linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
einrichten establecer 2.547
instalar 162 amueblar 77 ajustar 10 amoblar 7 satisfacer 2
[Weiteres]
einrichten instaurar 145 activar 11

Verwendungsbeispiele

einrichten establecer
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

In Gebieten mit dem nach wie vor höchsten Infektionsrisiko wurden Polio-Zentren eingerichtet, um in den Gemeinwesen Akzeptanz zu erreichen.
A fin de alcanzar este objetivo, los rotarios han establecido siete centros informativos en las áreas de mayor riesgo.
Sachgebiete: religion militaer politik    Korpustyp: Webseite
Um das Potential von weltweit 1500 Mitarbeitern nutzen zu können, hat BHS ein effektives Vorschlagswesen eingerichtet.
BHS ha establecido un efectivo sistema de propuestas para poder aprovechar el potencial de los 1500 empleados en todo el mundo.
Sachgebiete: verlag e-commerce personalwesen    Korpustyp: Webseite
Es darf ohne vorherige und ausdrückliche Zustimmung von MONDRAGON S. COOP. kein Link zum Portal von irgendeiner anderen WEBSITE aus eingerichtet werden.
No se podrá establecer ningún vínculo al Portal desde cualquier otra WEB sin el previo y expreso consentimiento de MONDRAGON S. COOP.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Mithilfe geeigneter Richtlinien, Verfahren und Normen kann ein Unternehmen eine Sicherheitsleiste einrichten, die alle Anwendungen einhalten müssen.
Unas directivas, procedimientos y normas apropiados permiten a una organización establecer un nivel de seguridad que todas las aplicaciones deben cumplir.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
Wir haben umfassende Maßnahmen mit regelmäßigen Kontrollen eingerichtet, um die Einhaltung im Unternehmen sicherzustellen.
Establecimos medidas integrales a través de controles regulares para garantizar el cumplimiento dentro de la empresa.
Sachgebiete: informationstechnologie politik finanzen    Korpustyp: Webseite
Kunden die bei uns kein Kundenkonto eingerichtet haben nicht die Möglichkeit Ihre Sendung bei uns einzusehen.
Clientes que establezcan una cuenta con nosotros, no es la posibilidad de ver su envío con nosotros.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Zwischen den Räumen kann eine audiovisuelle Verbindung eingerichtet werden.
Entre las salas se puede establecer conexión audiovisual.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Images richten das System zwar wie gewünscht ein aber die Treiber müssen trotzdem installiert werden, wenn das Image nicht gerade von diesem Rechnertyp stammt. DE
Imágenes establecieron el sistema, aunque si lo desea, pero el conductor todavía se deben instalar si la imagen no hace precisamente disponibles de este tipo de equipo. DE
Sachgebiete: raumfahrt internet informatik    Korpustyp: Webseite
Aus diesem Grunde haben wir alternativ einen zusätzlichen Dienst eingerichtet.
Por esta razón, hemos establecido como alternativa a un servicio adicional.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Wir werden deine individuelle Domain einrichten und konfigurieren, sodass du sie in wenigen Sekunden benutzen kannst.
Estableceremos y configuraremos tu dominio personalizado para que puedas comenzar a utilizarlo en cuestión de segundos.
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit einrichten

1311 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Einfach einrichten und loslegen.
Sólo tiene que configurarlo y olvidarse.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie werden das einrichten.
Usted hará que esto pase.
   Korpustyp: Untertitel
Können Sie das einrichten?
¿No es lo que usualmente hacen?
   Korpustyp: Untertitel
Das lässt sich einrichten.
Eso se puede arreglar.
   Korpustyp: Untertitel
Antenne einrichten und kalibrieren.
Posicionando la dirección del Athena.
   Korpustyp: Untertitel
WixStores (Neu) WixStores einrichten Zahlungen in WixStores einrichten
Wix Stores (nuevo) Configurando tu tienda Configurando el pago en WixStores
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Möchten Sie diesen Report einrichten? ES
¿Le gustaría implementar esta información? ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
„Kontakte einrichten“ ist hier verfügbar:
Contacts Setup está disponible aquí:
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Grundlegendes zum Einrichten eines Kontos
Ayuda a proteger tu cuenta
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
1. Hintergründe herunterladen und einrichten
1. Descarga y activa un tema
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ein Motorola SURFboard Modem einrichten
Cómo conectar auriculares Bluetooth Motorola a una Mac
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Unsere Stadtführer können das einrichten!
Nuestros guías pueden resolver este dilema.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Grundlegendes zum Einrichten eines Kontos
Averigua cómo configurarlo y agregar tus cuentas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wohnen und EINRICHTEN | BLOUIN ARTINFO
el hogar y los interiores | BLOUIN ARTINFO
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
Architektur & Design, Wohnen und EINRICHTEN
NOTICIAS, el hogar y los interiores, Arquitectura y Diseño
Sachgebiete: kunst musik media    Korpustyp: Webseite
Vielleicht lässt sich das einrichten.
Tal vez yo puedo conseguírtela.
   Korpustyp: Untertitel
Aber das lässt sich einrichten.
Pero podrías instalarlo si quisieras.
   Korpustyp: Untertitel
Samstags kann ich es einrichten.
Puedo venir los sabados.
   Korpustyp: Untertitel
Intel® NUC – Einrichten mehrerer Displays
Dónde comprar una placa NUC única Intel®
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
In wenigen Minuten alles einrichten:
Ponlo en marcha en minutos:
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
- Mein Assistent wird das einrichten.
Mi asistente tomará nota.
   Korpustyp: Untertitel
Samstags kann ich es einrichten.
Podría venir los sábados.
   Korpustyp: Untertitel
Ich möchte ein Treffen einrichten.
Quiero programar una reunión.
   Korpustyp: Untertitel
Hier können Sie %1 einrichten.
Le permite personalizar %1.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Einfach mit TimeBell 5.1 einrichten und entspannen!
Configurarlo fácilmente con el tiempo ladrando 5.1!
Sachgebiete: kunst informationstechnologie raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Einrichten eines Google-Kontos auf deinem Handy
Ver todos los teléfonos o accesorios
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Klicken Sie auf Skype to Go einrichten.
Haz clic en Guardar.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
deutsche Tastatur in Windows 8 einrichten DE
Teclado alemán en Windows 8 DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
News, Wohnen und EINRICHTEN, Architektur & Design
NOTICIAS, el hogar y los interiores, Arquitectura y Diseño
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
News, Wohnen und EINRICHTEN, Architektur & Design
Reviews, el hogar y los interiores, Arquitectura y Diseño
Sachgebiete: kunst media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wohnungen in 3D planen und einrichten
construir tu propia casa.
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Einrichten und Verwenden der Mail-App
Configure y use el correo electrónico
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Das Parlament soll zudem eine Sonderkommission einrichten.
Además, piden la Comisión que investigue si estas políticas infringen la normativa europea.
   Korpustyp: EU DCEP
Soll ich dir eine User-lD einrichten?
Quieres que te cree una cuenta?
   Korpustyp: Untertitel
Ich denke, das kann ich einrichten.
Creo que puedo arreglarlo.
   Korpustyp: Untertitel
das Targeting von Anzeigen nach Mobilgerät einrichten
Segmentar anuncios por dispositivo móvil
Sachgebiete: informationstechnologie handel internet    Korpustyp: Webseite
Eine Homepage einrichten kann so einfach sein.
El alojamiento web es más fácil que nunca.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Kann eine Bewässerung auf einem Quadrat einrichten.
Puede construir irrigación en las casillas.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wohnungen in 3D planen und einrichten
Programas más descargados en Modelado y Diseño 3D
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Wohnungen in 3D planen und einrichten
Diseño técnico en 2D y 3D gratuito
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Soll ich dir eine User-lD einrichten?
¿Quieres que te abra una cuenta?
   Korpustyp: Untertitel
Lasst uns doch einen Rat einrichten!
Dirijámoslo como un consejo.
   Korpustyp: Untertitel
- Gern, aber ich muss mich erst einrichten.
- Me gustaría, pero mejor que me organice.
   Korpustyp: Untertitel
Wir werden dir bald eine Dunkelkammer einrichten.
Cuando nos instalemos, te construiremos un cuarto oscuro en el sótano.
   Korpustyp: Untertitel
Ich glaube, das lässt sich einrichten.
Creo que puedo solucionar eso.
   Korpustyp: Untertitel
Einrichten des Bildschirmschoners, falls es Einstellmöglichkeiten gibt.
Configure las opciones del salvapantallas, si las hubiera.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ich würde hier ein hydroponisches Labor einrichten.
Montaré un laboratorio aeropónico aquí.
   Korpustyp: Untertitel
Ja, er-- er konnte es nicht einrichten.
Sí, él no pudo hacerlo.
   Korpustyp: Untertitel
Ich denke das können wir einrichten.
Creo que puede arreglarse.
   Korpustyp: Untertitel
Wir werden dir bald eine Dunkelkammer einrichten.
Cuando nos asentemos, te construiré un cuarto oscuro.
   Korpustyp: Untertitel
Ich denke, das kann ich einrichten.
Entonces creo que no habrá problema.
   Korpustyp: Untertitel
WixStores (Neu) WixStores einrichten Offline-Zahlungen im Online-Shop von Wix Stores einrichten
Wix Stores (nuevo) Configurando tu tienda Agregando normas fiscales en WixStores
Sachgebiete: verlag e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Chrome for Business lässt sich ganz einfach einrichten und verwalten. ES
Chrome se administra y se instala fácilmente. ES
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Abonnement einrichten oder verwalten Neu bei World of Warcraft?
Añadir o gestionar una suscripción ¿Nuevo en WoW?
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Kein Problem! Hier können Sie ein neues Passwort einrichten. DE
No hay problema, aquí puedes definir una nueva contraseña. DE
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Einen 'virtuellen PC' auf deinem USB Stick einrichten
Cómo contratar a un asistente virtual
Sachgebiete: unterhaltungselektronik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich die SmartWatch über mein Android™-Smartphone einrichten?
¿Cómo configuro el SmartWatch con mi teléfono Android™?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Diese Funktionalität kann ohne Crontask nicht funktionieren einrichten.
Esta funcionalidad no puede funcionar sin una tarea cron establecido.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Wie kann ich einen drahtlosen Blitz einrichten und verwenden?
¿Cómo se utiliza Google Cast en mi TV Sony Android?
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
2.5 können Sie so viele Ebenen einrichten, wie Sie wollen.
Con Joomla 2.5 se pueden tener tantos niveles como se necesiten.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Einrichten der SAP MI durch den Benutzer des Endgeräts
DYCSI innova en el sector financiero mexicano con SAP
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
e) Informationsprogramme zur Aufklärung älterer Menschen über Verbraucherbetrug einrichten.
Estamos viviendo en una sociedad en la que se está produciendo una transformación demográfica muy importante.
   Korpustyp: UN
Mehr zum Thema „Einrichten Ihres eBay Shops“ finden Sie unter: ES
Si no encuentras lo que estás buscando ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
zimmer einrichten 8 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
diseñar mi casa en 3d mi casa 3 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
zimmer einrichten programm 6 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
programa interiorismo 3 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Ein Mitgliedstaat allein kann kein wirksames System einrichten.
Un Estado miembro aislado no puede instituir un dispositivo eficaz.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Die Gesellschaft wird sich darauf einrichten müssen - nicht umgekehrt.
La sociedad tendrá que adaptarse a ello y no al revés.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Startvorgang - /etc/X11/xdm/Xstartup - als root einrichten
Incio: / etc/ X11/ xdm/ Xstartup (como administrador)
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Ich muss mir zu Hause ein Fitnessstudio einrichten.
Tengo que ponerme un gimnasio en casa.
   Korpustyp: Untertitel
Lassen Sie in der Kapelle ein Lazarett einrichten.
Que el doctor establezca el hospital en la capilla.
   Korpustyp: Untertitel
Ich lasse Bob ein Konto für dich einrichten.
Le diré a Bob que te abra una cuenta.
   Korpustyp: Untertitel
Kein Problem, hier können Sie ein neues Passwort einrichten.
No es un problema, aquí puede generar una nueva contraseña.
Sachgebiete: transaktionsprozesse radio mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
3.4 Falls es nicht sofort funktioniert - den Core manuell einrichten
3.4 Si se piensa que no funciona correctamente - configurando el core manualmente
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir helfen dir kostenlos beim Einrichten des Geräts.
Te lo configuramos gratis.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Eine Homepage einrichten mit dem MAGIX Web Designer 10.
Alojamiento web con MAGIX Web Designer.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Damit Sie Ihr Zuhause einrichten können, wie Sie möchten. ES
Decore su casa como usted lo desee. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Einrichten eines Kontos ist kostenlos und ganz einfach.
Obtener una cuenta es gratis y fácil
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Sie können eine Domain von jedem beliebigen anderen Host einrichten.
Aprende cómo conectar un dominio comprado en otra empresa.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
zimmer einrichten programm 6 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
programa diseño casas 3d 2 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
zimmer einrichten 12 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
blender 17 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
zimmer einrichten programm 6 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
programa animacion 3d y movimiento 2 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
wohnung virtuell einrichten 3 Suchen in den vergangenen 200 Tagen
sweet home 3d ultima version 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
Das Einrichten geht schnell und einfach von der Hand.
El proceso es rápido y sencillo.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
eigenes zimmer einrichten 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
blender 2.43 en español 1 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
proxy server einrichten 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
instalador windows live messenger 2010 gratis 3 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
kostenlos zimmer einrichten 1 Suchen in den vergangenen 200 Tagen
programa diseño cocinas y baños gratis 4 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: verlag literatur flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
3d zimmer einrichten 1 Suchen in den vergangenen 200 Tagen
diseña tu salon 4 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: verlag literatur flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
virtuell raum einrichten 1 Suchen in den vergangenen 200 Tagen
diseño baños virtual 4 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: verlag literatur flaechennutzung    Korpustyp: Webseite
zimmer einrichten 8 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
decorador virtual 2 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
zimmer einrichten programm 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
decorador virtual 2 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Mikael, wie schön, dass Sie es einrichten konnten.
Mikael. Que bueno que pudiste venir.
   Korpustyp: Untertitel
Ich bin froh, dass du es einrichten konntest.
Que bueno que hayas podido venir.
   Korpustyp: Untertitel
Wir könnten eine Begegnung einrichten, vielleicht in Tourcoing?
Podríamos organizar una pequeña reunión en casa, en Tourcoing.
   Korpustyp: Untertitel
Dabei helfen, dass Leute ihr eigenes Studio einrichten.
Ayudando a la gente a montar su propio gimnasio privado y todo eso.
   Korpustyp: Untertitel
Beim Einrichten des PINs ist ein Fehler aufgetreten: %1 [email protected]
Ocurrió un error al asignar el PIN: %1. @info
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Das Fotoshooting ist morgen, kannst du das einrichten?
La sesión fotográfica es mañana. ¿Puedes ir?
   Korpustyp: Untertitel
Er geht an die, die das Spiel einrichten. An uns.
Se la lleva quien amaña el juego, nosotros.
   Korpustyp: Untertitel
Ich freue mich, dass Sie es einrichten konnten.
Son deliciosos aquí. Me honra que haya venido.
   Korpustyp: Untertitel
Vigdis ist geschickt im Einrichten und in solchen Dingen.
Vigdis es muy buena con la decoración d…interiores.
   Korpustyp: Untertitel
Sie generieren mehr Besucher, wenn Sie Ihre Anzeigen für Mobilgeräte-Targeting einrichten.
A continuación, capta más visitantes segmentando tus anuncios por dispositivos móviles.
Sachgebiete: informationstechnologie tourismus internet    Korpustyp: Webseite