Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Y si de repente no te apetece ?
Und wenn Sie plötzlich keine Lust mehr haben ?
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
No le apetecerá mucho a una empresa, si se trata de una de presupuesto no demasiado alto.
Ein Unternehmen wird dazu, wenn es sich nicht um einen allzu großen Kostenposten handelt, nicht viel Lust haben .
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Y aunque me apeteciera , no estoy seguro de que funcionara.
Selbst wenn ich Lust hätte , würde es bestimmt nicht klappen.
¿Te apetece darle un nuevo look al dormitorio, pero no quieres cambiar el color de las paredes o los muebles?
ES
Sie haben Lust auf einen neuen Look im Schlafzimmer, aber keine Lust auf Streichen und Tapezieren oder gar auf neue Möbel?
ES
Sachgebiete:
verlag astrologie mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
No puedo aceptar que se diga simplemente: no nos apetece informarte sobre nada relacionado con estas cosas.
Ich kann nicht akzeptieren, daß man nur sagt: Wir haben keine Lust , Sie über irgend etwas diese Dinge betreffend zu informieren.
Korpustyp:
EU Parlamentsdebatte
Se les apetece un poco de pan con queso.
Hat jemand Lust auf etwas Brot oder Käse, wenn ih…
Ve nadando hasta el bar junto a la piscina y elige cualquier bebida que te apetezca .
Schwimmen Sie unsere Pool Bar an und suchen Sie sich aus, worauf Sie Lust haben .
Sachgebiete:
musik tourismus mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Es lo que más te apetece .
Si te apetece hacer una ruta en monociclo o jugar al Voley-maza, ofrece un taller.
DE
wenn Du Lust hast , einen Einradausflug zu machen oder Volleyclub zu spielen, biete einen Workshop an!
DE
Sachgebiete:
kunst geografie sport
Korpustyp:
Webseite
Sí y si te apetece ve, espero que os divirtáis.
Ja und wenn du Lust hast hoffe ich, ihr habt Spaß.
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
¿Los yanquis no te apetecen ?
Yankees schmecken dir nicht?
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Hasta 75 establecimientos le ofrecen todo lo que le pueda apetecer , desde un café hasta un menú de cuatro platos con champán.
NL
Ganze 75 Restaurants, Bars und Gaststätten bieten Ihnen alles, was Sie sich nur wünschen können, von einer Tasse Kaffee bis zum Vier-Gänge-Menü einschließlich Champagner.
NL
Sachgebiete:
musik tourismus gastronomie
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En el curso de tres horas de navegación podrá degustar una cena apetecible y divertirse con música en vivo.
Während des dreistündigen Ausflugs genießen Sie ein schmackhaftes Abendessen und werden gleichzeitig durch Live-Musik unterhalten.
Sachgebiete:
transport-verkehr musik tourismus
Korpustyp:
Webseite
La dieta animal debe ser apetecible y no estar contaminada.
Das Tierfutter muss schmackhaft und darf nicht kontaminiert sein.
Apetecible y fácil de digerir Los autores publican en el blog sus contribuciones en materia de novedades y tendencias, trucos y consejos, así como historias auténticas vistas desde dentro de la empresa.
Leicht verdaulich und schmackhaft Die Autoren berichten im Blog über Neuheiten & Trends, Tipps & Tricks und schreiben Insidergeschichten aus der Firma.
Sachgebiete:
verlag radio media
Korpustyp:
Webseite
La dieta animal debería ser apetecible y no estar contaminada.
Das Tierfutter sollte schmackhaft und nicht kontaminiert sein.
Nuestro paquete "Helicóptero y Vino" combina una apetecible degustación de vinos y viandas de Mallorca con un vuelo de placer en helicóptero sobre Mallorca, comenzando en 259,-€.
Unser Heli und Wein Packet kombiniert eine schmackhafte Weinprobe, die Verkostung malloquinischer Köstlichkeiten und einen Helicopter-Rundflug über Mallorca.
Sachgebiete:
verlag astrologie musik
Korpustyp:
Webseite
Nueva colección Tasty Colours Las pinzas para la cocina y los palillos chinos forman parte de la nueva colección Tasty Colours de Brabantia; toda una gama de artículos imprescindibles en “colores apetecibles ”.
Die neue Tasty-Colours-Kollektion Die Küchenzange und die Essstäbchen gehören zur neuen Tasty-Colours-Kollektion von Brabantia, einer neuen Linie an Küchenprodukten in ‚schmackhaften Farben‘.
Sachgebiete:
film gartenbau gastronomie
Korpustyp:
Webseite
apetecible
appetitanregend
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
El Restaurante Diana estará cerrado durante la comida desde el 06.04.2015 hasta el cierre del hotel. En alternativa, a disposición de los huéspedes, el Snack-bar de las piscina estará feliz de proponer platos apetecibles y sabrosos.
Das Restaurant Diana ist für Mahlzeiten zu Mittag vom 06.04.2015 bis zur Schließung des Hotels geschlossen, dafür steht den Gästen des Hotels die Snack-Bar am Schwimmbad zur Verfügung, wo appetitanregende und köstliche Gericht serviert werden.
Sachgebiete:
musik tourismus radio
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Muchos son los factores que pueden contribuir a que se consigan los avances apetecibles en este ámbito.
Viele Faktoren können wünschenswerte Entwicklungen in diesem Bereich fördern.
100 weitere Verwendungsbeispiele mit apetecer
21 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Pues estás muy apetecible.
Merkwürdig, du siehst sehr appetitlich aus.
Ich habe keinen Bock jetzt.
Ich hab gar keinen Bock drauf.
Möchten Sie was zu essen?
Ich fühle mich nicht danach.
Casi me apetece trabajar.
Zur Abwechslung sollte ich arbeiten.
Dazu bin ich nicht in der Lage.
Ich will nicht verreisen.
Wie wär's mit was zu essen?
Ich kann nämlich nicht schlafen.
Ich möchte nur eine Kleinigkeit.
Mir ist nicht nach Ausgehen.
Kommt nach, wenn ihr Lust habt.
Es steht mir nach einem Drink.
Ich hätte gern noch einen Kaffee.
Me apetece una cancioncilla.
Ich wär' in Stimmung für ein Liedchen.
Oh, ich hätte gerne einen Brandy.
Ruf mich an, wenn du möchtest.
Me apetece un bizcochito Twinkie.
Mir ist nach 'nem Twinkie.
Und wenn es ihm nicht danach zumute ist?
¿Os apetece compartir nuestra comida?
Gebt Ihr uns die Ehre, unser Mahl zu teilen?
¿Te apetece jugar al póquer?
Wie wär's mit 'ner Runde Poker?
¿Le apetece algo de comer?
-Möchten Sie etwas essen?
¿Qué te apetece para almorzar?
Was würden Sie gerne essen?
Me apetece echar un polvete.
Ich habe Lust auf ein Nümmerchen.
¿Le apetece beber unos cócteles?
Was halten Sie von Cocktails?
¿Le apetece mermelada de moras?
Sagt dir Johannisbeermarmelade zu?
Me apetece charlar un poco.
Ich würde gern 'n bißchen plaudern.
¿Le apetece algo de comer?
Captain, möchten Sie was essen?
¿Te apetece dar volteretas conmigo?
Willst du mit mir ein kleines Rad schlagen?
Me apetece tomar algo salado.
Ich habe Appetit auf etwas Salziges.
Verstehe, du willst nicht.
Jessi, no me apetece hablar.
Jessi, mir ist jetzt nicht nach reden zumute.
No me apetece seguir esperando.
Ich fühle mich nicht nach Warten.
¿te apetece tomarte una cerveza?
Hätten sie lust auf ein bier?
Nein, ich will gar nicht hin.
¿Les apetece algo de beber?
Möchten die Gentlemen etwas trinken?
Ich weiß nicht, was ich essen will.
¿Te apetece pastel de jengibre?
Wie wäre es mit Ingwerkuchen?
Porque no me apetece mucho.
Weil ich wirklich nicht, wie sie fühlen.
Vielleicht hätten Sie jetzt einen Tee für mich.
Me apetece asesinar un poco.
Zu einem kleinen Mord sage ich nie nein.
¿Te apetece hacer unas fotos?
No me apetece seguir aquí.
Ich habe keine Lust mehr.
¿Te apetece montar un espectáculo?
Lust, eine Show abzuziehen?
- No me apetece hablar ahora.
- Ich habe jetzt keine Lust zu reden.
Simplemente, no me apetece morir.
Ich freue mich nur nicht auf den Tod.
Come algo, si te apetece.
Aber bedien dich, wenn du möchtest.
Me apetece andar un poco.
Außerdem hab ich Lust zu spazieren.
Me apetece algo de beber.
¿Te apetece una bebida isotónica?
Möchten Sie ein isotonisches Getränk?
Ni siquiera me apetece beber.
Ich mag nicht mehr trinken.
Lass uns tanzen gehen! Wie wär's mit Disco?
No me apetece mucho salir.
Creo que me apetece besarte.
Ich glaube, ich will Sie küssen.
A veces, me apetece hablar.
Wolltest du je nur reden?
¿Te apetece tomar un café?
Wie wär's mit einem Kaffee?
Sí, me apetece bailar ahora.
Yeah, ich will jetzt ein bisschen tanzen.
- Willst du Rom kennen lernen?
Me apetece hacer algo contigo.
Ich wollte etwas mit dir machen.
¿Te apetece un perrito caliente?
Hättest du gern ein Hotdog?
- No me apetece donar órganos.
- Ich will meine Organe nicht spenden.
¡Cómo me apetece un café!
Ich kann den Kaffee gebrauchen.
Ahora no me apetece arriesgarme.
Also werde ich jetzt kein Risiko eingehen.
¿Le apetece empezar ahora mismo?
Vielleicht möchten Sie gleich anfangen.
No me apetece verlo, precisamente.
Ich bin auch nicht erpicht darauf.
¿A alguien le apetece birra?
¿Le apetece empezar ahora mismo?
Möchten Sie vielleicht jetzt mitkommen?
No me apetece hablar ahora.
Mir ist jetzt nicht nach einem Gespräch zumute.
¿Te apetece un té caliente?
Möchten Sie einen heissen Tee?
Oye, te has vuelto apetecible.
Du wirst ja richtig appetitlich.
¿Te apetece venir a pescar?
Hast du Lust, angeln zu gehen?
No me apetece morirme aún.
Ich fühle mich noch sehr lebendig.
¿Te apetece escaparte al Caribe?
Du brauchst eine Auszeit in der Karibik?
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
¿Le apetece probar estos productos?
Möchten Sie diese Produkte probieren?
Sachgebiete:
transaktionsprozesse musik radio
Korpustyp:
Webseite
¿Te apetece esquiar en verano?
Sachgebiete:
geografie tourismus jagd
Korpustyp:
Webseite
¿Te apetece buscar un tesoro?
Wie wär’s mit einer Schatzsuche?
Sachgebiete:
kunst musik theater
Korpustyp:
Webseite
- ¿Le apetece un bufé frio esta noche?
- Wollten Sie heute Abend ein kaltes Büffet?
Me apetece comer un gran filete
Ich würde jetzt lieber ein großes Schnitzel essen
¿Le apetece una copa de vino?
Möchten Sie auch einen Schluck Wein, mein Herr?
Pero no me apetece vivir allí.
Ich will nur nicht für immer dort leben.
¿Te apetece ganar un pastón rápidamente?
- Möchtest du schnell viel Geld verdienen?
Creo que me apetece bastante celebrarlo.
Mir ist eher nach Feiern zu Mute.
- Sé que no le apetece verme.
- Ich weiß, dass Sie mich nicht sehen wollen.
¿Te apetece una taza de café?
Wie wär's mit einer Tasse Kaffee?
¿Te apetece una taza de té?
Nunca te apetece hablar, y menos conmigo.
Du redest über gar nichts mehr mit mir.
Explicales la situacion, si te apetece.
Bitte fühl dich so frei, ihnen die Situation zu erklären.
Me apetece una copa. ¿Y a usted?
Ich trinke noch einen, Sie auch?
¿Te apetece ir a un sitio?
Magst du mit wohin kommen?
¿Le apetece una galleta con eso?
Möchten Sie einen Keks dazu?
¿Te apetece un paseo antes del almuerzo?
Wie wär's mit einem Insel-Rundgang?
¿Te apetece un vaso de vino?
Wie wäre es mit einem Glas Wein?
No me apetece ir en tren.
Nachts mag ich nicht Zug fahren.