linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Glasfaser vidrio 183
fibra óptica 12 fibra de vidrio 9 . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

glasfaser autobús 1 techo 1 vidrio carbono composites 1 Plásticos 1
Glasfaser fibra 23 fibra vidrio 13

Verwendungsbeispiele

Glasfaser vidrio
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Fiberoptiken mit Glasfasern und Metallummantelung sind einsetzbar im Heißbereich.
Fibras ópticas con fibras de vidrio y recubrimiento metálico son aplicables en zonas de alta temperatura.
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Das Material enthält Harze, Glasfasern und spezielle Füllmittel und ist zunächst durch beidseitig aufgebrachte Folien vor UV-Strahlen geschützt. ES
El material contiene resinas, fibra de vidrio y fibras especiales. ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Bernhard Gerl Schwimmende Bilder Faceplates aus Glasfasern verbessern die Erkennbarkeit digitaler Anzeigen und vermindern Streulicht.
Bernhard Gerl Displays flotantes Las ‘faceplates’ de fibras de vidrio mejoran la legibilidad de los displays digitales y reducen la luz difusa.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto typografie    Korpustyp: Webseite
Er besteht aus flexiblen Glasfasern, die zu einem rechteckig geformten Eingangsprofil verschmolzen werden, und lässt sich direkt an Laserdioden koppeln.
Está hecho de fibras de vidrio flexibles cofusionadas para formar un perfil de entrada rectangular y se puede acoplar directamente a los diodos láser.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik tourismus auto    Korpustyp: Webseite
Schwimmende Anzeigen Schwimmende Bilder Faceplates aus Glasfasern verbessern die Erkennbarkeit digitaler Anzeigen und vermindern Streulicht.
Displays flotantes Displays flotantes Las ‘faceplates’ de fibras de vidrio mejoran la legibilidad de los displays digitales y reducen la luz difusa.
Sachgebiete: auto foto astronomie    Korpustyp: Webseite
Einarbeiten von Verstärkungs- und Füllstoffen beispielsweise Glasfasern, Talkum, Kohlefasern, Calciumcarbonat, Bariumsulfat, Naturfasern usw.
Incorporación de sustancias de refuerzo y relleno como fibra de vidrio, talco, fibra de carbono, carbonato cálcico, sulfato de bario, fibra natural, etc.
Sachgebiete: auto technik physik    Korpustyp: Webseite
Umweltfreundlich mit jeder Faser Die optische Glasfaser PURAVIS™ zieht ihre Vorzüge aus dem Einsatz hochreiner Rohstoffe und wird in einem neu entwickelten, umweltverträglichen Prozess ohne Einsatz von Blei, Arsen und Antimon hergestellt.
Ecológica hasta la última fibra La fibra óptica de vidrio PURAVIS™ extrae sus ventajas de los materiales de alta pureza ­utilizados y se fabrica utilizando un proceso respetuoso con el medio ambiente, que prescinde de plomo, arsénico y antimonio.
Sachgebiete: tourismus auto chemie    Korpustyp: Webseite
Erhellende Impulse Die hochreine optische Glasfaser PURAVIS™ öffnet neue Horizonte in der Beleuchtung. weiter SCHOTT pharma services Kompetenter Partner der Pharmaindustrie weiter Glaskeramik Neue Chancen für einen vielseitigen Werkstoff weiter vollständiges Inhaltsverzeichnis
Ideas reveladoras La fibra óptica de vidrio ultrapura PURAVIS™ abre nuevos horizontes en el campo de la iluminación. Más SCHOTT pharma services Partner competente de la industria farmacéutica Más Vitrocerámica Nuevas oportunidades para un material versátil Más Contenido
Sachgebiete: tourismus auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Faseroptik Umweltfreundlich mit jeder Faser Die optische Glasfaser PURAVIS™ zieht ihre Vorzüge aus dem Einsatz hochreiner Rohstoffe und wird in einem neu entwickelten, umweltverträglichen Prozess ohne Einsatz von Blei, Arsen und Antimon hergestellt. weiter
Óptica de fibras Ecológica hasta la última fibra La fibra óptica de vidrio PURAVIS™ extrae sus ventajas de los materiales de alta pureza ­utilizados y se fabrica utilizando un proceso respetuoso con el medio ambiente, que prescinde de plomo, arsénico y antimonio. más
Sachgebiete: informationstechnologie auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Daran ist ebenso eine aktive Optik beteiligt wie bei der Fokussierung der 37 sechseckigen, sphärisch geformten Segmente des 6,7 mal 6,0 Meter großen Hauptspiegels auf die Brennebene. Auch die Positionen der Glasfasern in der Brennebene werden über eine aktive Optik geregelt.
Las ópticas activas participan tanto aquí como en el enfoque sobre el plano focal de los 37 segmentos hexagonales de sección esférica del espejo primario, de dimensiones 6,7 x 6,0 m. Asimismo se regulan mediante una óptica activa las posiciones de las fibras de vidrio dentro del plano focal.
Sachgebiete: foto astronomie physik    Korpustyp: Webseite

7 weitere Verwendungsbeispiele mit "Glasfaser"

140 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Auch die Stabilität der Glasfaser-Lichtleiter stellt ein wesentliches Qualitätskriterium dar.
La estabilidad de los conductores de luz fibroópticos también constituye un criterio de calidad fundamental.
Sachgebiete: medizin foto technik    Korpustyp: Webseite
Verwenden Sie die folgenden Tabellen, um die der Bereich für die optische Modul und Geschwindigkeit. Intel® Ethernet SFP+SR Glasfaser (E10GSFPSR) Die Tabellen 1 und 2 geben Sie die Betriebsbereichs für optische Kabel mit Intel® Ethernet SFP+ SR Glasfaser:
Utilice las tablas a continuación para determinar el alcance y la velocidad de funcionamiento para el módulo óptico. adaptadores de Ethernet ópticos SFP+ SR Intel® (E10GSFPSR) Los cuadros 1 y 2 especifica el alcance de funcionamiento de los cables ópticos para uso con adaptadores de Ethernet ópticos SFP+ SR Intel® :
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der Komplex ist mit den neuesten Glasfaser-Technologien, Erdgas und Videoüberwachungskameras in den beiden Wohn-und in Garagen ausgestattet.
El interior de la casa y su sistema electrico son practicamente nuevos,han sido hechos nuevos en Octubre del ano 2008.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Die optionale Konturbeleuchtung von SCHOTT besteht aus Glasfaser-Lichtleitern, die ihr Licht aus LEDs beziehen und gleichmäßig abstrahlen – stufenlos verstellbar in Farbmischtönen von Orange bis Blau.
Una iluminación de contorno opcional de SCHOTT está realizada con conductores de luz fibroópticos, alimentados con unos LEDs, y es graduable sin solución de continuidad desde el naranja al azul, pasando por todas sus mezclas.
Sachgebiete: tourismus auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Diese Ausstellung von 128 überlebensgroßen Bärenskulpturen aus Glasfaser repräsentieren je ein Land und sind von je einem Künstler aus diesem Land bemalt. DE
Esta exposición de 128 esculturas de osos más grandes que el tamaño natural representan cada uno un país y han sido pintados por artistas de cada uno de ellos. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Intel® Ethernet SFP+LR-Optik (E10GSFPLR) Tabelle 3 und 4 geben Sie die Betriebsbereichs für optische Kabel mit Intel® Ethernet SFP+ LR Glasfaser:
adaptadores de Ethernet ópticos SFP+ LR Intel® (E10GSFPLR) Las tablas 3 y 4 especifica el alcance de funcionamiento de los cables ópticos para uso con adaptadores de Ethernet ópticos SFP+ LR Intel® :
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Der Kunde entschied sich für das neue hybride LED-Beleuchtungssystem, bestehend aus einer Kombination der LED Lichtquelle SCHOTT Spectra™ LED Light Source 100W mit den bewährten SCHOTT SpectraFlex® Glasfaser-Bauteilen.
El cliente se decidió a favor del nuevo sistema de iluminación LED híbrida, consistente en una combinación del iluminador SCHOTT Spectra™ LED de 100W y los acreditados componentes fibroópticos SCHOTT SpectraFlex®.
Sachgebiete: auto tourismus foto    Korpustyp: Webseite