linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . Anfrage 1.953 . Bitte 175 Nachfrage 53 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud Anmeldung 377 Frage 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
previa solicitud auf Antrag 363
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .
presentar una solicitud eine Anmeldung einreichen 37

100 weitere Verwendungsbeispiele mit solicitud

322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Describa su solicitud de proyecto:
Beschreiben Sie Ihre Projektanfrage:
Sachgebiete: informationstechnologie controlling transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
(d) encargarse de tus preguntas y solicitudes;
(d) Behandlung Ihrer Anfragen und Probleme;
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Las planillas de solicitud son gratis. DE
Die Antragsformulare sind kostenlos; DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
No se tramitará ninguna solicitud incompleta.
Unvollständige Anfragen können nicht bearbeitet werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Mantiene solicitudes y disponibilidad de calendario. ES
Verwaltung von Verfügbarkeiten für die Personaleinsatzplanung ES
Sachgebiete: controlling e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Cómo presento una solicitud de retiro?
Wie reiche ich eine Auszahlungsanfrage ein?
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
No se podrán tramitar las solicitudes incompletas.
Unvollständige Reklamationen können nicht bearbeitet werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Instrucciones para rellenar la solicitud de visado
Anleitung für das Ausfüllen des Einreiseformulars
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Representación Permanente de Chipre 2 solicitudes enviadas.
Ständige Vertretung der Niederlande 4 Anfragen gestellt.
Sachgebiete: transaktionsprozesse finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Representación Permanente de Dinamarca 3 solicitudes enviadas.
Ständige Vertretung der Slowakei 0 Anfragen gestellt.
Sachgebiete: transaktionsprozesse finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Representación Permanente de Eslovaquia 0 solicitudes enviadas.
Ständige Vertretung der Tschechischen Republik 1 Anfragen gestellt.
Sachgebiete: transaktionsprozesse finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Representación Permanente de Eslovenia 0 solicitudes enviadas.
Ständige Vertretung des Vereinigten Königreichs 9 Anfragen gestellt.
Sachgebiete: transaktionsprozesse finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Representación Permanente de Rumania 0 solicitudes enviadas.
Ständige Vertretung Sloweniens 0 Anfragen gestellt. Hinzugefügt am
Sachgebiete: transaktionsprozesse finanzmarkt weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Facebook ignora las solicitudes de acceso.
Schicke ein Auskunftsersuchen an Facebook!
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
No se podrá tramitar las solicitudes incompletas.
Unvollständige Reklamationen können nicht bearbeitet werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes pueden hacerse a lopd@ricoh.es: ES
Anfragen sind zu richten an: ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Solicitudes de Publicidad y Marketing /oportunidades
Werbe- und Marketinganfragen/möglichkeiten
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Solicitudes en línea Notas para los solicitantes ES
Online Applications Informationen für Antragsteller ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse steuerterminologie    Korpustyp: EU Webseite
atender las solicitudes que nos plantee
die Bearbeitung Ihrer Anfragen;
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Destinatarios sin cuentas PayPal registradas y solicitudes
Kunden ohne registriertes PayPal-Konto als Informationsempfänger
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Acceder a solicitudes y responder con ofertas
Zugriff auf Suchanzeigen und Möglichkeit Angebote zu senden
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
¿Cómo efectúo una solicitud de reintegro?
Wie stelle ich einen Auszahlungsantrag?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
d) responder a tus preguntas y solicitudes;
(d) Behandlung Ihrer Anfragen und Probleme;
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Para presentar la solicitud en su oficina:
Vorlage in Ihrer Filiale:
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
¿Dónde presento la solicitud de visado?
Wohin übermittle ich meinen Visumsantrag?
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes de reembolso se pueden realizar:
Anfragen zur Rückerstattung sind möglich:
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Tu organización cumplimenta la Solicitud de Miembro.
Ihre Organisation füllt einen Mitgliedsantrag aus.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Solicitud de afiliación establecimientos American Express
Persönlicher Service der American Express Kreditkarte
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
Para las solicitudes que reembolsas totalmente, Eventbrite reembolsa todas las tarifas asociadas a esa solicitud. ES
Bei einer Bestellung, für die Sie eine vollständige Rückerstattung leisten, erstattet Ihnen Eventbrite alle mit dieser Bestellung verknüpften Gebühren zurück. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
No se admiten solicitudes de visado sin cita previamente concertada. DE
Ohne Terminvereinbarung können keine Visaanträge entgegen genommen werden. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Transferimos solicitudes concretas a su servicio al cliente
Wir sind das Bindeglied zwischen Online Welt und Ihrem Kunden Service
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Trabajo en proyectos o en solicitudes específicas según van surgiendo.
Ich arbeite an Projekten oder ad hoc an spezifischen Anfragen.
Sachgebiete: controlling transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Envíe el formulario de solicitud de premio completo a:
Schicken Sie Ihr ausgefülltes Prämienanforderungsformular an:
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
Varios números internacionales están disponibles para solicitudes por fax.
Mehrere internationale Nummern stehen für Anfragen per Fax zu Verfügung.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzen    Korpustyp: Webseite
» Consulte nuestro Proceso de Solicitud y Preguntas frecuentes
» Sehen Sie unseren Bewerbungsvorgang und die Häufig gestellten Fragen - FAQs
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Dos solicitudes, llenadas completamente y firmadas, con dos fotos actuales. DE
zwei Visumsanträge, vollständig ausgefüllt und mit je einem aktuellen Passfoto versehen DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
impide que desconocidos y solicitudes sospechosas accedan a tu Mac
Schützt deinen Mac vor unbefugtem Zugriff und verdächtigen Anwendungen
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Solicitud de Factura para su billete de avión con Lufthansa
Ausschließlich elektronische Tickets für alle Lufthansa Flüge
Sachgebiete: luftfahrt transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Aprobación de la solicitud del certificado SSL con Extended Validation.
Genehmigung des Extended Validation SSL-Zertifikatantrags.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Hemos recibido correctamente tu solicitud de suscripción al boletín. ES
Wir haben Ihre Registrierungsanfrage für den Newsletter erhalten. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
Hemos recibido correctamente tu solicitud de suscripción al newsletter. ES
Wir haben Ihre Registrierungsanfrage für unseren Newsletter erhalten. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Debes indicar claramente la fecha de la solicitud de acceso.
Dabei sollten Sie jedenfalls klar das Datum des Auskunftsersuchens angeben.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
¡Busque nuestras vacantes de empleo y llene una solicitud hoy!
Durchsuchen Sie unsere offenen Stellen und bewerben Sie sich noch heute!
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
¿Cuánto tiempo se tardará en procesar mi solicitud de retirada?
Wie lange dauert die Bearbeitung meines Auszahlungsantrags?
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Usted también puede brindarnos preferencias de habitación o solicitudes especiales.
Wir fragen Sie evtl. auch nach bevorzugten Zimmern oder besonderen Anforderungen.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
¿Una tienda en línea no reacciona ante tus solicitudes? ES
Ein Online-Shop reagiert nicht auf Ihre Anfragen? ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
La solicitud de una Lottomaticard es muy sencilla:
Eine Lottomaticard anzufordern ist ganz einfach:
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Solicitudes de servicio Adquiera servicios de asistencia conforme los necesite.
Serviceanfragen Erwerb von Support nach Bedarf.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Nuance tiene más de 4.000 patentes y solicitudes de patentes ES
Nuance hält über 1.000 Patente und Patentfamilien ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Todas las solicitudes se abordarán sin demora y con eficiencia.
Alle Anfragen werden umgehend und effizient bearbeitet.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Cada participante debe enviar su solicitud en su nombre.
Jeder Teilnehmer kann nur im eigenen Namen teilnehmen.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Activa y desactiva las alertas de solicitudes de amistad.
Aktiviert oder deaktiviert die Freundschaftsanfrage-Signale. ・ EIN:
Sachgebiete: transaktionsprozesse unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Nuestros contenidos están abiertos a vuestras solicitudes e intereses.
Unsere Inhalte sind offen für eure Anfragen und Interessen.
Sachgebiete: informationstechnologie transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
También se encarga de tramitar solicitudes de visado para China.
Gern hilft das Team beim Arrangieren eines Visums für China.
Sachgebiete: transaktionsprozesse musik finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Compruebe la situación de su solicitud de reembolso
Prüfen Sie den Status Ihres Erstattungsantrags
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
No se aceptará ninguna solicitud de sustitución de TDC.
Akzeptiert werden ausschließlich Original-TDC-/TCV-Gutscheine. TDC-/TCV-Gutscheine können nicht ersetzt werden.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes deben dirigirse a la siguiente dirección:
Die Anfragen sind an die folgenden Kontaktdaten zu richten:
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
¿Por qué se ha anulado mi solicitud de pago?
Warum wurde mein Auszahlungsauftrag storniert?
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Nuestro personal responderá lo más rápidamente posible a tu solicitud .
