linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Körperhöhle cavidad 20

Verwendungsbeispiele

Körperhöhle cavidad
 
Ein modernes Endoskop soll ein brillantes Bild verborgener Körperhöhlen vermitteln.
Un endoscopio moderno debe ofrecer una imagen brillante de las cavidades corporales escondidas.
Sachgebiete: medizin unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Eine nach einer Herzoperation gemeinsam mit Osteomyelitis auftretende Mediastinitis ist als Infektion von Organen und Körperhöhlen im Operationsgebiet (SSI-O) zu melden.
La mediastinitis consecutiva a cirugía cardíaca acompañada de osteomielitis debe codificarse como infección del sitio quirúrgico, órgano o cavidad (SSI-O).
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ein modernes Endoskop soll ein möglichst brillantes Bild verborgener Körperhöhlen vermitteln.
Un endoscopio moderno debe ofrecer una imagen lo más brillante posible de las cavidades corporales escondidas.
Sachgebiete: medizin technik universitaet    Korpustyp: Webseite
kultureller Nachweis von Erregern aus einem aseptisch entnommenen Wundsekret oder Gewebe aus einem Organ bzw. der Körperhöhle im Operationsgebiet;
aislamiento de microorganismos en el cultivo del tejido o líquido recogidos en condiciones estériles del órgano o la cavidad,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Der neu entwickelte Small Cavity-Modus ermöglicht eine sichere Insufflation von Körperhöhlen, die kleiner als das Abdomen eines erwachsenen Menschen sind. ES
El nuevo modo para cavidades pequeñas permite una insuflación segura de cavidades más pequeñas que el abdomen. ES
Sachgebiete: medizin unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
eitrige Sekretion aus einer Drainage, die durch eine Stichwunde in das Organ bzw. die Körperhöhle gelegt wird;
supuración del drenaje colocado en el órgano o la cavidad a través de una incisión,
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das Olympus UHI-4 Insufflationsgerät bietet eine geeignete Insufflationsrate und die Möglichkeit, Betriebsarten für normale oder kleine Körperhöhlen auszuwählen. ES
El insuflador UHI-4 de Olympus presenta una velocidad de insuflación regulable según el tamaño de las cavidades: normal o pequeña. ES
Sachgebiete: medizin unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Infektion von Organen und Körperhöhlen im Operationsgebiet (SSI-O)
Infección del órgano operado o de la cavidad quirúrgica (SSI-O)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dabei kommt es auch zu Ödemen in wichtigen Körperhöhlen wie dem Herzbeutel.
También conduce a edema n en las principales cavidades del cuerpo tales como el pericardio.
Sachgebiete: pharmazie medizin biologie    Korpustyp: Webseite
- Blutung in ein Gewebe oder eine Körperhöhle (Blutergüsse, blaue Flecken)
- Sangrado hacia un tejido o cavidad del organismo (hematoma, cardenales).
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch