linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
pl 6
Korpustyp
Sachgebiete
e-commerce 3 informatik 2 ressorts 2 universitaet 2 unterhaltungselektronik 2 verlag 2 media 1 musik 1 transport-verkehr 1 versicherung 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
solicitud . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

solicitud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


solicitud pseudoabreviada .
solicitud divisionaria . . . .
solicitud complementaria . .
solicitud suplementaria .
solicitud única . .
solicitud inicial .
solicitud adicional .
solicitud interestatal . .
solicitud nueva .
solicitud múltiple .
solicitud completa .
solicitudes de visitas temporales .
solicitud de medida cautelar .
desestimar la solicitud .
solicitud de ayuda social . .
solicitud de admisión . .
procedimiento común de solicitud .
solicitud de extracto .
solicitud de información .

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "solicitud"

322 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

preparación de solicitudes de interpretación tributaria ante la Administración de Hacienda, PL
Vorbereitung von Anträgen an das Finanzamt bezüglich der Auslegung von Steuervorschriften, PL
Sachgebiete: e-commerce ressorts versicherung    Korpustyp: Webseite
El hecho de enviar el dispositivo implica la aceptación de las condiciones incluidas en el formulario de solicitud. PL
Achtung: Senden eines Datenträgers ist als Einverstanden mit den im Formular stehenden Bedienungen zu verstehen! PL
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet informatik    Korpustyp: Webseite
Para un éxito completo es necesaria la liquidación del proyecto, que es mucho más compleja que la misma preparación de la solicitud o la obtención de la subvención. PL
Um sich des vollen Erfolges zu erfreuen wird ebenfalls die Projektabrechnung benötigt, die wiederum öfters schwieriger als die Antragsvorbereitung oder die Gewährung der Fördermittel ist. PL
Sachgebiete: e-commerce ressorts weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Al terminar el proceso completo de recuperación los datos se grabarán en un soporte elegido (por estándar suelen ser discos CD-R o DVD-R, puede ser otro soporte a solicitud del cliente) y le serán entregados personalmente o enviados. PL
Nach der Beendigung der Datenrettung werden Ihre Daten auf einem Datenträger gespeichert (Festplatte, CD-Laufwerk, DVD-Laufwerk) und werden Ihnen persönlich oder durch Schelldienst geliefert. PL
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet informatik    Korpustyp: Webseite
Es decir, no es necesario rellenar formularios, enviar solicitudes o confirmaciones. c) Tras efectuar el pago de la reserva, recibirá un mail de goodnights.pl con la confirmación de la reserva. PL
Es besteht also keine Notwendigkeit, irgendwelche Formulare auszufüllen, oder Anfragen und Bestätigungen zu schicken. c) Nach Zahlung der Buchungsgebühr erhalten Sie vom Service goodnights.pl eine E-Mail, die Ihnen bestätigt, dass die Reservierung durchgeführt wurde. PL
Sachgebiete: transport-verkehr verlag e-commerce    Korpustyp: Webseite
El prestigio del certamen y las posibilidades de desarrollar las carreras internacionales de los pianistas ganadores, así como de los grandes perdedores, hacen que goce de un interés sin límites, ya que el número de solicitudes para las próximas ediciones aumenta sistemáticamente. PL
Das Prestige dieses Wettbewerbes und Weltkarrieren, die die Laureaten erreichten und auch die Karrieren der Verlierer bewirken, dass er sich eines regen Interesses erfreut und die Zahl der Anmeldungen für weitere Wettbewerbe ständig steigt. PL
Sachgebiete: verlag musik media    Korpustyp: Webseite