Unser Personal wird Ihnen so bald wie möglich Ihre Anfragen beantworten.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Gracias por su solicitud de información sobre reservaciones
Vielen Dank für Ihre Reservierungsanfrage
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Solicitud de información sobre las ventajas de asociarse a CETEBAL
Informationsanfrage über die Vorteile einer Mitgliedschaft bei CETEBAL
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse technik    Korpustyp: Webseite
Requisitos básicos de la presentación de una Solicitud de Visa
Grundlegende Anforderungen an die Vorlage eines Visums
Sachgebiete: transaktionsprozesse universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Control y aviso de eventuales solicitudes para completar la documentación;
Überprüfung und Benachrichtigung etwaiger Anfragen zur Vervollständigung der Unterlagen;
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Para responder a solicitudes legales y prevención de daños.
Um rechtlichen Aufforderungen nachzukommen und um Schaden zu vermeiden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
¿Cómo puedo verificar el estado de mi solicitud de servicio?
Ab wann kann ich online Informationen über meine Bestellung sehen?
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
La tasa adicional para solicitudes divisionales ante la OEP
Die zusätzliche gebühr für teilanmeldungen beim EPA
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse philosophie    Korpustyp: Webseite
Revisión y aprobación de la Solicitud de Miembro
W3C Prüfung und Annahme des Mitgliedsantrags
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Solicitud de propuesta Póngase en contacto con McAfee para averiguar cómo responder a una solicitud de propuesta.
Ausschreibung Kontaktieren Sie McAfee, wenn Sie auf eine Ausschreibung reagieren möchten.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
Preferimos recibir su solicitud de empleo por email aunque todas las solicitudes se tratan de igual forma.
Wir bevorzugen Bewerbungen per E-Mail, behandeln aber alle Bewerbungen gleich.
Sachgebiete: transaktionsprozesse raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Después de realizar la solicitud de renovación, recibirá un mensaje de correo electrónico de solicitud que confirme su adquisición.
Newsletter Sie erhalten per E-Mail Newsletter und ähnliche Informationen (Nachrichten, Werbung) nur mit Ihrer vorherigen ausdrücklichen Zustimmung.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
He recibido un correo electrónico de confirmación de la solicitud de PayPal que dice que mi solicitud es correcta, pero no he recibido la confirmación de la solicitud de Eventbrite. ES
Ich habe eine E-Mail mit einer Auftragsbestätigung von PayPal bekommen, die die erfolgreiche Bestellung bestätigt, aber ich habe keine E-Mail mit einer Auftragsbestätigung von Eventbrite bekommen. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Busca la solicitud que deseas reembolsar en el campo Búsqueda por pedidos por número de solicitud, nombre o dirección de correo electrónico. ES
Suchen Sie mithilfe der Bestellnummer, des Namens oder der E-Mail-Adresse im Feld Nach Bestellungen suchen nach der zu erstattenden Bestellung. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Una vez que su solicitud de retiro cambie de estado de "Espera" al de "En Proceso", usted ya no podrá cancelar su solicitud de retiro.
Wenn der Status für Ihre Auszahlungsanfrage von "Wartet" auf "in Berarbeitung" gewechselt wurde, können Sie die Auszahlungsanfrage nicht länger stornieren.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Una vez que su solicitud de retiro cambie de estado de "Espera" al de "En Proceso", usted ya no podrá cancelar su solicitud de retiro.
Wenn der Status für Ihre Auszahlungsanfrage von "Warten" auf "Verarbeitung" gewechselt wurde, können Sie die Auszahlungsanfrage nicht länger stornieren.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
En la parte de “Retiros pendientes”, seleccione la solicitud de retiro (o solicitudes) que desea revocar, y haga clic en el botón de “transferir a mi cuenta”.
In der Registerkarte “Auszahlungsanfrage”, wählen Sie die Auszahlungsanfragen, die Sie stornieren möchten und klicken Sie auf die Schaltfläche “Zur Bilanz zurückerstatten”.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Solicitud de comida especial Cualquier solicitud de comida especial deberá ser realizada al menos 24 horas antes del vuelo, para que pueda ser ofrecida durante el vuelo.
Spezialmenü Die Wahl eines Spezialmenüs muss mindestens 24 Stunden vor Abflugtermin erfolgen, damit es Ihnen während Ihrer Reise angeboten werden kann.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Formulario de solicitud Cuestionarios técnicos - Parte confidencial Propuesta de denominación varietal Nombramiento de representante legal Modo de pago Notificación de solicitud ES
Antragsformular Technischer Fragebogen - Vertraulicher Teil Vorschlag für eine Sortenbezeichnung Benennung eines Verfahrensvertreters Angaben zur Zahlung von Gebühren Unterrichtung des Amtes ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: EU Webseite
GeoTrust tiene que verificar la solicitud del certificado y todos los detalles del certificado con el aprobador del certificado identificado en la solicitud del certificado.
GeoTrust muss die Zertifikatsanforderung und alle Zertifikatsangaben mit der im Zertifikatsantrag genannten genehmigenden Person verifizieren.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
tus clientes pueden enviarnos una solicitud a través de un formulario de solicitud de marca compartida alojado en tu página web. ES
Platzieren Sie auf Ihrer Webseite einen Link zu unserem Anmeldeformular, das wir gerne mit Ihrem Logo versehen. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
En este caso avísenos y le enviaremos las solicitudes de pago por email.
In diesem Fall informieren Sie uns und wir mailen Ihnen jeweils eine PayPal Zahlungsaufforderung.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Tendrá acceso al formulario de solicitud directamente en la página www.sofitel.com.
Das Online-Formular für Bdie Geltendmachung der Best-Preis-Garantie finden Sie auf der Website www.sofitel.com.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
No se tramitará ninguna solicitud incompleta, errónea o que contenga justificantes ilegibles o incompletos.
Anfragen, die unvollständig oder fehlerhaft sind oder denen unlesbare oder unvollständige Belege beigefügt wurden, können nicht verarbeitet werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Nuestro personal le propondrá una opción de cuartos según su solicitud. EUR
Unsere Mitarbeiter werden Ihnen ein Zimmer vorschlagen, das Ihren Wünschen entspricht. EUR
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse jagd    Korpustyp: Webseite
Finalmente debes leer los términos y condiciones y confirmar y completar la solicitud. DE
Anschließend nur noch wie gewohnt die AGB lesen und bestätigen und die Bestellung abschließen. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
2 dormitorios Se permiten mascotas (previa solicitud) televisión lavadora lavavajillas playa 2 m ES
1 Schlafzimmer Haustiere nicht erlaubt Sat-TV Waschmaschine Spülmaschine ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La devolución o la solicitud de devolución debe ser enviada a: ES
Die Rücksendung oder das Rücknahmeverlangen hat zu erfolgen an: ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Su solicitud podrá ser aceptada o rechazada en función de la legislación vigente.
In Abhängigkeit des geltenden Rechts wird Ihnen der Zugriff gestattet oder verweigert.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Podrá acceder al formulario de solicitud en línea en la página web www.novotel.com.
Das Online-Formular für die Inanspruchnahme der Best-Preis-Garantie finden Sie auf der Website www.novotel.com.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
No se tramitará ninguna solicitud incompleta, errónea o que contenga justificantes ilegibles o incompletos.
 Anfragen, die unvollständig oder fehlerhaft sind oder denen unlesbare oder unvollständige Belege beigefügt wurden, können nicht verarbeitet werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Validar las solicitudes de los afiliados, las ventas y los registros regularmente.
Bearbeiten Sie Publisher-Bewerbungen, Sales und Leads regelmäßig
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Exposición al mayor mercado de solicitudes de asesoría de especialistas en el mundo
Zugang zum weltweit größten Marktplatz für professionelle Beratungsanfragen.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
La solicitud para un pasaporte/carnet de identidad se debe presentar personalmente. DE
Bei Anträgen für Minderjährige müssen in der Regel beide Sorgeberechtigten persönlich im Konsulat erscheinen). DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Lea las Directrices para la Solicitud de HONcode y la Política de HONcode. EUR
SIE Lesen Sie den HONcode Antragsleitfaden & die HONcode Bestimmungen. EUR
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes de colaboración tardan un poco más, normalmente alrededor de una semana.
Die Freischaltung von Mitgliedschaften benötigt etwas länger, ca. eine Woche.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
En horas pico procesamos más de 60.000 solicitudes cada vez que su corazón late
Zu Spitzenzeiten verarbeiten wir mit jedem Mal, wenn Ihr Herz schlägt, mehr als 60.000 Anfragen.
Sachgebiete: controlling transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La función electrónica también puede ser activada o desactivada en un momento posterior a la solicitud. DE
Sie können die Online-Ausweisfunktion auch nachträglich ein- oder ausschalten lassen. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Los organizadores deberían responder a tu solicitud en el plazo de 2 días laborables. ES
Üblicherweise wird der Veranstalter innerhalb von 2 Werktagen mit Ihnen in Kontakt treten. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Cuando te pongas en contacto con Eventbrite por una solicitud de reembolso, comunícanos lo siguiente: ES
Senden Sie uns die folgenden Details, wenn Sie Eventbrite über eine Rückerstattungsanfrage kontaktieren: ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Las tarifas para las solicitudes parcialmente reembolsadas se basan en el nuevo total ES
Gebühren für teilweise rückerstattete Bestellungen werden auf Basis der neuen Gesamtsumme berechnet ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Dirígete aquí para obtener más información sobre los reembolsos de solicitudes en Eventbrite. ES
Hier erhalten Sie weitere Informationen zur Rückerstattung einer Bestellung bei Eventbrite. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite