linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
com 308 de 6 ch 4 at 1
Korpustyp
Webseite 319
Sachgebiete
e-commerce 168 internet 126 verlag 68 informationstechnologie 65 transaktionsprozesse 54 media 34 universitaet 34 tourismus 32 handel 26 informatik 24 radio 20 unterhaltungselektronik 20 wirtschaftsrecht 18 raumfahrt 15 luftfahrt 13 film 12 technik 11 auto 10 controlling 10 finanzmarkt 9 musik 9 weltinstitutionen 9 philosophie 8 transport-verkehr 8 typografie 8 kunst 7 oekonomie 7 verkehr-kommunikation 7 versicherung 7 astrologie 6 finanzen 6 flaechennutzung 6 foto 6 militaer 6 personalwesen 6 ressorts 6 architektur 5 jagd 5 mode-lifestyle 5 oeffentliches 5 steuerterminologie 4 unternehmensstrukturen 4 gastronomie 3 markt-wettbewerb 3 politik 3 religion 3 schule 3 sport 3 theater 3 verkehrsfluss 3 boerse 2 geografie 2 historie 2 medizin 2 mythologie 2 oekologie 2 bahn 1 bau 1 biologie 1 chemie 1 immobilien 1 literatur 1 marketing 1 nukleartechnik 1 pharmazie 1 psychologie 1 verkehr-gueterverkehr 1 verwaltung 1

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud Antrag 22.578
Anfrage 1.953 Bewerbung 855 Bitte 175 Nachfrage 53 . .

Verwendungsbeispiele

solicitud Antrag
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Usted desea promover títulos WKF o cualquier otra solicitud ? «
Sie wollen WKF Titel oder irgendwelche anderen Anträge fördern ? «
Sachgebiete: radio militaer media    Korpustyp: Webseite
Hemos recibido su solicitud para darse de alta en nuestro club abbantage.
Wir haben Ihren Antrag für die Anmeldung bei unserem abbantage Club erhalten.
Sachgebiete: luftfahrt geografie e-commerce    Korpustyp: Webseite
WKF División Amateur » 2014 - Usted desea promover títulos WKF o cualquier otra solicitud ?
WKF Amateur Abteilung » 2014 - Sie wollen WKF Titel oder irgendwelche anderen Anträge fördern ?
Sachgebiete: radio universitaet media    Korpustyp: Webseite
La fecha límite para la presentación de solicitudes es el 26 de septiembre de 2014.
Anträge für die Förderung müssen bis zum 26. September 2014 eingereicht werden.
Sachgebiete: e-commerce medizin tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
previa solicitud auf Antrag 363
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .
presentar una solicitud eine Anmeldung einreichen 37

100 weitere Verwendungsbeispiele mit solicitud

2394 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Solicitudes de información personal:
Anfragen zu persönlichen Daten:
Sachgebiete: e-commerce boerse internet    Korpustyp: Webseite
Dirija su solicitud a:
Jegliche Anfragen können Sie an folgende Adresse richten:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Solicitud de facturas
Neue Sicherheitsbestimmungen der EU-Kommission auf Flughäfen
Sachgebiete: e-commerce versicherung jagd    Korpustyp: Webseite
Mi solicitud de viaje:
Meine Mexiko Reise anfragen:
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Solicitud de producto
Vakuum-Lagengreifsystem SPZ-M-C mit großer Bandbreite handhabbarer Produkte
Sachgebiete: bau technik typografie    Korpustyp: Webseite
Solicitud y reservas apartamento berlin Solicitud y reservas apartamento berlin
• Berlijn blog voor je vakantie appartementen Berlijn • ABRI Apartments Berlijn Blog
Sachgebiete: verlag historie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Está usted aquí:Vacantes y solicitudes
Sie befinden sich hier:Jobs Und Bewerbungen
Sachgebiete: controlling geografie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Describa su solicitud de proyecto:
Beschreiben Sie Ihre Projektanfrage:
Sachgebiete: informationstechnologie controlling transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Limita el porcentaje de solicitudes
Begrenzt den Prozentsatz von Anwendungen
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Solicitudes de reembolso de Ryanair
Anfragen auf Rückerstattung
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Una guía para su solicitud
Ihre Bewerbungsunterlagen - ein Leitfaden
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Solicitud y reservas apartamento berlin
Ihr Berlin Apartment | Apartments in Berlin
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
Solicitud y reservas apartamento berlin
Günstige Apartments Berlin, anfragen und buchen
Sachgebiete: verlag immobilien mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Notas, comentarios y solicitudes particulares
Hinweise, Kommentare und besonderen Wünsche
Sachgebiete: e-commerce musik internet    Korpustyp: Webseite
Gestione solicitudes de móviles fácilmente
Verwaltung für mobile Geräte – einfach und sicher
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¡Solicitud rápida y entrega inmediata!
Einfache Bestellung und schnelle Lieferung!
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
(d) encargarse de tus preguntas y solicitudes;
(d) Behandlung Ihrer Anfragen und Probleme;
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Servicios de traducción e interpretación a solicitud
Übersetzungs- und Dolmetscherservice nach Vereinbarung
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Solicitud de licencias a las autoridades reguladoras
Prognose von Störungen Auffinden der Ursachen
Sachgebiete: oekologie flaechennutzung auto    Korpustyp: Webseite
Envíenos una solicitud de soporte en línea.
Senden Sie online eine Supportanfrage.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Esta página no aparecerá para próximas solicitudes.
Diese Seite wird bei zukünftigen Anfragen nicht wieder erscheinen.
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
No se tramitará ninguna solicitud incompleta.
Unvollständige Anfragen können nicht bearbeitet werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Todas las solicitudes deben realizarse en línea.
Alle Bewerbungen müssen online eingereicht werden.
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Cómo presento una solicitud de retiro?
Wie reiche ich eine Auszahlungsanfrage ein?
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Solicitudes de cumplimiento de la ley | Adobe
Anfragen von Sicherheitsbehörden | Adobe
Sachgebiete: informationstechnologie finanzen internet    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes rara vez son relevantes.
Werbeaktivitäten sind selten relevant.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
No se podrán tramitar las solicitudes incompletas.
Unvollständige Reklamationen können nicht bearbeitet werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Muchas gracias por las numerosas solicitudes.
Vielen Dank für die Flut an Bewerbungen.
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
Hola, ¿Puedo hacer una solicitud función sugerencia?
Hallo zusammen, Kann ich ein Feature-Request Vorschlag machen?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Redacción y tramitación de solicitudes de patente
Ausarbeitung und behördliche Bearbeitung von Patentanträgen
Sachgebiete: verlag oekonomie universitaet    Korpustyp: Webseite
Instrucciones para rellenar la solicitud de visado
Anleitung für das Ausfüllen des Einreiseformulars
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Carta de solicitud en alemán y castellano
Bewerbungsschreiben auf Deutsch und Spanisch
Sachgebiete: verlag unternehmensstrukturen universitaet    Korpustyp: Webseite
Para crear una nueva solicitud de asistencia:
Erstelle eine neue Notiz und füge den Link ein.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Solicitudes de registro, ofertas de ventas
Aufforderungen zum Registrieren, Verkaufsangebote
Sachgebiete: e-commerce internet media    Korpustyp: Webseite
Se aceptó la solicitud de función.
Die Funktionsanfrage wurde bestätigt.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Seguimiento y análisis de entradas de solicitudes
Nachverfolgung und Analyse von Helpdesk Tickets
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Consejos para la solicitud Así va mejor
Bewerbungstipps So geht's am besten
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
así puede consultar todas las solicitudes
So behalten Sie alle Bewerbungen im Blick!
Sachgebiete: verlag film e-commerce    Korpustyp: Webseite
¿Por qué ha llenado la solicitud?
Warum haben Sie sich bei uns beworben?
Sachgebiete: film universitaet personalwesen    Korpustyp: Webseite
Por favor envíe su solicitud a:
Senden Sie Ihre Bewerbungsunterlagen an:
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Solicitud de folletos informativos y material impreso
Anfragen für Broschüren und Drucksachen
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Mi solicitud de visado ha sido denegada.
Mein Visumsantrag wurde abgelehnt.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite
Servicio remoto para su equipo por solicitud
Remote-Service für Ihre Anlage abrufbar
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr handel    Korpustyp: Webseite
No existe ningún plazo de solicitud.
Eine Bewerbungsfrist gibt es nicht.
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Aceptamos solicitudes procedentes de todos los países.
Wir freuen uns über Bewerbungen aus aller Welt.
Sachgebiete: verlag personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
¿Qué puedo esperar del proceso de solicitud?
Was erwartet mich im Bewerbungsprozess?
Sachgebiete: verlag personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
Añada fotos a su solicitud para registración.
Füge Fotos zu Ihrer Anmeldungsantrag hinzu.
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie finanzen    Korpustyp: Webseite
No se podrá tramitar las solicitudes incompletas.
Unvollständige Reklamationen können nicht bearbeitet werden.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse ressorts    Korpustyp: Webseite
Contacta con GreenLight para solicitudes de licencia.
Contact GreenLight for all licensing inquiries.
Sachgebiete: literatur philosophie media    Korpustyp: Webseite
Gestiona las solicitudes abiertas al programa
Laden Sie Publisher ein, an Ihrem Programm teilzunehmen.
Sachgebiete: e-commerce handel finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Solicitudes de Publicidad y Marketing /oportunidades
Werbe- und Marketinganfragen/möglichkeiten
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Solicitud de licencias a las autoridades reguladoras
bei der Genehmigung durch die Behörde,
Sachgebiete: oekologie auto bahn    Korpustyp: Webseite
Servicio de turndown individual a solicitud
Individueller Turndown-Service je nach Vereinbarung
Sachgebiete: verlag radio informatik    Korpustyp: Webseite
Rellene el formulario de solicitud hoy mismo!
Dann füllen Sie noch heute dieses Formular aus!
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿En qué idioma deben enviarse las solicitudes?
In welcher Sprache sollten die Bewerbungen verfasst werden?
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes deben enviarse en inglés.
Alle Bewerbungen sollten in englischer Sprache eingereicht werden.
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Su solicitud es muy importante para nosotros.
Ihre Fragen sind uns wichtig.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Solicitudes de patrocinio y donaciones de Nike
Anfragen für Nike Sponsoring und Spenden
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Solicitudes de patrocinio y donaciones de Nike
Finde Sonnenbrillen und Brillen von Nike
Sachgebiete: foto internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
¿Con qué frecuencia rechaza a solicitudes?
Wie häufige lehnt er Buchungsanfragen ab
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
atender las solicitudes que nos plantee
die Bearbeitung Ihrer Anfragen;
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse universitaet    Korpustyp: Webseite
Usted sólo recibirá solicitudes de traductores calificados.
Sie erhalten nur von qualifizierten Übersetzern Bewerbungen.
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Menos solicitudes de restablecimiento de contraseñas
Weniger Anfragen zum Zurücksetzen von Kennwörtern
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Serv. de guardería a solicitud - Alrededores
Kinderspielplatz im Freien - In der Umgebung
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Destinatarios sin cuentas PayPal registradas y solicitudes
Kunden ohne registriertes PayPal-Konto als Informationsempfänger
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Habilitación de solicitudes de anuncios para vídeos
Aktivieren von Anzeigenanforderungen für Videos
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
- Cumplimentar la solicitud proporcionada por SCE.
- Das ausfüllte Antragsformular, das im SCE Büro erhältlich ist.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Presentó una solicitud al Scottish Arts Council.
Sie stellte einen Förderungsantrag beim Scottish Arts Council.
Sachgebiete: musik theater media    Korpustyp: Webseite
¿Desea hacer alguna pregunta, comentario o solicitud?
Haben Sie Fragen, Kommentare oder Wünsche?
Sachgebiete: luftfahrt handel raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Acceder a solicitudes y responder con ofertas
Zugriff auf Suchanzeigen und Möglichkeit Angebote zu senden
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Cumplimente la solicitud adjuntando su currículo actualizado.
Fügen Sie Ihrem Bewerbungsschreiben auch Ihren aktuellen Lebenslauf bei.
Sachgebiete: raumfahrt finanzen informatik    Korpustyp: Webseite
¿Cómo efectúo una solicitud de reintegro?
Wie stelle ich einen Auszahlungsantrag?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Tramitar y seguir las solicitudes de soporte.
Stellen und verfolgen Sie Supportanfragen.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Gestión y procesamiento de solicitudes de frecuencias
Verwaltung und Bearbeitung von Funkfrequenzanträgen
Sachgebiete: e-commerce raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
Se trata de una solicitud de información.
Es handelt sich um eine reine Informationsanforderung.
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce versicherung    Korpustyp: Webseite
d) responder a tus preguntas y solicitudes;
(d) Behandlung Ihrer Anfragen und Probleme;
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Procesaremos sus solicitudes con rapidez y confianza.
Wir bearbeiten Ihre Anfragen zügig und vertrauensvoll.
Sachgebiete: radio technik internet    Korpustyp: Webseite
Para preguntas y solicitudes, visita los contactos.
Fuer Fragen oder Anfragen besuche die Kontakten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik versicherung    Korpustyp: Webseite
La solicitud deberá contener los siguientes datos:
Das Antragsschreiben muss folgende Angaben enthalten:
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Para presentar la solicitud en su oficina:
Vorlage in Ihrer Filiale:
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Solicitudes de información, propuestas y ofertas
Informationsanfragen, Vorschläge und Angebote
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Solicitud de devolución para usuarios finales
Versandkosten für Endkunden Versandkosten Wiederverkäufer
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
¿Dónde presento la solicitud de visado?
Wohin übermittle ich meinen Visumsantrag?
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes de reembolso se pueden realizar:
Anfragen zur Rückerstattung sind möglich:
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Proceso de solicitud de una seed unit
Seed Units und Leihsysteme anfordern
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
¿En qué idioma debo enviar mi solicitud?
In welcher Sprache soll ich mich bewerben?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Lector de RSS solicitud de la MAC.
RSS Reader Anwendung für das Mac.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Gratis hasta 2500 solicitudes por día
Kostenlos bis zu 2.500 Aufrufen pro Tag
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Nos encantaría recibir su solicitud de empleo.
Wir freuen uns über Ihre Initiativbewerbung an:
Sachgebiete: controlling personalwesen universitaet    Korpustyp: Webseite
El sistema electrónico de solicitud de Patentes.
das elektronische Anmeldungssystem für Patente.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite
Nuevo récord de solicitudes de patentes europeas
Neuer Rekordzahlen in Europäischen Patentanmeldungen
Sachgebiete: e-commerce internet finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Solicitud de afiliación establecimientos American Express
Persönlicher Service der American Express Kreditkarte
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse versicherung    Korpustyp: Webseite
Puedes presentar directamente tu solicitud on-line.
Hier können Sie sich direkt online bewerben.
Sachgebiete: verlag controlling universitaet    Korpustyp: Webseite
Para realizar la solicitud será requisito indispensable cubrir los datos del formulario de solicitud.
Bei der Erstellung von konfigurierbaren Gutscheinen ist vor allem die Angabe des Preises entscheidend.
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie internet    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes rutinarias se pueden enviar inmediatamente mediante la solicitud de un presupuesto.
Routineanfragen können unmittelbar durch eine Preisanfrage vorgelegt werden.
Sachgebiete: nukleartechnik chemie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Las solicitudes de visitas guiadas pueden hacernoslas llegar mediante el formulario de solicitud.
Führungsanfragen können Sie uns am einfachsten über das Anfrageformular zukommen lassen.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag schule    Korpustyp: Webseite
El período de solicitud de entradas ya está cerrado COMPRUEBE SU SOLICITUD>
Das offizielle Wiederverkaufs-Portal für Tickets der UEFA EURO 2016 ist jetzt geschlossen.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Pagar al final del proceso de solicitud o inmediatamente después de enviar la solicitud.
Die Gebühr muss am Ende des elektronischen Anmeldungsverfahrens oder sofort nach Einreichung gezahlt werden.
Sachgebiete: oekonomie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Compruebe su cuenta, sus solicitudes de presupuesto enviadas; puede compararlas, duplicarlas y envíe solicitudes a otros hoteles.Administrar las solicitudes de presupuesto
Prüfen Sie Ihr Kundenkonto, Anfragen bzgl. gesandter Angebote, Preisvergleich, Angebot duplizieren, bei weiteren Hotels anfragen.Verwalten Sie Ihre Anfragen
Sachgebiete: transport-verkehr verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Atenderemos tu solicitud en un máximo de 24 horas.
Formular ausfüllen und absenden, wir antworten innerhalb von 24 Stunden.
Sachgebiete: verlag e-commerce tourismus    Korpustyp: Webseite