linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Symbol símbolo 3.762
icono 1.412 figura 29 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

symbol Miguela 1 portræt 1 libro 1

Verwendungsbeispiele

Symbol símbolo
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Kuss Der Kuss ist das Symbol für Liebe, Bewunderung und Achtung.
Beso El beso es el símbolo del amor, admiración y respeto.
Sachgebiete: religion astrologie literatur    Korpustyp: Webseite
Frankreich und Großbritannien waren nicht bereit, das Symbol ihres Status als Atommacht und ihres internationalen Stands abzugeben.
Francia y el Reino Unido no estaban dispuestos a abandonar el símbolo de su estatus nuclear e internacional.
   Korpustyp: Zeitungskommentar
General Wes…..Jackson hat soeben das siebte Symbol identifiziert.
General Wes…..Jackson acaba de identificar el séptimo símbolo.
   Korpustyp: Untertitel
Tempel der Großen Barmherzigkeit und Güte waren Symbole der Xian.
Templo de Gran Misericordia y Bondad fueron símbolos de Xian.
Sachgebiete: film foto informatik    Korpustyp: Webseite
Der Kosovo ist das Symbol dieses Unternehmens der politischen Auflösung.
Kosovo es el símbolo de esta iniciativa de ruptura política.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Man kann hier monatelang Symbole drücken, ohne das Wurmloch zu finden.
Podrías pasarte meses pulsando los símbolos y no abrir ni un conducto.
   Korpustyp: Untertitel
Kommentare hinzufügen, Symbole oder Beschriftungen, um zusätzliche Informationen bereitzustellen wird in Sekunden mit einem Klick auf die rechte Maustaste erledigt. ES
Adición de comentarios, símbolos o etiquetas que proporcionan información adicional se realizan en cuestión de segundos con un simple clic derecho. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Zudem ist der Euro ein wichtiges Symbol für die Identität Europas .
El euro es también un símbolo importante de identidad para Europa .
   Korpustyp: Allgemein
Batman ist nur ein Symbol, Rachel.
Batman sólo es un símbolo, Rachel.
   Korpustyp: Untertitel
Die Lucky Lady ersetzt andere Symbole auf den jeweiligen Gewinnlinien und hilft dabei, den bestmöglichen Gewinn zu erzielen. ES
Lucky Lady reemplaza a otros símbolos en las líneas de pago y ayuda a conseguir el mejor premio posible. ES
Sachgebiete: astrologie e-commerce radio    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


meteorologisches Symbol .
logisches Symbol símbolo lógico 1
graphisches Symbol .
abstraktes Symbol .
europäisches Symbol símbolo europeo 2
Recycling-Symbol .
C-Symbol .
E-Symbol .
F+-Symbol .
F-Symbol .
O-Symbol .
T+-Symbol .
T-Symbol .
Xi-Symbol .
Xn-Symbol .
Symbol anzeigen . .
ideographisches Symbol .
mnemotechnisches Symbol .
Ticker-Symbol .
grafische Symbole símbolos gráficos 5
StriNg-Oriented symBOlic Language .
Ersetzung der Symbole .
Symbol für Zugang .
Domination eines gegebenen Symbols . .
Symbole zum Rechnen im Zweiersystem .
Beginner's All-purpose Symbolic Instruction Code .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Symbol

43 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

1. Symbol in Position.
Cabrío uno en su lugar.
   Korpustyp: Untertitel
5. Symbol in Position.
Cabrío cinco en su lugar.
   Korpustyp: Untertitel
6. Symbol in Position.
Cabrío seis en su lugar.
   Korpustyp: Untertitel
7. Symbol in Position.
Cabrío siete en su lugar.
   Korpustyp: Untertitel
1. Symbol in Position.
Cabrío uno bloqueado en su lugar.
   Korpustyp: Untertitel
7. Symbol in Position.
Cabrío 7 está bloqueado en su lugar.
   Korpustyp: Untertitel
„Symbol für die Geschwindigkeitskategorie“:
«Código de velocidad»:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Mitterrand war ein Symbol.
Mitterand era un ícono.
   Korpustyp: Untertitel
+ Symbole für jede Kategorie.
un usuario para cada persona
Sachgebiete: internet versicherung informatik    Korpustyp: Webseite
Ein Symbol des Protestantismos.
Una retrospectiva del arte del siglo XIX.
Sachgebiete: kunst musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Jedes Utensil ist Symbol.
Cada utensilio tiene una simbología.
Sachgebiete: film astrologie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Dieses Symbol ist optional.
Este ícono superpuesto es opcional.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dieses Symbol ist optional.
Este ícono es opcional.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
- Symbole, die immer unlesbarer werden.
Los signos son cada vez más ilegibles.
   Korpustyp: Untertitel
Als Symbol ihrer Keuschheit, Tochter.
Es un simbolo de castidad.
   Korpustyp: Untertitel
Ein Symbol der menschlichen Dummheit.
Monumentos a la estupidez humana.
   Korpustyp: Untertitel
Aktualisierung der & Webseiten-Symbole abbrechen
Cancelar las actualizaciones de & favicons
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Dieses Symbol stoppt die Ausführung.
Este botón detiene una operación.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Leuchtmittel-Symbol: Piktogramm wie abgebildet.
Logotipo de la bombilla: pictograma como el presentado.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das Symbol des 1. Hochzeitstags?
¿Qué se regala en el primer aniversario?
   Korpustyp: Untertitel
Das Symbol wird bereits verwendet.
El símbolo ya se está usando
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Symbol mit Zahnrad und Schraubenschlüssel.
Ícono de engranaje y de llave.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
In Colombia, patriotic symbols are: DE
En Colombia los simbolos patrios son: DE
Sachgebiete: kunst musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Er fand eines ihrer Symbole.
Encontró una de sus marcas.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist ein Gestik-Symbol.
Es un emblema gestual.
   Korpustyp: Untertitel
die der Symbole aller Provenienzen. EUR
los de los simbolismos de todo género. EUR
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Symbol für Beat Response Control
Ícono para control de respuesta de ritmo
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Legende der Symbole - Mehr informationnen ES
Leyendas de los pictogramas - Màs informacion ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
-Symbol, um Sync zu verwenden.
para comenzar a usar Sync.
Sachgebiete: informationstechnologie radio internet    Korpustyp: Webseite
Bedeutung der unterschiedlichen Stern-Symbole: ES
Significado de las estrellas: ES
Sachgebiete: flaechennutzung universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Eulen sind ein Symbol des Todes.
las lechuzas son simbolo de la muerte, no?
   Korpustyp: Untertitel
- Ein Symbol für das neue Europa!
Un simbolo de la futura Europa.
   Korpustyp: Untertitel
Mythen und Symbole werden mit ihnen verbunden.
La historia los tuvo como materiales de mitos y simbolismos.
   Korpustyp: Untertitel
Das ist wieder ein anderes Symbol.
Es otro simbolo distinto.
   Korpustyp: Untertitel
Ohne die Codes, ohne die Symbol…
Sin los codigos y simbolo…
   Korpustyp: Untertitel
EP anerkennt und übernimmt Symbole der EU
La Eurocámara exige reformar la estructura de supervisión de los mercados financieros europeos
   Korpustyp: EU DCEP
mit dem Symbol in Anhang IV kennzeichnen.
en contenedores de basura o medios similares de recogida de residuos urbanos.
   Korpustyp: EU DCEP
Klicken Sie auf das Symbol Journaleintrag hinzufügen.
Pulse en el enlace Añadir entrada del diario.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Explizite Symbole mittels einer .desktop -Datei
De forma explícita utilizando archivos. desktop.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Symbol, Temperatur, Wind- und Luftdruckinformationen anzeigen
Mostrar información de ícono, temperatura, viento, y presión.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Mit diesem Symbol wird ein Suchlauf gestartet.
Este botón da comienzo al bucle de búsqueda.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Mit diesem Symbol werden ausgewählte Begriffe bearbeitet.
Este botón edita la cadena seleccionada.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Das Symbol aktiviert qt;-gleiche reguläre Ausdrücke.
Este botón activa las expresiones regulares al estilo de & qt;.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Batman ist nur ein Symbol, Rachel.
Batman no es más que un simbolo.
   Korpustyp: Untertitel
Das kann uns nur das Symbol sagen.
Solo el código puede decírnoslo.
   Korpustyp: Untertitel
- Ein Militär-Symbol. Du warst beim Militär?
Es un parche militar estabas en el ejército?
   Korpustyp: Untertitel
Das ist das Symbol für Kreuzung.
Esto es el simbolo del hibrido.
   Korpustyp: Untertitel
Es ist nicht nur ein Symbol.
No se trata únicamente de un gesto simbólico.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Symbole ähneln denen auf Cimmeria.
Parecen runas similares a las que encontramos en Cimmeria.
   Korpustyp: Untertitel
Für sie war's ein Symbol meiner Tollpatschigkeit.
Ella se lo tomó como una muestra de mi torpeza.
   Korpustyp: Untertitel
Die hier sehen aus wie Fruchtbarkeit Symbole.
Estos parecen signos de fertilidad.
   Korpustyp: Untertitel
Und dann dieses Symbol, das "Zwinkern" bedeutet.
Y despues el simbolo que significa "guiño. "
   Korpustyp: Untertitel
Blacky ist das Symbol unseres antifaschistischen Kampfes!
Blacky simboliz…nuestra batalla contra los fascistas.
   Korpustyp: Untertitel
- Das Symbol scheint recht alt zu sein.
Bueno, parece ser muy antigua.
   Korpustyp: Untertitel
Wood Productions, ein Symbol für Qualität.
Producciones Wood, marca de calidad.
   Korpustyp: Untertitel
Als wär's das Symbol eines Reitvereins!
Creen que es el emblema de un club.
   Korpustyp: Untertitel
Das kann uns nur das Symbol sagen.
Sólo el código nos lo dirá.
   Korpustyp: Untertitel
Gegenseitige Zusicherung. Ein Symbol des Vertauens.
Una mutua assicurazione, un segno di fiducia.
   Korpustyp: Untertitel
Ich habe nach dem Symbol gesucht.
Busqué la misma marca.
   Korpustyp: Untertitel
Positive und negative Symbol der hand
Símbolo positivo y negativo de la mano
Sachgebiete: gartenbau radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Es ist ein Symbol unserer Liebe.
Es el simbolo de nuestro amor.
   Korpustyp: Untertitel
Das Symbol ist neben jeder Verankerungsstange anzubringen;
el pictograma deberá estar situado cerca de cada barra del sistema.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Du wirst Symbol Unendlichkeit von EDDArt lieben. ES
Entonces te encantará el diseño Evolución de la motocicleta de muli84. ES
Sachgebiete: e-commerce radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Der Halbkreis ist das Symbol der Seele.
Podría decirse que el Espíritu domina la Materia a través del Alma.
Sachgebiete: astrologie literatur astronomie    Korpustyp: Webseite
Jeder Gruppenteilnehmer kann das Symbol ändern.
Cualquier miembro de un grupo puede cambiar la foto.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es ist das mathematische Symbol für Pi.
Es es simbolo matemático de Pi.
   Korpustyp: Untertitel
Das kann uns nur das Symbol sagen.
Sólo la clave puede decírnoslo.
   Korpustyp: Untertitel
Wir werden das Symbol der Zerstörung."
Nos convertimos en la cara de la destrucción".
Sachgebiete: mythologie philosophie media    Korpustyp: Webseite
Klicken Sie zum Download auf die Symbole
Clica en las imágenes para descargar
Sachgebiete: verlag radio versicherung    Korpustyp: Webseite
benutzer-symbol fotos und vektoren kostenlos
user icon fotos y vectores gratis
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Welche Symbole können Sie mit Iconion erstellen?
¿Qué clase de íconos puede crear con Iconion?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Bitte wähle das folgende Symbol aus:
Por favor selecciona una moto
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Bitte wähle das korrekte Symbol aus!
¡Por favor selecciona una foto correcta!
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Emblem mit Lowrideraufdruck und 8Ball Symbol. DE
Emblema con impreso "Lowrider" y 8Ball. simplemente adhíerelo sobre el tubo de la dirección! DE
Sachgebiete: verlag infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Und jeder Planet hat ein Symbol."
Esto es un dibujito de los planetas
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Das Zahnrad-Symbol rechts anklicken und auswählen: ES
Haga clic en la pieza a la derecha y seleccione: ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Das Zahnrad-Symbol rechts anklicken und auswählen: ES
Haga clic en el objeto de la derecha y seleccione: ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Das gleiche Symbol wurde auf Maria angewandt:
También a María se le atribuyó este emblema:
Sachgebiete: religion mythologie theater    Korpustyp: Webseite
Klick auf ein Symbol einer Werkzeugleiste
Clic sobre un botón de la barra de herramientas
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Symbol des Yin und Yang des Fonds.
símbol del yin i el yang del fons.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Die Symbole der darunter gezeigten der Navigationsleiste DE
Los symbolos de la barra de navigación DE
Sachgebiete: film universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Kostenlose Symbole von Flickr, Twitter und Facebook
programa crear arbol genealogico y fotos gratis español
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Während dieser Zeit blinkt das POWER-Symbol.
El indicador parpadea en este modo de operación.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Marineblaues Feld mit Word Online-Symbol
Recuadro azul marino con el ícono de Word Online
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Grünes Feld mit Excel Online-Symbol
Recuadro verde con el ícono de Excel Online
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Oranges Feld mit PowerPoint Online-Symbol
Recuadro naranja con el ícono de PowerPoint Online
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Violettes Feld mit OneNote Online-Symbol
Recuadro violeta con el ícono de OneNote Online
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die Symbole des National Accessible Scheme
Cómo puede ayudarte el programa nacional de accesibilidad
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce philosophie    Korpustyp: Webseite
Klicken Sie oben auf ein Symbol!
¡Haga clic en uno de los íconos que aparecen arriba!
Sachgebiete: verlag oekologie oekonomie    Korpustyp: Webseite
Dazu klicken Sie auf das Warenkorb-Symbol.
Sólo debe hacer clic en el ícono de la cesta de compras.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Symbol für technische Daten zum Display
La Xperia Z4 Tablet tiene una pantalla de 2K
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto informatik    Korpustyp: Webseite
Eines der Symbole der baskischen Küche
Uno de los emblemas de la gastronomía vasca
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Mutter und Baby stilisierte Vektor-Symbol photo
Feliz madre y su bebé recién nacido.. imagen
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Papierschnitt Familie Symbol auf altes Buch
Salto feliz familia activa en el.. imagen
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Verzeichnis der Symbole in Mein eBay ES
Descripción general del folleto publicitario de la tienda eBay ES
Sachgebiete: informationstechnologie typografie internet    Korpustyp: Webseite
Hierdurch wird in jedem Unterfenster anstelle des Webseiten-Symbols ein Symbol zum Schließen angezeigt.
Esto mostrará los botones de cerrar en cada pestaña en vez de los de las páginas web.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Schauen Sie diese Symbole durch und finden Sie das Symbol, das Sie ersetzen wollen.
Busque entre estos simbolos para encontrar el simbolo que desee sustituir.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Die ganz linke Spalte zeigt ein Symbol zu jeder Nachricht: Symbol
El panel correo muestra un árbol de vistas que organizan los mensajes.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
bei der Ansicht "Große Symbole" oder "Kleine Symbole" klicken Sie auf den Link Netzwerk- und Freibagecenter.
si la ventana Panel de Control está en Vista Categoría, haga clic en el enlace Redes e Internet.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Es öffnet sich ein Menü mit dessen Hilfe du die Seite entweder verschieben (Pfeil-Symbol), verstecken (Auge-Symbol) oder neue Seiten hinzufügen (Plus-Symbol) kannst.
Añade contenido Pulsando en el botón "+" del centro de la pantalla accederás a un menú con los distintos elementos que puedes añadir a tu página:
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite