linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . Anfrage 1.953 . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

2394 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

¿Con qué frecuencia rechaza a solicitudes?
Wie häufige lehnt er Buchungsanfragen ab
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Presentó una solicitud al Scottish Arts Council.
Sie stellte einen Förderungsantrag beim Scottish Arts Council.
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
Primero le pedimos que complete el formulario de solicitud.
Hierzu bitten wir Sie zunächst das Anfrageformular auszufüllen.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Su cuadrilla de montaje recibe cada vez más solicitudes de oferta, ya que la demanda de instalaciones fabricadas con este material está aumentando de manera considerable.
Sein Bautrupp erhält immer häufiger Anfragen, da der Bedarf an Anlagen aus dem Material deutlich steigt.
Sachgebiete: auto theater foto    Korpustyp: Webseite
Es necesario enviar la solicitud entre el 1 de agosto y el 15 de diciembre del año anterior y la participación no garantiza que se consiga una entrada.
An dieser Verlosung müssen Sie allerdings bereits zwischen dem 1. August und dem 15. Dezember des vorhergehenden Jahres teilnehmen – und eine Garantie auf ein Ticket gibt es dabei auch nicht.
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
Con su solicitud materna, la Santísima Virgen vino aquí, a Fátima, a pedir a los hombres; que no ofendieran más a Dios, nuestro Señor, que ya ha sido muy ofendido.
In ihrer mütterlichen Fürsorge ist die heiligste Jungfrau hierher, nach Fatima, gekommen, um die Menschen aufzufordern, dass sie Gott, unseren Herrn, nicht mehr beleidigen, der schon so viel beleidigt wird.
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Accesorios y servicios La villa está dotada de piscina, barbacoa, ventiladores de techo, chimenea, TV satelital, lector DVD, horno, horno microondas (a solicitud), congelador, cafetera americana, moka, lavavajillas, lavadora, cuna para bebés y estacionamiento privado.
Ausstattung und Dienstleistungen Die Villa ist ausgestattet mit Swimmingpool, Holzofen, Barbecue, Satelliten-Fernsehen, CD/DVD-Player, Klimaanlage, Herd, Mikrowelle, elektrischem Grill, Kühlschrank, Gefrierschrank, Toaster, Kaffeemaschine für Filterkaffee, Spülmaschine, Waschmaschine, Bügeleisen und Bügelbrett.
Sachgebiete: verlag schule theater    Korpustyp: Webseite