.128 Anforderung 230 Antrags auf 103 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

solicitud Antrag
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

El acceso a estos servicios implica la presentación y resolución de la correspondiente solicitud. ES
Der Zugang zu diesen Dienstleistungen fordert die Einreichung und die Auflösung des entsprechenden Antrags. ES
Sachgebiete: schule handel infrastruktur    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

2394 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Solicitud de intercambio con la empresa Berliner Busse.
Linktausch mit der Busvermietung Berliner Busse anfragen per Email möglich.
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Fabricamos naves ensambladas del tamaño y forma de conformidad con la solicitud del cliente: ES
Wir stellen montierte Hallen her, in Form und Maße nach Anforderungen des Kunden. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Antes de recibir su solicitud, esta Embajada revisará los criterios antes mencionados. DE
Die Botschaft prüft vor Annahme eines Passantrags anhand einer Schablone diese Kriterien. DE
Sachgebiete: transport-verkehr foto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Debe realizar la solicitud dos semanas antes de acudir a la show. ES
Die Bestellung der Parkplätze sollte zwei Wochen vor Besuch der Vorstellung erfolgen. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
La reflexión personal es muy agradable y cualquier solicitud relativa a un individuo o aceptación específica.
Ganz persönliche Anfragen und Wünsche hinsichtlich einer individuellen Begrüßung nehmen wir natürlich gerne entgegen.
Sachgebiete: verlag radio infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Deseas alquilar un autobús en Baviera, invitamos a presentar su solicitud de informaciones a la dirección
Das Team der Busvermietung "Bayern Bus" empfiehlt, sich für eine Charterbus Bestellung in Landshut an unsere Buscharter Partner von Landshut Bus zu wenden.
Sachgebiete: transport-verkehr infrastruktur bahn    Korpustyp: Webseite
imprime la solicitud ó nos enviáis un correo electrónico a costa@cbrava.com y os mandaremos la hoja de solicitud, Una vez impresa se envía ya sea por fax al número 928145531 o por correo a:
Sie rufen das Antragsformular im Browser auf, drucken und füllen es aus und senden es entweder per Fax an die Nummer (0034) 928145531 oder senden ihn per Post an:
Sachgebiete: e-commerce infrastruktur internet    Korpustyp: Webseite
Sistema de transporte gratuito desde cualquier punto de la Isla, previa solicitud a partir de 6 personas (Tel:
Gratis-Shuttle von jedem Punkt der Insel, Voranmeldung bei 5 und mehr Personen erbeten.
Sachgebiete: transport-verkehr sport infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Para más información sobre la Zona de Baja Emisión y para descargar un impreso de solicitud para pedir una etiqueta, por favor consulte la página web de TÜV Nord AG.
Detaillierte Informationen finden Sie auf der Webseite der Stadt Hannover und in der folgenden Broschüre. Auf der Website der TÜV Nord AG finden Sie weitere Informationen zur Umweltzone sowie ein Plaketten-Bestellformular.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Así lo establece Carl Benz en su solicitud de patente cuando se refiere a la «operación de carruajes principalmente ligeros utilizados para el transporte de uno a cuatro pasajeros».
Diese hat Carl Benz bereits in seiner Patentanmeldung definiert, wenn er vom „Betrieb hauptsächlich leichter Fuhrwerke“ schreibt, die „zur Beförderung von 1 bis 4 Personen verwendet werden“.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Estas ventajas llegan a ser particularmente importantes en el caso de compañías de seguro adonde el ahorro de dinero y la rapidez para solucionar la solicitud es un aspecto muy importante para los beneficios de la compañía.
Diese Vorteile werden für die Versicherungsgesellschaften sehr wichtig, wo sparen und der schnelle Abschluss von Schadenfälle massgebend für den Firmen Profit ist.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr infrastruktur versicherung    Korpustyp: Webseite
Generalmente, en pocas oras de la solicitud de intervención, en base a la distancia y al trabajo, podemos intervenir en todos lugares y restablecer el daño de sus automóviles.
Im normal Fall können wir im Zeitraum von wenigen Stunden, in anbetracht von Arbeitsaufwand und Entfernung, Vorort den Schaden bei Ihren Fahrzeugen beheben.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr infrastruktur versicherung    Korpustyp: Webseite
Nuestros contenedores habitables pueden ser suministrados en variante estándar y también de conformidad con las solicitudes especiales en correspondencia con las normas europeas que permiten su uso en calidad de bancos, escuelas, edificios administrativos, cocinas, porterías, hospitales y locales de comida rápida. ES
Unsere Wohncontainer können in Standardausführung geliefert werden, aber auch im Einklang mit den speziellen Anforderungen laut den europäischen Normen, die ihre andere Anwendung ermöglichen: wie Banken, Schulen, Administrativbauten, Küchen, Pforten, Krankenhäuser, Imbissständer. ES
Sachgebiete: verlag bau infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Zeist, Países Bajos - StartMail.com, el servicio de correo electrónico privado que ofrece la revolucionaria encriptación PGP de un clic, se lanza oficialmente hoy en la conferencia Privacy Identity Innovation (pii2014) y ya tiene más de 20.000 solicitudes para su servicio basado en la suscripción.
Zeist, Niederlande – StartMail.com, der private E-Mail-Service mit der innovativen Ein-Klick-PGP-Verschlüsselung, startet offiziell auf der Privacy Identity Innovation conference (pii2014) und verzeichnet bereits jetzt mehr als 20.000 Anfragen.
Sachgebiete: e-commerce infrastruktur media    Korpustyp: Webseite