linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Deutsch
org 3
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
superar . . . . .
[NOMEN]
superar .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

superar . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


superar con holgura .
superar el importe .

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "superar"

232 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ellos hicieron hincapié en la importancia de la consejería para superar el trauma - "porque el conflicto causa dolor en las personas".
Sie unterstrichen die Bedeutung von Traumaberatung, "denn bei Konflikten geht es darum, Menschen zu verletzten".
Sachgebiete: religion musik media    Korpustyp: Webseite
Señor, Dios nuestro, recibidos el cuerpo y la sangre de tu Hijo, confírmanos en aquel Espíritu de luz y fortaleza que ayudó a la beata María Elena a superar las tinieblas y las dificultades para seguir tu llamada.
Herr, unser Gott, wir haben den Leib und das Blut deines Sohnes empfangen. Stärke uns durch jenen Geist des Lichtes und der Kraft, der die selige Helena Stollenwerk befähigte, durch alle Dunkelheiten und Schwierigkeiten hindurch deinem Ruf zu folgen.
Sachgebiete: religion mythologie musik    Korpustyp: Webseite
una donación a la comunidad de San Benedetto al Porto (Don Gallo), para permitirle superar la actual crisis económica con el fin de que pueda continuar ayudando a personas en condición de exclusión social a reinsertarse en el mundo del trabajo;
eine Schenkung für die christliche Gemeinde "Comunità San Benedetto" (Don Gallo), damit sie die augenblicklichen wirtschaftlichen Schwierigkeiten überwindet und weiterhin Menschen in sozialem Notstand helfen kann, in die Arbeitswelt zurück zu finden;
Sachgebiete: musik politik astronomie    Korpustyp: Webseite