linguatools-Logo

Verwendungsbeispiele

instalar installieren
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Flash no está instalado o el plugin de flash está desactivado.
Flash Player ist entweder nicht installiert oder Ihre Version ist veraltet.
Sachgebiete: astrologie nukleartechnik physik    Korpustyp: Webseite
Se requiere MPPE, pero pppd no tiene soporte MPPE. Instale un pppd con soporte para MPPE.
MPPE ist erforderlich, aber der pppd hat keine MPPE-Unterstützung. Bitte installieren Sie einen pppd mit MPPE-Unterstützung.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Pero si eso es parte del sistema, Suzie debió instalar un programa de ordenes vocales, hace mucho.
Aber wenn das ein Teil des Systems ist, muss Suzie vor langer Zeit ein akustisches Befehlsprogramm installiert haben.
   Korpustyp: Untertitel
Skype no es solo un sentimiento que no sólo puede ser instalado en el final.
Skype ist nicht nur ein Gefühl, dass nicht nur installiert werden, am Ende.
Sachgebiete: kunst raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Todos los paquetes seleccionados para instalación ya están instalados.
Alle ausgewählten Pakete sind bereits auf dem System installiert.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Mi casero instaló una cámara de seguridad en mi ducha.
Mein Vermieter hat sogar eine Sicherheitskamera in meiner Dusche installiert.
   Korpustyp: Untertitel
Sophos Anti-Virus para Mac Home Edition es gratis, y fácil de instalar y utilizar.
Sophos Antivirus für Mac Home Edition ist kostenlos, schnell installiert und einfach zu bedienen.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
El editor de expresiones regulares (KRegExpEditor) no está instalado
Der Editor für reguläre Ausdrücke (KRegExpEditor) ist nicht installiert
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Thomason estaba instalando ventanas el fin de semana anterior, explicaría la presencia de partículas de vidrio en su pantalón.
Fenster installiert hat, würde die Präsenz kleiner Glaspartikel auf seiner Hose erklären.
   Korpustyp: Untertitel
Parallels Plesk Panel para Windows sólo puede instalarse en una partición NTFS.
Parallels Plesk Panel für Windows kann nur auf einer NTFS-Partition installiert werden.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


instalar un programa .
cable para instalar en canalización .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit instalar

231 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Instalar el sistema cromatográfico.
Das HPLC-Gerät in Betrieb setzen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
se puede instalar en:
POPcon kann auf folgenden Betriebssystemen eingesetzt werden:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Quiero instalar nuevo software. ES
Neuste Software auf den Receiver hochladen (AF- x318) ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
¿Puedes instalar una cámara aquí?
Oh, hier kann auch eine Kamera hin?
   Korpustyp: Untertitel
CMakeLists. txt: Describe qué instalar.
CMakeLists.txt: Beschreibung der Installationsabläufe.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Cómo obtener e instalar & ktouch;
Woher Sie & ktouch;
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Hay que instalar las computadoras.
Die müssen uns echt mal langsam die Computer zuschalten.
   Korpustyp: Untertitel
POPcon se puede instalar en:
POPcon PRO kann auf folgenden Betriebssystemen eingesetzt werden:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
POPcon se puede instalar en:
POPcon kann auf folgenden Betriebssystemen eingesetzt werden:
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Cómo descargar e instalar PrestaShop?
Wo kann ich PrestaShop herunterladen?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
instalar controladores para el sisrema
Treiber kostenlos und automatisch aktualisieren
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Querían instalar una central eléctrica.
Die wollten ein Kraftwerk darauf bauen.
   Korpustyp: Untertitel
Estos terceros pueden instalar cookies. ES
Diese Anbieter setzen auch Cookies. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ventajas de instalar soluciones ROCKFON ES
Montagevideos Montagevorteile von ROCKFON Lösungen ES
Sachgebiete: verlag bau handel    Korpustyp: Webseite
Descargar e instalar el programa.
Ihre Filmsammlung ordnen und untersuchen.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
como instalar google español gratis:
Pageflakes:
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
Fácil de instalar y gestionar.
Mühelose Implementierung und einfaches Management:
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
¿Cuántas antenas más está previsto instalar?
Wie viele weitere Masten sind geplant?
   Korpustyp: EU DCEP
Instalar el paquete cdrtools que contiene cdrecord.
Bitte wählen Sie das cdrtools-Paket, welches cdrecord enthält.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Instalar silenciadores en los grupos filtro/ventilador.
Einsatz von Geräuschdämpfern für Ventilatoren
   Korpustyp: EU DGT-TM
«Posición ISOFIX», un sistema que permite instalar:
„ISOFIX-Anschlussstelle“ ein System, an dem folgende Einrichtungen befestigt werden können:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se podrá instalar también un refrigerador.
Auch eine Kühleinrichtung ist zulässig.
   Korpustyp: EU DGT-TM
«Posición ISOFIX» sistema que permite instalar:
„ISOFIX-Anschlussstelle“ ein System, an dem folgende Einrichtungen befestigt werden können:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Acabamos de instalar la unidad móvil.
Wir haben die Mobileinheit aufgebaut.
   Korpustyp: Untertitel
Trabajamos mucho para instalar esos malditos cables.
Die ganze Arbeit, die wir uns für diese verdammte Abhörung gemacht haben.
   Korpustyp: Untertitel
Lleva mucho trabajo instalar un zoológico.
Es ist viel Arbeit, einen Zoo zu verkaufen.
   Korpustyp: Untertitel
POPcon PRO se puede instalar en:
POPcon PRO kann auf folgenden Betriebssystemen eingesetzt werden:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
POPcon PRO se puede instalar en:
POPcon kann auf folgenden Betriebssystemen eingesetzt werden:
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
¿Tiene problemas para instalar su impresora HP?
Haben Sie Probleme mit Windows 7-Treibern für Ihren HP-Drucker?
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para instalar la aplicación, siga estos pasos:
In drei Schritten zum Upgrade:
Sachgebiete: e-commerce raumfahrt internet    Korpustyp: Webseite
como instalar el programa ares gratis
Upload und Verwaltung Ihrer Software
Sachgebiete: verlag handel internet    Korpustyp: Webseite
como instalar el programa ares gratis
Die kostenlose Ski-Simulation geht diese…Mehr
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
cómo instalar su empresa en Alemania DE
Anstieg in Europa - Deutschland stabil DE
Sachgebiete: oekonomie tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
necesito instalar los drivers para epson tx430w
Ich habe Driver Genius 10 alle Treiber PRIEMA bis auf einen JM…
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Como Instalar el contador de visitas? ES
Form des Zählers Zählerkode Die Wahl des Zählers ES
Sachgebiete: controlling typografie internet    Korpustyp: Webseite
¿Cómo instalar la última versión del programa?
Wie steige ich auf der letzten Version um?
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Para instalar la aplicación OfficeSuite Pro
So installierst Du die Office Suite Pro-Anwendung
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Hola, No puedo instalar la etiqueta AcyMailing:
Hallo, Einsatz Ereignisse aus JEVENTS:
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Herramienta para encontrar e instalar los controladores.
Die Software zur Suche und Aktualisierung der veralteten Versionen der Treiber.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
antena 1 online Instalar plugin de búsqueda
origin download 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Herramienta para encontrar e instalar los controladores.
Komfortables Werkzeug für die schnelle File-Sharing via Wi-Fi.
Sachgebiete: verlag internet informatik    Korpustyp: Webseite
Herramienta para encontrar e instalar los controladores.
Werkzeug, um mit den Fahrern von internen und externen Geräten des Computers arbeiten.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Instalar nuevas apps Gestionar mis apps ES
Neue Apps hinzufügen Meine Apps herunterladen ES
Sachgebiete: film e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Aplique las actualizaciones después de instalar.
Übernehmen Sie bitte die Aktualisierungen nach der Programminstallation.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Se pueden instalar carpas y caravanas.
Sowohl Zelte als auch Wohnmobile sind hier willkommen.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Soluciones para instalar delante de ventana
Küchenarmaturen für die Montage vor dem Fenster
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Instalar la báscula sin PC es sencillísimo.
Die Einstellung der Waage ohne Computer ist ein Kinderspiel.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Cómo instalar y utilizar los dispositivos ES
Informationen zum Bereitstellen und Verwenden von Geräten ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Posibilidad de instalar Linux o UNIX
Unterstützt auch Linux oder UNIX
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
4. Cómo instalar el nuevo disco duro.
Installier das neue Festplattenlaufwerk.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
También es fácil de instalar y operar.
Außerdem ist er einfach zu konfigurieren und zu bedienen.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
mezcla como un DJ sin instalar nada
Musik mischen wie ein Profi-DJ – aber ganz ohne CDs
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Buscar e instalar controladores de impresora
Blockieren und Zulassen von Cookies nach ihrem Typ
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Instalar el App para Iphone aquí ES
Hier geht es zum App Store. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
No.5238 Los instalar el patrón
No.5238 Wer die passende Muster
Sachgebiete: kunst theater informatik    Korpustyp: Webseite
Elige las apps que quieras instalar y a continuación, pulsa o haz clic en Instalar.
Rufen Sie den Startbildschirm auf, und klicken Sie dann auf die Desktopkachel.
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Además es fácil de instalar y puede almacenarse en el lugar donde se va a instalar.
Vor Ort sind die handlichen Secumat® Rollen einfach zu lagern.
Sachgebiete: verkehrsfluss forstwirtschaft bau    Korpustyp: Webseite
Asunto: Propuesta para instalar un vertedero al norte de Dublín
Betrifft: Plan für den Bau einer Abfalldeponie im Norden Dublins
   Korpustyp: EU DCEP
Instalar la miniaplicación< path > Do not translate < path >
Paket von < path > installierenDo not translate < path >
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Prefijo para instalar los archivos de recursos en
Präfix, in dem Ressourcen-Dateien abgelegt werden
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
async, para compilar e instalar a la vez.
Um gleichzeitig zu aktualisieren und zu kompilieren.
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Instalar paquete en< path > Do not translate < path >
Paket von < path > installierenDo not translate < path >
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Instalar software adecuado para la gestión de sistemas y proyectos.
Einführung eines geeigneten Systems und geeigneter Projektverwaltungs- Software
Sachgebiete: medizin    Korpustyp: EU EMEA
Prefijo a usar para instalar los archivos de recursos
Präfix, in dem Ressourcen-Dateien abgelegt werden
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Dispositivos auxiliares que es preciso instalar para la prueba
Hilfseinrichtungen, die für die Prüfung angebracht werden
   Korpustyp: EU DCEP
Luego volvéis a mi casa para instalar los monitores.
Dann zurück zu mir, um die Monitore aufzubauen.
   Korpustyp: Untertitel
Es el lugar perfecto para instalar una guarida maligna.
Es ist der perfekte Ort, um ein böses Lager aufzustellen.
   Korpustyp: Untertitel
Al instalar la balanza, se adoptarán las medidas siguientes:
Bei der Aufstellung der Waage ist Folgendes zu beachten:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Instalar módulos insonorizados en los dispositivos técnicos (por ejemplo, compresores).
Einsatz von schalldämpfenden Modulen für technische Geräte (z. B. Kompressoren)
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es obligatorio instalar un ERTMS/ETCS en tierra cuando:
Die streckenseitige ERTMS/ETCS-Ausrüstung ist vorgeschrieben bei:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Será obligatorio instalar ERTMS/ETCS a bordo cuando:
Die fahrzeugseitige ERTMS/ETCS-Ausrüstung ist vorgeschrieben bei:
   Korpustyp: EU DGT-TM
instalar barreras cortavientos o utilizar el terreno natural como abrigo
Errichtung von Windbarrieren oder Nutzung des natürlichen Geländeprofils als Windschutz
   Korpustyp: EU DGT-TM
6 = Dispositivo para instalar y quitar las células de efusión
6 Vorrichtung zur Montage und Demontage der Effusionszellen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Dispositivo para instalar y quitar las células de efusión
Vorrichtung zum Einsetzen und Abnehmen der Effusionszellen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Es obligatorio instalar un testigo óptico, intermitente o no:
Eine blinkende oder nicht blinkende Kontrollleuchte ist vorgeschrieben,
   Korpustyp: EU DGT-TM
cable para instalar en conductos con pequeño radio de curvatura
in Rohre mit kleinem Biegeradius zu verlegendes Kabel
   Korpustyp: EU IATE
Nos va a tomar un tiempo instalar un negocio.
Wir werden eine Weile brauchen bis wir dem Geschäft komplett nachgehen können.
   Korpustyp: Untertitel
Es obligatorio instalar un testigo visual, intermitente o no:
Eine blinkende oder nicht blinkende Kontrollleuchte ist vorgeschrieben,
   Korpustyp: EU DGT-TM
1. Anoche terminamos de instalar el nuevo tubo.
Wir beendeten gestern die Wartung der Röhre.
   Korpustyp: Untertitel
Pero Padre, no he venido a instalar estufas nuevas.
Aber ich kam nicht her, um neue Öfen zu bewilligen, Vater.
   Korpustyp: Untertitel
¿Cuándo vas a instalar la cámara de tortura?
Wow, und wann kommt die Folterkammer?
   Korpustyp: Untertitel
Pulsa aquí para comenzar a instalar nuestro software gratuito.
Klicken Sie hier um den Download unserer kostenlosen Software zu starten.
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Entonces ha llegado el momento para instalar una puerta nueva.
Dann ist es höchste Zeit für ein neues Tor.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
No puedes instalar Windows RT en tu equipo actual.
GGK ist momentan für Windows 8 Professional verfügbar.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse steuerterminologie    Korpustyp: Webseite
- Ayudemos al proletariado a instalar la burguesía en el poder.
Wie die Zeiten sich ändern! Wir müssen dem gemeinen Volk helfen. die Bourgeoisie an die Macht zu bringen.
   Korpustyp: Untertitel
La duplicó y la volvió a instalar en el circuito.
Dann duplizierte er sie und speiste sie zurück in den Schaltkreis.
   Korpustyp: Untertitel
instalar & digikam; correctamente definiendo un espacio de trabajo de color
In & digikam; die richtigen Farbräume definieren
Sachgebiete: informationstechnologie    Korpustyp: KDE4 Fachtext
Es fácil de instalar y realiza una buena función.
Also für mich der eindeutig bessere Schutz einer Webseite.
Sachgebiete: e-commerce internet informatik    Korpustyp: Webseite
Fácil acceso para instalar la armadura, vacíos u otras partes DE
leichter Zugang zum Einbringen von Bewehrung, Aussparungen und Einbauteilen DE
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Estos son los requerimientos mínimos para instalar Windows 10 ES
Windows 10 bestimmt das Schicksal von Microsoft ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio media    Korpustyp: Webseite
Windows 10 se podrá instalar en dispositivos Android ES
Windows 10 erscheint bereits im Sommer ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Consulte aquí cómo instalar actualizaciones en un pendrive.
Eine Anleitung zum Update auf einem USB-Stick finden Sie hier.
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Instalar/remover Licencia Aspectos técnicos Solución de problemas
Allgemeine Artikel Lizenzierung Technische Artikel Problembehebung Update der Datenbanken
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Home → Tienda en línea → Instalar Security for Mac
Home → Produkte & Services→ Lösungen für Heimanwender
Sachgebiete: e-commerce finanzen internet    Korpustyp: Webseite
instalar stylish 3 búsquedas en los últimos 30 días
t online software 6.0 kostenlos windows 8 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
instalar firefox 265 búsquedas en los últimos 30 días
windows xp taskleiste design 8 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
stylish instalar 19 búsquedas en los últimos 30 días
windows 7 design für xp taskleiste 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
como puedo instalar avast free antivirus a mi computadora
wie kann ich eine telefonnummer auf meinem handy blockieren?
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
instalar tweetdeck 1 búsquedas en los últimos 30 días
vox 0.2.7.1 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
instalar tweeter 1 búsquedas en los últimos 30 días
mp3 kleiner machen 1 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite