linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Pokal copa 50

Verwendungsbeispiele

Pokal copa
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Millionen Sportfans können sich heute fühlen, als hätten sie den Pokal gewonnen.
Millones de seguidores de competiciones deportivas pensarán que han ganado hoy la copa.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Ein Betrunkener haute ihm einen Pokal über den Kopf.
Un borrach…...le lanzó una copa a la cabeza.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn Sie also den Elfmeter verwandeln, dann kriegen Sie im Oktober auch den Pokal!
Si consigue marcar esta vez, en octubre ganará la copa.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Pokale, Gedenkmünzen und ähnliche Gegenstände mit im wesentlichen symbolischem Wert, die von Behörden oder Personen eines Drittlandes unentgeltlich zu den gleichen wie den in Buchstabe b genannten Zwecken im Zollgebiet der Gemeinschaft verliehen werden sollen;
las copas, medallas y objetos similares que tengan esencialmente un carácter simbólico que sean ofrecidos gratuitamente por autoridades o personas establecidas en un tercer país para ser concedidos en el territorio aduanero de la Comunidad en los mismos casos previstos en la letra b);
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sie bleibt so, bis jemand am Ende des Rennens den Pokal gewinnt.
Lo será hasta que alguien gane la copa en la carrera.
   Korpustyp: Untertitel
Wenn der Morgen grau…...füllen wir dir zum Abschied den Pokal
Cuando llegue la auror…...llenaremos tu copa para despedirte
   Korpustyp: Untertitel
Die Diener haben den Pokal berührt. Deshalb berührt er ihn so wenig wie möglich.
Los sirvientes tocaron la copa del rey, por es…el rey la toca lo menos posible.
   Korpustyp: Untertitel
Ach, der Pokal.
Tú y tu copa.
   Korpustyp: Untertitel
Sie wissen es wohl nicht, aber ich vermute, das Komitee wird Ihnen den Pokal verleihen, aus Tradition.
Quizás no lo sepa, pero creo que el comité siente la obligación a darle la copa por la Mejor Flor como una especie de tradición.
   Korpustyp: Untertitel
Der erste Pokal für den Durst…..der zweite für die Freude…..der dritte für Glückseligkei…..und der vierte für den Wahnsinn.
La primera copa para la sed, la segunda para el júbilo, la tercera para el deleite, y la cuarta para la locura.
   Korpustyp: Untertitel

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Pokal

50 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wollen wir Pokale teilen?
Estan listos para compartir sus trofeos?
   Korpustyp: Untertitel
Es gibt keinen Pokal.
No hay un trofeo.
   Korpustyp: Untertitel
Das sind meine Bowling-Pokale.
Son mis trofeos de bolos.
   Korpustyp: Untertitel
Wir haben nie Pokale gewonnen.
Nosotros nunca ganamos nada.
   Korpustyp: Untertitel
Der Pokal gehört nicht mir.
Ese trofeo no me pertenece.
   Korpustyp: Untertitel
Sie vergeben Pokale für Schach.
Dan trofeos por ajedrez.
   Korpustyp: Untertitel
Michel Bourez und sein Pokal
Michel Bourez y su trofeo
Sachgebiete: sport radio media    Korpustyp: Webseite
Siegerehrung Simon holt den Pokal.
Ceremonia de Premio Simón trae el trofeo.
Sachgebiete: musik sport theater    Korpustyp: Webseite
Ohne den Pokal verlieren wir alles.
Si no ganas ese trofeo, perderemos todo.
   Korpustyp: Untertitel
In mein Zuhause ich habe auch Pokale.
En mi casa, Tengo muchos trofeos también.
   Korpustyp: Untertitel
Sie können den Pokal nicht annehmen.
No puedes llevarte el trofeo.
   Korpustyp: Untertitel
- Noel will den Pokal unbedingt haben.
Ya sabe, Noel de verdad quiere el trofeo.
   Korpustyp: Untertitel
Man, er will diesen Pokal wirklich unbedingt.
Hombre, de verdad él quiere ese trofeo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich kann den Pokal praktisch schon schmecken.
¡Casi puedo saborear ese trofeo!
   Korpustyp: Untertitel
Hier ihr Pokal und das Souvenir.
"Tu trofeo y un regalo"
   Korpustyp: Untertitel
Na ja, nur so ein Elvis-Pokal.
Lo único que hay es un trofeo de Elvis.
   Korpustyp: Untertitel
Die Punktrichter betrogen mich um meinen Pokal.
Los jueces me birlaron el trofeo.
   Korpustyp: Untertitel
- Du brauchst den Pokal, wir das Haus.
Tú necesitas el trofeo, nosotros la casa.
   Korpustyp: Untertitel
Eure Pokale sind Quatsch, du Lügnerin.
Bueno, sus trofeos son mentira, porque eres una mentirosa.
   Korpustyp: Untertitel
Der Pokal der UEFA Champions League ©Sportsfile
La UEFA estima que percibirá 1.340 millones de euros esta campaña ©Sportsfile
Sachgebiete: e-commerce sport radio    Korpustyp: Webseite
Kopie des EURO-Pokals erstaunt Pariser Bevölkerung
París disfruta con la réplica del trofeo
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
Versuchen Sie mal eine Pokal Vitrine.
Prueba en la vitrina de trofeos.
   Korpustyp: Untertitel
- Wo sind all deine Baseball-Pokale?
¿Dónde están tus trofeos de béisbol?
   Korpustyp: Untertitel
Unten seht ihr die brandneuen Pokale!
¡Aquí tenéis el nuevo adorno de trofeos!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media    Korpustyp: Webseite
WM-Pokal sorgt in Mexiko für Aufsehen
El Trofeo deja huella en México
Sachgebiete: musik sport personalwesen    Korpustyp: Webseite
Ich hab mir schon alle ihre Pokale und Auszeichnungen angeschaut.
He mirado todas sus placas y menciones.
   Korpustyp: Untertitel
Hier ist Dirk Jansen, Gewinner des "Winter's Vaginalspülung"-MVP-Pokals.
Aquí está Dirk Jansen, ganador del trofeo "Ducha vaginal de Winter".
   Korpustyp: Untertitel
Er würde uns häuten und dann in den Pokal stopfen.
Nos desollaría y nos metería en la vitrina de los trofeos.
   Korpustyp: Untertitel
Der Pokal würde doch nicht zu Eurer Tapete passen.
El trofeo igual desentonaría con su papel tapiz.
   Korpustyp: Untertitel
Will er Meisterwerden oder den Pokal für gute Manieren?
¿lntenta ganar el campeonato o un trofeo a los buenos modales?
   Korpustyp: Untertitel
Ein Pokal für den ersten Platz im Elvisimitatoren-Wettbewerb.
Un trofeo del primer puesto por imitar a Elvis.
   Korpustyp: Untertitel
Tun Sie den Zigarettenkasten und ein paar Pokale hinein.
Después Ilénala con la caja de cigarrillos y estos trofeos.
   Korpustyp: Untertitel
Alfredo bringt Pokal und zwei Bronzemedaillen aus Bregenz AT
Alfredo trae trofeo y dos medallas de bronce en Bregenz AT
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Bist du etwa schon wieder am Polieren deiner Pokale?
¿Estás puliendo tus trofeos de nuevo?
   Korpustyp: Untertitel
Ja, schöner, als irgendeinen Pokal oder so zu gewinnen.
Es mejor que ganar, que el trofeo, que todo eso.
   Korpustyp: Untertitel
Wer weiß, was mit so einem ollen Pokal passiert.
A los trofeos les pueden pasar cosas.
   Korpustyp: Untertitel
Vielleicht holst du ja sogar diesen blöden Pokal.
Quizá te lleves tu estúpido trofeo.
   Korpustyp: Untertitel
Auf den DFB-Pokal und die Olympischen Spiele tippen.
Apueste a la Premier League de fútbol.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Hören Sie, ich habe den Pokal nicht verdient.
Yo no he ganado el trofeo.
   Korpustyp: Untertitel
Der Tennis Stars Spielautomat – Der Pokal ist Ihrer
Consigue ganancias astronómicas con la tragaperras Lucky Zodiac
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Den Pokal sicherten sich indes die Deutschen - und dies hochverdient.
El trofeo, sin embargo, se lo llevó Alemania, y con todo merecimiento.
Sachgebiete: astrologie schule sport    Korpustyp: Webseite
Solange ihr in der aktuellen Saison einen Pokal errungen habt, wird dieser Pokal auch im Spiel angezeigt.
Además, los trofeos conseguidos a lo largo de la actual temporada serán mostrados también en el juego.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media    Korpustyp: Webseite
Heute wird wieder ein Pärchen den Pokal erringen, den Marilyn hochhält.
…n el que una pareja afortunad…...ganará este hermoso trofeo que Marilyn tiene en sus manos.
   Korpustyp: Untertitel
Wer wird wohl dieses Jahr gewinne…und den Pokal mit nach Hause nehmen?
¿Quién ganará la regata y se llevará a casa el magnífico trofeo?
   Korpustyp: Untertitel
Das Endspiel um den Pokal des schottischen Fußballverbands (Scottish FA-Cup) (in Schottland)
La Final de la Scottish FA Cup (en Escocia)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das Endspiel um den Pokal des schottischen Fußballverbands (Scottish FA-Cup) (nur in Schottland aufgelistet)
Final de la Scottish FA Cup (inscrita únicamente en Escocia)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das sind nur einige der 263 Pokale und Medaillen, die Violetta gewonnen hat.
Estos son sólo algunos de los 263 trofeos y medallas...... que mi Violet ganó.
   Korpustyp: Untertitel
Er kann ohne den Pokal nicht leben und wir nicht ohne das Haus.
Él necesita el trofeo para vivir, y nosotros la casa.
   Korpustyp: Untertitel
Wir holen auf der Pebble Beach dieses Jahr einen weiteren Pokal.
Vamos a ganar otro trofeo en Pebble Beach.
   Korpustyp: Untertitel
2. mein Team gewann den Pee-Wee Football Pokal in dem Jahr.
Mi equipo ganó el torneo de fútbol alevín aquel año.
   Korpustyp: Untertitel
Heute wird wieder ein Pärchen den Pokal erringen, den Marilyn hochhält.
en el que una pareja afortunad…ganará este hermoso trofeo que Marilyn tiene en sus manos.
   Korpustyp: Untertitel
Am Dienstag kommt ein weltberühmter Pokal ins Europaparlament: der nordamerikanische Stanley-Cup gibt sich die Ehre.
Para más información sobre la actividad de las comisiones y delegaciones parlamentarias esta semana, visite la sección "Actividades".
   Korpustyp: EU DCEP
Die wollen wissen, wer gewonnen hat, den Pokal, das Rennen und den Hauptgewinn an den Spielautomaten.
Quieren saber quién ganó. En los bolo…...en las carreras, en los casinos.
   Korpustyp: Untertitel
Heute wird wieder ein Pärchen den Pokal erringen, den Marilyn hochhält.
En el que una pareja con suerte, ganará este bonito trofeo que Marilyn tiene en sus manos.
   Korpustyp: Untertitel
Nur der AFC Ajax und der FC Bayern München haben ebenfalls alle drei Pokale geholt.
Solo el AFC Ajax y el FC Bayern München han logrado una gesta similar.
Sachgebiete: sport radio media    Korpustyp: Webseite
Kickboxen in Wien » Blog Archiv » Alfredo bringt Pokal und zwei Bronzemedaillen aus Bregenz AT
Kickboxing en Viena » Archivo del blog » Alfredo trae trofeo y dos medallas de bronce en Bregenz AT
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Permanenter Link zu Alfredo bringt Pokal und zwei Bronzemedaillen aus Bregenz AT
Enlace permanente a Alfredo trae trofeo y dos medallas de bronce en Bregenz AT
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
Es hat 340 Stunden in Anspruch genommen, den Pokal fertig zu stellen.
Tardé en acabar el trofeo 340 horas.
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
Der Club der holländischen Hauptstadt hat eine lange Reihe nationaler und europäischer Pokale zu bieten.
El club de la capital holandesa cuenta con numerosos trofeos nacionales y europeos.
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Individuelle Gravuren für Pokale und Trophäen Durch eine Lasergravur werden Ihre Produkte einzigartig.
Grabados personalizados de trofeos y premios Mediante el grabado con láser sus productos serán únicos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik typografie    Korpustyp: Webseite
Er hat dermaßen viele Pokale im Regal stehen wie wohl kein anderer Surfer.
Almacena trofeos como jamás nadie lo ha hecho en el surf.
Sachgebiete: astrologie sport theater    Korpustyp: Webseite
Kyle Strait posiert bei der Red Bull Rampage 2013 mit dem Pokal für den ersten Platz.
Kyle Strait posa con el trofeo de ganador del Red Bull Rampage 2013
Sachgebiete: radio sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das sind nur einige der 263 Pokale und Medaillen, die Violetta gewonnen hat.
Éstos son algunos de los 263 premios que mi Violeta ha ganado.
   Korpustyp: Untertitel
Im vorderen Bereich der Sockelplatte befindet sich ein geschnitzter und vergoldeter Pokal mit Lorbeergehänge und Lorbeerkränzen. DE
La parte frontal de la placa base es un trofeo tallado y dorado con coronas de laurel y Lorbeergehänge. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Europcar Blog Deutschland » Die DTM 2014 – das Rennen um den Pokal in Hockenheim Comments Feed ES
Europcar Blog España » Cómo organizar las vacaciones de verano Comments Feed ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die Gewinner schwenken am Ende keinen glänzenden Pokal – die Mannschaft erhält eine geschmückte Kuh. ES
El equipo ganador no alza un gran trofeo de plata sino que el premio que se le presenta es una vaca. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
adidas Stabil EHF Europa Pokal Ball im neuen adidas specialty sports online Shop. ES
balones de balonmano para niños en la nueva tienda adidas speciality sports online Shop. ES
Sachgebiete: tourismus sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Verantwortlich für die Kreation des Original-Pokals war Pierre Delaunay, der Sohn von Henri, dem Visionär hinter dem Wettbewerb.
La responsabilidad de la creación original del campeonato fue de Pierre Delaunay, hijo de Henri, el visionario detrás de la competición.
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Der aktuelle Pokal, der im Wembley-Stadion von London überreicht werden wird, ist die fünfte Version des aktuellen Designs.
El trofeo que levantará el capitán del equipo ganador en el Wembley Stadium de Londres es la quinta versión del actual diseño.
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
Schließlich ist er seinem Traum gefolg…bis ganz auf diese Insel, und jetzt kommt er mit einem Pokal nach Hause.
Él siguió su sueño. Se fue allá y está volviendo a casa con un trofeo.
   Korpustyp: Untertitel
Aus irgendeinem Grund hat es der begehrte Pokal noch nie in das Land mit der grün-gelben Flagge geschafft.
De alguna manera, por algún misterio inexplicable, este ansiado trofeo no ha recaído nunca en el país de la samba.
Sachgebiete: film sport media    Korpustyp: Webseite
Der obere Abschluss wird durch Akanthusblätter gebildet, welche sich mittig zu einer Volute einrollen und einen Pokal tragen. DE
El extremo superior está formado por hojas de acanto, que giran en una espiral central y llevan una taza. DE
Sachgebiete: kunst architektur theater    Korpustyp: Webseite
Einige Spieler haben dem Museum persnliche Pokale gestiftet, mit denen sie ausgezeichnet wurden, als sie fr den Barcelona spielten. UK
Algunos jugadores han donado al Museo los trofeos que obtuvieron mientras eran barcelonistas UK
Sachgebiete: musik radio sport    Korpustyp: Webseite
Ganz zufällig kann man bei diesem Rennen auch noch einen der großartigsten Pokale gewinnen, die es gibt.
Otro detalle que merece mención, esta carrera cuenta con uno de los trofeos más bonitos nunca vistos.
Sachgebiete: radio sport theater    Korpustyp: Webseite
Promis und Pokale im Parlament Am 7. Juni wurde im Europaparlament in Brüssel eine Ausstellung über den Fußballverein Real Madrid eröffnet.
Yo creo que es necesario concienciar a la sociedad de que hay que conseguir lo que uno pretenda por la vía del acercamiento y la concordia, nunca por la vía del enfrentamiento".
   Korpustyp: EU DCEP
Für einen Typen der eindeutig in der Vergangenheit feststeckt, schien er diesen ganzen Vandalismus an seinem Pokal, ziemlich gelassen zu nehmen.
Es decir, para un tipo claramente atrapado en el pasado, parece que se toma el vandalismo sobre su vitrina de trofeos con mucha tranquilidad.
   Korpustyp: Untertitel
Der Name UEFA und die Trophäe sowie das Logo der UEFA-Futsal-Pokals sind geschützte Marken und/oder von der UEFA urheberrechtlich geschützt.
Las palabras UEFA y EURO 2016, el logo de la UEFA EURO 2016 y el eslogan y el trofeo de la UEFA EURO están protegidos por las marcas registradas y/o por el copyright de UEFA.
Sachgebiete: radio sport internet    Korpustyp: Webseite
Der neue Pokal ist 18 Zentimeter größer und zwei Kilogramm schwerer als das Original. Er besteht aus Sterlingssilber und hat seinen alten Namen behalten.
El nuevo trofeo es 18 cm más alto y pesa dos kg más que el original, está hecho de plata de ley, y ha mantenido su histórico nombre.
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Zusätzlich wurden die Namen der siegreichen Nationen vom Sockel entfernt und auf der Rückseite des Pokals eingraviert, der acht Kilogramm wiegt und 60 Zentimeter hoch ist.
Además, lo nombres de los países campeones que antes aparecían en el pedestal, han sido grabados en la parte de atrás del trofeo, que pesa 8kg y mide 60cm de alto.
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Touristen, die am Sonntag den Eiffelturm besichtigten, erlebten eine echte Überraschung, denn plötzlich stand im Pariser Sonnenschein eine weitere sensationelle Sehenswürdigkeit - der Henri-Delaunay-Pokal.
Los turistas que visitaron la Torre Eiffel se encontraron con una sorpresa, ya que entre los numerosos monumentos parisinos, pudieron disfrutar de una réplica gigante del trofeo Henri Delaunay.
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
Der aktuelle Pokal der UEFA Champions League - 73,5 Zentimeter groß und 8,5 Kilogramm schwer - ist der sechste seiner Art und wurde im Jahr 2006 geschaffen.
El actual Trofeo de la UEFA Champions League mide 73'5 cm, pesa 8,5 kg, es el sexto que se crea y data de 2006.
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
Frankreich, der Geburtsort dieses Turniers, war 1960 Gastgeber der ersten Endrunde, 1984 gewann man im eigenen Land den Henri-Delaunay-Pokal.
El país de nacimiento de la competición celebró el torneo inaugural en 1960 y celebró el triunfo de su selección en casa en 1984.
Sachgebiete: radio sport media    Korpustyp: Webseite
Für deine Fahrkünste gibt es jetzt noch mehr Belohnungen, und im Abschnitt Badges and Crests (Auszeichnungen und Pokale) erhältst du einen Überblick über deine Errungenschaften.
Tus destrezas sobre el asfalto te reportarán también otras recompensas; visita la sección Badges and Crests para echar un vistazo a los logros desbloqueados.
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
Schnell waren auch die Kampfrichter überzeugt, dass es der junge Skifahrer drauf hatte und Markus brachte die ersten Pokale von Freestyle Events in seiner Heimat Südtirol mit nachhause.
Si te encuentras con un esquiador llevando más allá los límites mientras sonríe de oreja a oreja, lo más probable es que sea Markus.
Sachgebiete: film sport theater    Korpustyp: Webseite
Seit dem Start der automatisierten Turniere haben sich Tausende von Spielern als Sieger in diesen Wettkämpfen hervorgetan – und Pokale zur Feier ihres Triumphs errungen.
Desde el lanzamiento de los torneos automatizados, miles de jugadores se han alzado victoriosos y han recibido trofeos para conmemorar sus triunfos.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media    Korpustyp: Webseite
Sobald ihr einen Pokal mit einem Aufsatz verliehen bekommt, erscheint er zusammen mit allen anderen bereits errungenen Pokalen in eurer Vitrine.
Una vez conseguidos, los trofeos con adornos únicos se añadirán a vuestra vitrina junto a otros trofeos que ya hayáis ganado.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media    Korpustyp: Webseite
Sie werden weiterhin Informationen zu euren Rang und den Zeitpunkt eures Turniersiegs auflisten und der Pokal wird direkt in der Vitrine sichtbar sein.
Los trofeos guardan los datos sobre el rango y la fecha de vuestra victoria en el torneo, y el adorno de trofeo único se podrá ver directamente desde la vitrina.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media    Korpustyp: Webseite
Juventus ist der erfolgreichste Klub der italienischen Fußballliga, der erste Klub Europas, der alle Pokale gewonnen hat und wird durch sein schwarz-weiß-gestreiftes Trikot weltweit erkannt.
La Vecchia Signora es el club más exitoso de la liga italiana, el primer club de Europa en conquistar todos los títulos y su camiseta a rayas blancas y negras es reconocida por aficionados al fútbol de todo el mundo.
Sachgebiete: sport radio media    Korpustyp: Webseite
Von September 2009 bis Mai 2010 war der FIFA WM-Pokal™ unterwegs und wurde beispielsweise in der Ukraine, Neuseeland, Kasachstan, Griechenland und Venezuela gezeigt.
La gira duró de septiembre de 2009 a mayo de 2010, y abarcó desde Ucrania hasta Nueva Zelanda, pasando por Kazajstán, Grecia y Venezuela, por mencionar unas pocas etapas.
Sachgebiete: sport universitaet media    Korpustyp: Webseite
In Japan konnten wir dich oben auf dem Podium sehen, wo du den Konstrukteurs-Pokal entgegengenommen hast – das muss ein toller Moment gewesen sein.
Te vimos en el podio en Japón para recoger el trofeo de constructores ¿debió ser especial?
Sachgebiete: sport media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Stattdessen hat sich ein kleiner, liebenswerter Franzose auf einer Cannondale den Pokal geschnappt und hat sie allesamt in den Schatten gestellt.
Pues nada, resulta que apreció un francés bajito y dicharachero montado en una Cannondale y les propinó a todos una buena tunda.
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
Avengers komplett mit Welt Merida mit Welt Nun haben wir Cars Figuren mit Pokal gekauft, aber irgendwie bekommen wir die Welt nicht aktiviert.
¿Qué figuras de Toy Box tendrían que tener su mundo?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Während der zwei Wettkampftage nimmt jedes Dreierteam an den Qualifikationsrunden teil und versucht, das Finale zu erreichen und den Pokal zu gewinnen.
Durante los dos días de competición, cada equipo formado por tres componentes participará en las pruebas de calificación para intentar acceder a la final y, si puede ser, llevarse el trofeo.
Sachgebiete: verlag luftfahrt radio    Korpustyp: Webseite
Obst Eis Hier kommt der Sommer! Machen Sie Ihre eigenen Obst-Pokal. Wählen Sie die Früchte Ihnen am besten gefällt. mmmm, es schmeckt gut. Sie kö
Frutas helado aquí viene el verano! hacer su propia taza de fruta. elegir las frutas que más te gusta. mmmm, sabe bien. también puede elegir la taza, m
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Startgeld betrug einen Dollar, zu gewinnen gab es alte Baseball- und Bowling-Pokale und lediglich 55 Männer erreichten das Ziel – die einzige Teilnehmerin hatte vorher aufgeben müssen.
En aquella primera edición, los participantes dieron vueltas alrededor de Central Park, la tarifa de inscripción era de un dólar, y los premios fueron viejos trofeos de béisbol y bolos. Solo finalizaron la carrera 55 hombres;
Sachgebiete: radio media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Geschenk für den Sänger Marco Mengoni 28 cm große Holzschnitzerei, die den Pokal des italienischen Musikwettbewerbs in der Stadt Sanremo darstellt.
regalo para el cantante Marco Mengoni Escultura en madera de 28 cm que reproduce el trofeo del festival de la canción italiana de San Remo.
Sachgebiete: kunst religion architektur    Korpustyp: Webseite
Es gibt kaum Gesch臟te, Institutionen, Unternehmen, Gesellschaften oder Organisationen, die keine individuell gravierten Schilder, Ansteck- oder Namenschilder, Pokale, Schmuckgegenst舅de oder Werbegeschenke verwenden.
No existe tienda, institución, empresa, asociación u organización que no utilice paneles, insignias, placas de identificación, trofeos, joyas, regalos de empresa o regalos personalizados.
Sachgebiete: auto technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Die letzten neun Turniere wurden von Spaniern gewonnen — wobei sich Rafael Nadal in den letzten sieben Jahren sechs Mal den Pokal sicherte. ES
Celebrado en las instalaciones del Real Club de Tenis de Barcelona, Rafael Nadal ganó por octaba vez este histórico trofeo en 2013. ES
Sachgebiete: sport theater media    Korpustyp: Webseite
2010-01-22 Nautik-Clubs der Costa Blanca, 5 Club-Pokal 2010 Hiermit möchten wir Ihnen vorab den Regatten-Terminplan des 5 Club-Pokals der Saison 2010 zur Kenntnis geben, damit Sie sich auch am Wassersport an der Costa Blanca erfreuen können.
22/01/2010 Clubes Náuticos Costa Blanca, Trofeo 5 Clubes 2010 Les adelantamos el calendario de regatas pertenecientes al Trofeo 5 Clubes temporada 2010, para que disfrute de los deportes náuticos en la Costa Blanca.
Sachgebiete: musik radio theater    Korpustyp: Webseite
Die Aussage von Frau Cresson, nur kleinere Vereine nähmen an diesem Pokal teil, ist nicht ganz richtig; auch Vereine wie Manchester United, Liverpool, Tottenham, Leeds und so weiter sind beteiligt.
Ahora bien, la Sra. Cresson no estaba realmente en lo cierto al decir que eran los clubes menores los que estaban en esta competición; ciertamente, están en ella clubes como el Manchester United, el Liverpool, el Tottenham, el Leeds y otros.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte