linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Konfektionieren . .
[Weiteres]
konfektionieren confeccionar 27
montar 1 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

konfektionieren solicitudes programaciones 1

Verwendungsbeispiele

konfektionieren confeccionar
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Selbstverständlich konfektionieren wir die Ausstattung bezüglich Deklaration und Gestaltung immer ganz nach Ihrem Gusto.
Naturalmente confeccionamos la presentación en lo referente a aclaraciones y formato totalmente a su gusto.
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Fußbodenbeläge aus Kokosfasern, gewebt, auch konfektioniert
Revestimientos para el suelo de fibras de coco, tejidas, aunque estén confeccionados
   Korpustyp: EU DGT-TM
Für Sie konfektionieren wir beschichtete Materialien zu Rollen und Spulen in vielerlei Abmessungen. ES
Confeccionamos para usted materiales revestidos para rodillos y bobinas de múltiples dimensiones. ES
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Andere Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen, auch konfektioniert
Las demás alfombras y revestimientos para el suelo, de materia textil, incluso confeccionados
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das ist das Geheimnis der Produktionsgeschwindigkeit dieser von DALLAN patentierten Linie, die jede Minute bis zu 15 fertige Lamellen konfektioniert.
este es el secreto de la velocidad de producción de esta línea patentada DALLAN que confecciona hasta 15 lamas acabadas por minuto.
Sachgebiete: luftfahrt unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Wolle oder feinen Tierhaaren, getuftet „Nadelflor“, auch konfektioniert
Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de lana o pelo fino, con pelo insertado, aunque estén confeccionados
   Korpustyp: EU DGT-TM
LWL-Kabel, konfektionierte Meterware Nach Ihrem Bedarf zugeschnittene Kabellängen LWL-Kabel, 500 Meter-Trommel Kostengünstig Kabel selbst konfektionieren Schneidwerkzeug für LWL-Kabel Kunststoff LWL-Kabel schnell und sicher ablängen DE
Cable FO, género por metros confeccionado Longitudes de cable cortadas a sus deseos Cable FO, Tambor de 500 m. Confeccionar uno mismo el cable más económico Herramienta de corte para cable FO Cortar a medida el cable de FO de plástico con rapidez y seguridad DE
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus Spinnstoffen, getuftet (Nadelflor), auch konfektioniert
Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materia textil, con mechón insertado, incluso confeccionados
   Korpustyp: EU DGT-TM
Teppiche und andere Fußbodenbeläge, aus pflanzlichen Spinnstoffen oder aus groben Tierhaaren, getuftet „Nadelflor“, auch konfektioniert
Alfombras y demás revestimientos para el suelo, de materia textile vegetal o de pelo ordinario, con pelo insertado, aunque estén confeccionados
   Korpustyp: EU DGT-TM
Teppiche aus Wolle oder feinen Tierhaaren, geknüpft, auch konfektioniert
Alfombras de nudo, de lana o pelo fino, incl. confeccionadas
   Korpustyp: EU DGT-TM

6 weitere Verwendungsbeispiele mit "konfektionieren"

12 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Ein optionaler Schneidemesservorsatz kann Endlos Etiketten bereits auf Länge konfektionieren. DE
Un dispositivo de corte puede cortar etiquetas infinitas a la dimensión deseada. DE
Sachgebiete: nautik typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Für Sie konfektionieren wir beschichtete Materialien zu Rollen und Spulen in vielerlei Abmessungen. ES
Confeccionamos para usted materiales revestidos para rodillos y bobinas de múltiples dimensiones. ES
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
WUSTec hat sich auf das Bedrucken und Konfektionieren von Einzeladern und Kabel spezialisiert. ES
WUSTec se especializa en la impresión y la fabricación de alambres y cables. ES
Sachgebiete: verlag luftfahrt auto    Korpustyp: Webseite
Wir konfektionieren beschichtete Materialien zu Rollen, Spulen und Bögen in vielen Abmessungen.
Los materiales recubiertos se suministran en forma de rodillos, bobinas y láminas de distintos tamaños.
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Selbstverständlich konfektionieren wir die Ausstattung bezüglich Deklaration und Gestaltung immer ganz nach Ihrem Gusto.
Naturalmente confeccionamos la presentación en lo referente a aclaraciones y formato totalmente a su gusto.
Sachgebiete: marketing unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
In der teilweisen Beantwortung des Fragebogens zur Umgehungsuntersuchung gab Xiamen an, es habe im UZ bestimmte Produktionsschritte wie den Farbdruck oder das Konfektionieren ausgelagert und verkaufe gelegentlich Rohstoffe an Subunternehmen.
En su respuesta parcial al cuestionario antielusión, Xiamen declaró que durante el período de investigación había subcontratado determinadas fases de la producción, como la impresión en color o el embolsado, y que a veces vendía materias primas a las empresas contratistas.
   Korpustyp: EU DGT-TM