linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
tolva Trichter 36
Behälter 4 Bunker 3 Silo 2 Trog 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

tolva Trichter
 

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Durante el proceso de giro, una tolva esparce arena sobre la superficie de rozamiento.
Während des gesamten Drehprozesses wird über einen Trichter Sand auf die Reibungsfläche gestreut.
Sachgebiete: foto technik physik    Korpustyp: Webseite
Solo se autorizan los usos como rodenticida en forma de cebos ya preparados, en su caso colocados en tolvas especialmente construidas.
Zugelassen sind nur Anwendungen als Rodentizid in Form von vorbereiteten Ködern, die gegebenenfalls in speziell dafür gebauten Trichtern ausgelegt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se llena dos tolvas con agua helada a temperatura ambiente.
Zwei Trichter werden bei Raumtemperatur mit Eiswasser gefüllt.
Sachgebiete: oekologie gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Sólo se autorizan los usos como rodenticida en forma de cebos ya preparados, en su caso colocados en tolvas especialmente construidas.
Zugelassen sind nur Verwendungszwecke als Rodentizid in Form von vorbereiteten Ködern, die gegebenenfalls in speziell dafür gebauten Trichtern ausgelegt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El funcionamiento es muy sencillo, la máquina dispone de dos tolvas que rellenan un comedero y un bebedero para perros.
Die Bedienung ist sehr einfach, die Maschine hat zwei Trichtern, die ein Anleger und Tränke für Hunde zu füllen.
Sachgebiete: luftfahrt radio landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
La célula de carga se utiliza, por ejemplo, en básculas de suelo, licuadoras, tolvas y básculas de depósitos.
Die Wägezelle ist dazu ausgelegt, z. B. in Bodenwaagen, Mischern, Trichtern und Tankwagen verwendet zu werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
La tolva tiene capacidad para un máximo de 50 unidades. AT
Bis zu 50 Stk. haben im Trichter Platz. AT
Sachgebiete: oekonomie universitaet landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
que los operadores utilicen buques de autodescarga o sistemas cerrados de descarga continua, en caso contrario, deben minimizarse las emisiones de partículas de los descargadores tipo grúa asegurándose de que el material tenga un contenido de humedad adecuado, reduciendo la altura de caída y utilizando aspersores o nebulizadores en la abertura de la tolva del descargador
Ansonsten sollte der bei Schiffsentladungen durch Greifer erzeugte Staub dadurch minimiert werden, dass ein angemessener Feuchtigkeitsgehalt des gelieferten Materials sichergestellt, die Fallhöhen minimiert und Wassersprenkler oder feine Sprühnebel an der Mündung des Trichters des Schiffsentladers genutzt werden
   Korpustyp: EU DGT-TM
Para la detección de nivel en tolvas, se utiliza el sensor de nivel TON aséptico LMT.
Für die Grenzstanderfassung an Trichtern kommt der hygienische Grenzstandsensor LMT zum Einsatz.
Sachgebiete: informationstechnologie foto technik    Korpustyp: Webseite
Hasta 25 kg pueden ser mezclados en la tolva antes de ser picados porque el tornillo sin fin de alimentación es equipado con una marcha atrás.
Bis zu 25 kg können vor der Zerkleinerung im Trichter gemischt werden, weil die Zubringerschnecke mit einem Rückwärtslauf ausgestattet ist.
Sachgebiete: astrologie foto technik    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


tolva intermedia . . .
vagón tolva .
tolva superior .
tolva inferior .
tolva enterrada .
depósito-tolva .
tolva pesadora .
tolva receptora .
tolva descargadora .
tolva sembradora . . .
tolvas adosadas . .
tolvas gemelas . .
tolvas yuxtapuestas . .
tolva desmontable .
tolva fija .
tolva cónica . .
tolva troncocónica .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit tolva

50 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Tolvas asentadas fabricantes y proveedores. ES
Absetzmulden Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Tolvas normativizadas fabricantes y proveedores. ES
Normmulden Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
la tolva necesita poco mantenimiento. EUR
benutzerfreundlich, keine Wartung. EUR
Sachgebiete: musik radio technik    Korpustyp: Webseite
Totalizador discontinuo (pesadora–totalizadora de tolva)
Selbsttätige Waage zum Totalisieren (totalisierende Behälterwaage)
   Korpustyp: EU DCEP
Hay una tolva para carbón aquí.
Es gibt eine Kohlen-Schütte.
   Korpustyp: Untertitel
Filtrar abonadora con tolva plástica por: ES
Produkt Oberflächenbearbeitung filtern nach: ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Tolvas asentadas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Absetzmulden? ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Cintas transportadoras de tolvas fabricantes y proveedores. ES
Bunkerförderbänder Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Conoce un sinónimo Cintas transportadoras de tolvas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Bunkerförderbänder? ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Tolvas de lodo fabricantes y proveedores. ES
Schlamm-Mulden Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Tolvas de lodo? ES
Kennen Sie ein weiteres Synonym für Schlamm-Mulden? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Tolvas normativizadas? ES
Kennen Sie ein Synonym für Normmulden? ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Tolva colectora con salida, para operación continua
Schublade mit Auslauf für die kontinuierliche Zerkleinerung
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik bergbau    Korpustyp: Webseite
Reparación de cosechadoras, tolvas y otros equipos
Reparatur von Mähdreschern, Muldenwagen und anderen Maschinen
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Tolvas de desagüe del lodo fabricantes y proveedores. ES
Schlammentwässerungsmulde Hersteller und Lieferanten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Conoce otro sinónomo de Tolvas de desagüe del lodo? ES
Kennen Sie ein Synonym für Schlammentwässerungsmulde? ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
La máquina se desconecta automáticamente cuando la tolva está vacía. AT
Ist dieser dann leergearbeitet, schaltet die Maschine automatisch ab. AT
Sachgebiete: oekonomie universitaet landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Una amplia gama de opciones de secadores y tolvas
einer großen Auswahl an Trockenlufterzeugern und Trockentrichtern
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
”Transporte” en la tolva de secado mediante gravedad
”Fördern” in den Trockensilo durch Schwerkraft
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Máquina de selección con rodillos tolva vibrante Delta Trio
Sortiertisch mit Rütteltrichter Delta Trio
Sachgebiete: luftfahrt oekologie technik    Korpustyp: Webseite
La capacidad de la tolva de pesaje y la pre-tolva es de 40 litros cada uno. DE
Der Vor- und Wiegebehälter haben eine Kapazität von je 40 Liter. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bahn    Korpustyp: Webseite
Los fabricantes de abonadora con tolva plástica en Linx ofrecen adicionalmente a su producto abonadora con tolva plástica los siguientes productos: ES
Oberflächenbearbeitung-Hersteller auf Linx bieten zusätzlich zum Produkt Oberflächenbearbeitung auch folgende Produkte an: ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
La cosecha es llevada neumáticamente a la pre-tolva del sistema de pesaje. DE
Das Erntegut wird pneumatisch in den Vorbehälter des Wiegesystems gefördert. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau bahn    Korpustyp: Webseite
La gran ventaja del imán para tolva es la posibilidad de desmagnetizarlo.
Ein großer Vorteil von diesem Magnet ist die Entmagnetisierungsmöglichkeit.
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
utilización del gas de horno alto para presurizar las tolvas del tragante.
Einsatz von Hochofengas, um die oberen Vorratsbehälter mit Druck zu beaufschlagen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Se utilizan para el vaciado continuo de la tolva del filtro ES
Für die kontinuierliche und drucklose Materialaustragung aus dem Staubsammlertrichter ES
Sachgebiete: oekologie auto technik    Korpustyp: Webseite
Para la detección de nivel en tolvas, se utiliza el sensor de nivel TON aséptico LMT.
Für die Grenzstanderfassung an Trichtern kommt der hygienische Grenzstandsensor LMT zum Einsatz.
Sachgebiete: informationstechnologie foto technik    Korpustyp: Webseite
La tolva permite distribuir los alimentos secos tanto a la derecha como a la izquierda. EUR
Der Tank verteilt Trockenfutter nach rechts und links. EUR
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio raumfahrt    Korpustyp: Webseite
para materiales granceados muy fluidos, instalado en una tolva de secado o almacenamiento.
für freifallende Schüttgüter, eingebaut über einem Trockentrichter oder Vorratsbehälter.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
- Control de temperatura de calefacción de tolva instalada via PLC central
Temperaturregelung der eingebauten Trichterheizung über zentrale SPS-Steuerung
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La mera sala limpia no puede albergar válvulas, soplantes, filtros, secadores o tolvas de secado.
im Reinraum selbst dürfen weder Ventile, Gebläse, Filter, Trockner, noch Trockentrichter installiert sein.
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Por debajo de la peladora se encuentra una tolva para peladuras con cono de salida. DE
Unterhalb des Schälers befindet sich ein Schalentrichter mit Auslaufkonus. DE
Sachgebiete: elektrotechnik verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
En la popularidad de "las motocanciones" son culpables, en primer lugar, Steppenwolf y Dennis la Tolva. RU
An der Popularität "der Motorlieder" sind in erster Linie Steppenwolf und Dennis Chopper schuldig. RU
Sachgebiete: film kunst theater    Korpustyp: Webseite
recorrido de secciones rectangulares como, por ejemplo, conductos HVAC, bandejas portacables y tolvas.
Leitungsführung für rechteckige Querschnitte, z. B. HVAC-Kanäle, Kabeltrassen und Rinnen
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Según las necesidades del cliente pueden ser alimentadas por dispositivo volteador de elevación, tolvas integradas estructuralmente, sistema de transporte neumático, cinta transportadora o cualquier solución de tolva. DE
Die Beschickung kann über Hub-Kippvorrichtung, Wandanschlusstrichter, pneumatische Transportsysteme, Förderbändern oder andere Trichterlösungen, je nach Bedürfnisse des Kunden, erfolgen. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto bau    Korpustyp: Webseite
La célula de carga se utiliza, por ejemplo, en básculas de suelo, licuadoras, tolvas y básculas de depósitos.
Die Wägezelle ist dazu ausgelegt, z. B. in Bodenwaagen, Mischern, Trichtern und Tankwagen verwendet zu werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Los silos de gran capacidad para granos con tolva de descarga cónica ( diámetro entre los 6,0 y los 8,57 m ). ES
Leistungsfähige Getreidesilos mit Kegeltrichter ( Durchmesser 6,0 und 8,57 m ). ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Ofrecemos los cuerpos de plástico en varias dimensiones, para que usted pueda usar este separador para varias tolvas. ES
Wir bieten Kunststoffkörper in verschiedenen größen, damit Sie diese Trennvorrichtung in verschiedensten Fülltrichtern verwenden könnten. ES
Sachgebiete: luftfahrt foto informatik    Korpustyp: Webseite
El funcionamiento es muy sencillo, la máquina dispone de dos tolvas que rellenan un comedero y un bebedero para perros.
Die Bedienung ist sehr einfach, die Maschine hat zwei Trichtern, die ein Anleger und Tränke für Hunde zu füllen.
Sachgebiete: luftfahrt radio landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Seydelmann presenta por primera vez una mezcladora con una capacidad de tolva de 600 a 3500 l.
Seydelmann präsentiert erstmalig Vakuum-Mischer mit 600 bis 3.500 l Trichterinhalt.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
La capacidad de tolva de los molinos mezclador para la artesanía es de 70 y 170 l.
Der Trichterinhalt der Mischwölfe für das Handwerk beträgt zwischen 70 und 170 l.
Sachgebiete: verkehrsfluss luftfahrt technik    Korpustyp: Webseite
parte cilíndrica y cono de acero inoxidable aislados, cubierta de tolva dividida con apertura de limpieza y brida para alimentador.
VA, zylindrischer und konischer Teil isoliert, geteilter Trichterdeckel mit Reinigungs- öffnung und Fördergeräteaufnahme.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
La tolva flexible y extraíble única de motan ofrece dos ventajas considerables comparada con los diseños de alimentadores tradicionales.
Ihr Einsatz kann für den kontinuierlichen Prozess oder den Batch-Betrieb erfolgen. motans einzigartiges Wechselbehältersystem hat zwei entscheidende Vorteile gegenüber traditionellen Dosiergeräten.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Las tolvas de alimentación son electropulidas y tienen un filtro grueso de 1200µm que deja pasar el polvo fino
Fördergeräte sind elektropoliert und haben ein Grobsieb mit 1200µm, um den Feinstaub durchzulassen
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
el cargadero de carbón del histórico pozo Monsacro, exponiéndose los contenidos museísticos en las antiguas tolvas de la mina.
dem ehemaligen Verladeplatz der historischen Zeche Monsacro und der Ausstellung der Exponate in den ehemaligen Kohlebunkern des Bergwerks.
Sachgebiete: radio tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Los detectores de metales son en realidad la única opción para la detección de metales en tolvas.
Darüber hinaus sind Metallsuchsysteme die einzig geeignete Wahl für die Metallerkennung in frei fallenden Produkten.
Sachgebiete: tourismus auto technik    Korpustyp: Webseite
Revestimiento de tolva – cono de entrada para hormigón revestido con 8 mm de MetaLine 785. Resistencia permanente contra el desgaste . . . DE
Schurrenbeschichtung - Einlaufkonus für Beton beschichtet mit 8 mm MetaLine 785. DE
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Los sistemas de plasma mecanizados Hypertherm se usan en la fabricación de equipos de minería como bandas transportadoras y tolvas.
Die mechanisierten Plasmaanlagen von Hypertherm werden in der Herstellung von Bergbaumaschinen, wie z. B. Förderer und Muldenwagen, eingesetzt.
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Además, muchas compañías utilizan sistemas mecanizados Hypertherm para fabricar grandes equipos agrícolas como tractores y tolvas, por solo mencionar algunos.
Zudem werden Hypertherm- Anlagen für den Maschinenbetrieb von vielen Unternehmen eingesetzt, um große Landmaschinen herzustellen, wie z. B. Trecker und Muldenwagen, um nur einige zu nennen.
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Entrada del estator con apertura en forma de tolva para mejorar la entrada del producto en la cámara de bombeado. DE
Statoreinlauf mit trichterförmiger Öffnung zur Verbesserung des Produkteintritts in die Förderkammer. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Antes del montaje se les equipa con un cierre trincado que se reemplaza posteriormente por la tolva.
Die Aus­lieferung erfolgt mit einem Schnappverschluss, der nach Abschluss der Betonarbeiten entfernt wird.
Sachgebiete: foto technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Las placas colectoras se sacuden o vibran periódicamente, desalojando el material adherido para que caiga en las tolvas de recogida colocadas debajo.
Die Niederschlagselektroden werden periodisch abgeklopft oder vibrieren, um das abgeschiedene Material zu lösen, so dass es in die darunter befindlichen Sammeltrichter fällt.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Vehículos no automóviles, incluidas vagonetas industriales, carretillas, carritos portaequipajes, carretillas tolva y bolsas de palos de golf, excepto carritos de la compra
Nicht selbstfahrende Fahrzeuge einschließlich Industriekarren, Schubkarren, Gepäckkarren, Trichterwagen, handgeführte Golftrolleys, ohne Einkaufswagen
   Korpustyp: EU DGT-TM
Sólo se autorizan los usos como rodenticida en forma de cebos ya preparados, en su caso colocados en tolvas especialmente construidas.
Zugelassen sind nur Verwendungszwecke als Rodentizid in Form von vorbereiteten Ködern, die gegebenenfalls in speziell dafür gebauten Trichtern ausgelegt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Solo se autorizan los usos como rodenticida en forma de cebos ya preparados, en su caso colocados en tolvas especialmente construidas.
Zugelassen sind nur Anwendungen als Rodentizid in Form von vorbereiteten Ködern, die gegebenenfalls in speziell dafür gebauten Trichtern ausgelegt werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Todos los comederos, tolvas de piensos y demás utensilios utilizados para la alimentación deben limpiarse de forma regular y, si resulta necesario, esterilizarse.
Alle Futterbehälter, Tröge oder andere für die Fütterung benötigten Vorrichtungen müssen regelmäßig gereinigt und, falls nötig, sterilisiert werden.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Junto con las tolvas preseparadoras tipo FiltroJet o parecidos son los elementos de base para una solución perfecta a la medida de cada cliente. DE
Im Zusammenhang mit FiltroJet Produktabscheidern oder anderen Filterabscheidern stellen sie die Grundlage für eine optimal auf die Kundenwünsche zugeschnittene Anlage dar. DE
Sachgebiete: geografie verkehr-gueterverkehr internet    Korpustyp: Webseite
Para facilitar el paso de la mezcla al tambor de dosificación, la tolva esta equipada con un vibrador de aire y con un dispositivo agitador. ES
Zu einer einfacheren Beförderung des Gemisches in die Dosiertrommel ist die Maschine mit einem Vibrationsgerät und einer Reinigungsanlage ausgestattet. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau foto    Korpustyp: Webseite
No es aplicable a plantas donde se utilicen gases distintos a los del horno alto (por ejemplo, nitrógeno) para presurizar las tolvas del tragante.
Nicht anwendbar bei Anlagen, in denen andere Gase als Hochofengas (z. B. Stickstoff) benutzt werden, um die oberen Vorratsbehälter des Hochofens mit Druck zu beaufschlagen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Según sea la consistencia del hormigón, se diferencian distintos sistemas de vía de tolva como, por ejemplo, palas basculantes o con descarga de fondo. DE
Je nach Konsistenz des Betons unterscheidet man verschiedene Kübelbahnsysteme, z.B. Kippkübel oder mit Bodenentleerung. DE
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
En la categoria Cintas transportadoras de tolvas usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Bunkerförderbänder finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
En la categoria Tolvas de lodo usted encuentra una lista de productos de destintos oferentes con informaciones detalladas sobre los productos. ES
In der Kategorie Schlamm-Mulden finden Sie eine Produktliste verschiedener Anbieter mit detaillierten Informationen zu den Produkten. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Gracias a la amplia selección de tamices de fondo, tolvas y colectores, se puede adaptar el SM 200 a los requerimientos de una gran variedad de aplicaciones. ES
Dank der großen Auswahl an Bodensieben, Trichtern und Auffangsystemen kann die Mühle problemlos an unterschiedliche Anforderungen angepasst werden. ES
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Gracias a la amplia selección de tamices de fondo, tolvas y colectores, se puede adaptar el SM 300 a los requerimientos de una gran variedad de aplicaciones. ES
Zusammen mit der großen Auswahl an Sieben, Trichtern und Auffanggefäßen ist eine Anpassung an individuelle Aufgabenstellungen möglich. ES
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
La máquina AM250 está equipada con una tolva de polvo externa con válvulas de bloqueo que permite añadir material adicional mientras se realiza el proceso. ES
Die AM250 verfügt über ein externes Metallpulvermagazin mit Ventilsicherung, das eine Materialbeschickung während des Verarbeitungsprozesses ermöglicht. ES
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Mediante un sistema de ajuste universal, la tolva puede retirarse para su limpieza o para cambiarla por otra adicional durante el cambio de materiales. ES
Mithilfe der universellen Hubvorrichtung kann das Magazin abgenommen werden, um es zu reinigen oder gegen ein zweites Magazin auszutauschen. ES
Sachgebiete: auto foto technik    Korpustyp: Webseite
Centralizar el almacenamiento de material en un solo silo supliendo a varias máquinas, por lo tanto, reducir el número de tolvas
zentrale Materiallagerung einzubinden und mehrere Maschinen von einer Materialquelle zu versorgen,
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
La rentabilidad empieza por un almacenamiento de material bien organizado desde tolvas pequeñas de 50 kg sobre ruedas hasta grandes silos exteriores de 150 toneladas de capacidad.
Wirtschaftlichkeit beginnt mit einer gut durchdachten Materiallagerung, durch den Einsatz von kleinen, fahrbaren 50 kg Behältern bis zu 150 t Aussensilos.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
LUXORnet puede controlar hasta 16 tolvas de secado, en multiples de cuatro, y engloba una amplia gama de paquetes de control de transporte modular.
LUXORnet steuert, erweiterbar in Vierergruppen, bis zu 16 Trockentrichter und bietet eine Reihe modularer Steuerungspakete für die Förderung.
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En primer lugar, la tolva de cambio rápido permite al usuario limpiar y cambiar de material en menos de un minuto.
Erstens ist es dadurch möglich, innerhalb kürzester Zeit den Wechseltrichter zu reinigen oder das Material zu wechseln.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Se garantiza un transporte libre de polvo y contaminación a tolvas de secado o alimentadores de extrusora con las tecnologías de vacío o de alimentación por gravedad.
Durch Vakuumförderung oder Förderung durch Schwerkraft ist der staub- und kontaminationsfreie Transport in Trocken- oder Extrudertrichter gewährleistet.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Con el fin de minimizar las pérdidas de calor, el calentador de secado se sitúa directamente frente a la tolva de secado.
Die Heizung für die Trocknung ist direkt vor dem Trocknungsbehälter angesiedelt, um die Wärmeverluste gering zu halten.
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Para estas aplicaciones, las unidades de dosificación gravimétricas superaron la prueba. Estas unidades se utilizan en procesado de batch y se instalan directamente en las tolvas de secado.
Bei diesen Anwendungen haben sich gravimetrische Dosiergeräte bewährt, die im Batchverfahren arbeiten und direkt auf die Trockentrichter aufgebaut werden.
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
La temperatura se fija directamente en la tolva de secado, donde se ajusta también el calentador de proceso. Esto permite una flexibilidad máxima.
Die Einstellung der Trocknungstemperatur am Trockentrichter, dem auch die Prozessheizung zugeordnet ist, gewährleistet maximale Flexibilität.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Ubicado en La Foz de Morcín, pertenece a la Red de Museos Etnográficos de Asturias y sus instalaciones son las antiguas tolvas del Pozo Monsacro
Das Museum befindet sich im Ort La Foz de Morcín und ist dem Netzwerk der ethnografischen Museen in Asturien angeschlossen.
Sachgebiete: radio tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Los líquidos, polvos, sólidos y gases son capturados, almacenados y procesados en diferentes tipos de naves, tanques, tolvas y contenedores especiales.
Flüssigkeiten, Pulver, Feststoffe und Gase werden in den verschiedensten Arten von Behältern, Tanks, Containern und speziellen Aufnahmevorrichtungen erfasst, gelagert und verarbeitet.
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie auto    Korpustyp: Webseite
Vamos a la izquierda y echamos un vistazo a la tolva de monedas de la máquina de videojuego: obtendremos una moneda (25 centavos de dólar).
Wir gehen nach links zum Spieleautomaten und sehen uns den Münzschacht an (wir erhalten eine Münze bzw. einen Quarter).
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
La zona grande de carga de la madera, la tolva de 550 x 370 mm, permite triturar ramas extensas y otros residuos de madera voluminosos. ES
Die große Einzugsöffnung 550 x 370 mm ermöglicht das Hacken der ausgebreiteten und anderen umfangreichen Holzabfällen. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
encerrar totalmente las tolvas de descarga en una nave provista de extracción de aire con filtrado de materiales pulverulentos, o bien instalar deflectores de partículas en las tolvas y acoplar las rejillas de descarga a un sistema de extracción de partículas y limpieza
vollständige Einhausung der Entladevorrichtungen für staubende Materialien in einem Gebäude, das mit einer Absaugung mit Filter ausgestattet ist, oder Ausstattung der Vorrichtungen mit Leitblechen und Verbindung der Entladeöffnungen mit einem Absaugungs- und Reinigungssystem
   Korpustyp: EU DGT-TM
De la misma manera, las tolvas que rebotan en los obstáculos del mar para evitar que las redes se enreden pueden causar daños enormes a los delicados corales y montes submarinos que forman una parte esencial del ecosistema marino.
In ähnlicher Weise können auch 'rock hoppers', die Hindernisse auf dem Meeresgrund überspringen, um ein Verhaken der Netze zu verhindern, empfindlichen Korallen und unterseeischen Bergen, die ein wesentlicher Bestandteil des marinen Ökosystems sind, enormen Schaden zufügen.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
utilizar puntos de transferencia, tamices vibratorios, trituradoras, tolvas y similares, que puedan cerrarse por completo y equiparse con un sistema de extracción a una planta de filtros de mangas
Nutzung von Übergabestellen, Schwingsieben, Brechern, Aufgabetrichtern usw., die vollständig gekapselt sein können und mit einer Gewebefilteranlage verbunden sind
   Korpustyp: EU DGT-TM
Básculas y balanzas para pesada constante, incl. las de descargar pesos determinados en sacos "bolsas" u otros recipientes, así como los dosificadores de tolva (exc. básculas y balanzas de pesada continua sobre transportadores)
Absackwaagen, Abfüllwaagen, Dosierwaagen und andere Waagen zur Verwiegung konstanter Gewichtsmengen (ausg. Waagen für Stetigförderer, zum kontinuierlichen Wiegen)
   Korpustyp: EU DGT-TM
La finalidad de la inversión era lograr una articulación perfecta de las tolvas de las máquinas cargadoras con la parte superior del horno, para que el proceso de carga no produjera emisiones.
Die Investition zielte darauf ab, eine hermetische Verbindung zwischen den Schütttrichtern der Füllwagen und den Füllöffnungen der Öfen herzustellen, um eine emissionsfreie Beschickung zu ermöglichen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
El volumen interno de la cámara, excluyendo el suelo en forma de tolva tendrá un máximo de 2 m3 y se cargará con 3 a 5 kg de polvo de ensayo.
Das Volumen des Innenraums beträgt ohne Berücksichtigung des „trichterförmigen“ Bodens höchstens 2 m3; dieser Raum ist mit 3 kg bis 5 kg Prüfstaub zu füllen.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Esperábamos hasta que ellos fuesen a dormir, ponía una bolsa en sus cabezas, los lanzábamos en la tolva de una camioneta y los llevábamos al río, y dejábamos que el cura los sumerja por un minuto.
Warte bis sie schlafen gegangen sind, zieh ihnen einen Sack über den Kopf, schaff sie auf die Ladefläche eines Trucks, fahr mit ihnen zum Fluss und lass sie den Priester für eine Minute unter Wasser halten.
   Korpustyp: Untertitel
Filtros con superficies de 5 m² hasta 26 m². Las tolvas con filtro FiltroJet contienen unos filtros de manga ovalados que durante la operación están constantemente limpiados con aire comprimido. DE
 5 m² bis 26 m² Filterfläche. FiltroJet Produktabscheider beinhalten ovale Schlauchfilter, die mit Druckluft in Gruppen im Gegenstromverfahren abgereinigt werden. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht typografie internet    Korpustyp: Webseite
Entre sus ventajas principales se encuentra, sobre todo, la ubicación de los imanes en el cuerpo de plástico que cubre todo el diámetro de la tolva de la prensa de inyección. ES
Die wichtigsten Vorteile sind eine Magnetplatzierung in einem Kunststoffgehäuse, die den gesamten Fülltrichterquerschnitt der Spritzgussform abdeckt. ES
Sachgebiete: luftfahrt foto informatik    Korpustyp: Webseite
Entre sus ventajas principales se encuentra, sobre todo, la ubicación de los imanes en el cuerpo de plástico que cubre todo el diámetro de la tolva de la prensa de inyección. ES
Die wichtigsten Vorteile sind eine Magnetplatzierung in einem Kunststoffgehäuse, die den gesamten Fülltrichterquerschnitt der Spritzgussform abdeckt. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik foto    Korpustyp: Webseite
En caso necesario se puede complementar a través del distribuidor de hormigón la vía de tolva con un silo intermedio, el cual actúa de pulmón adicional y puede aumentar aún más la el nivel de rendimiento. DE
Gegebenenfalls kann die Kübelbahn noch mit einem Zwischensilo über dem Betonverteiler ergänzt werden, der als nochmaliger zusätzlicher Puffer wirkt und die Leistung weiter erhöhen kann. DE
Sachgebiete: bau technik bahn    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Tolvas asentadas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Absetzmulden oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Cintas transportadoras de tolvas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Bunkerförderbänder oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: nautik auto technik    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Tolvas de desagüe del lodo o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Schlammentwässerungsmulde oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Tolvas de lodo o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Schlamm-Mulden oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Si Usted mismo es fabricante de Tolvas normativizadas o de otros productos industriales, entonces se puede inscribir su empresa aquí y presentar productos, novedades y catálogos en diversos idiomas. ES
Sie sind selbst Hersteller von Normmulden oder anderer Industrieprodukte, dann können Sie Ihr Unternehmen hier eintragen und Produkte, News und Kataloge in mehreren Sprachen präsentieren. ES
Sachgebiete: oekologie verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
El Molino Automático AD 114 con un volumen de tolva de 100 l tiene un fuerte tornillo sin fin de trabajo y además un tornillo sin fin de alimentación cónico.
Der Automatenwolf AD 114 mit einem 100 l Inhalt hat neben einer kräftigen Arbeitsschnecke eine weite konische Zubringerschnecke.
Sachgebiete: astrologie foto technik    Korpustyp: Webseite
La máxima seguridad para los usuarios queda garantizada por la homologación TÜV de la barra de contacto de seguridad, de la construcción de las máquinas y tolvas, así como del control de presencia de contenedor. AT
Eine maximale Sicherheit für die Benutzer durch die TÜV geprüfte Sicherheitskontaktleiste, Maschinen- und Trichterkonstruktion sowie der Containeranwesenheitskontrolle garantiert. AT
Sachgebiete: luftfahrt oekonomie universitaet    Korpustyp: Webseite
El control de transporte integrado incluye todos los cargadores en las tolvas más hasta 24 cargadores de material en las máquinas y dos estaciones de soplado más una estación standby.
Die integrierte Fördersteuerung umfasst alle Fördergeräte auf den Trichtern sowie bis zu 24 Maschinenfördergeräte, zwei Gebläsestationen sowie ein Standby-Gebläse.
Sachgebiete: bau unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
En segundo lugar las tolvas de husillo simple y doble son intercambiables lo que permite al usuario configurar el alimentador para casi cualquier tipo de material en cuestión de minutos.
Zweitens sind die Einzelschnecken- und Doppelschnecken-Wechselbehälter untereinander austauschbar und dadurch sofort für jedes beliebige Material konfigurierbar.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
secador compacto para piezas pequeñas y micropiezas La gama LUXOR CA S, con volúmenes de tolva de 0,75, 1,5, 3 y 5 litros, ha sido diseñada especialmente para la producción de piezas pequeñas y micropiezas.
LUXOR CA S – kleiner Trockner für Klein- und Mikroteile Die LUXOR CA S Baureihe mit 0,75 / 1,5 / 3 und 5 Liter Volumen wurde insbesondere für Klein- und Mikroteile konzipiert.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
La cinta, controlada automáticamente, se fija a una altura no superior a 5,0 m. y una tolva estándar de un tamaño de 8,0 m³ que puede ampliarse a 45 t.
Das automatisch gesteuerte Förderband kann bis zu einer Höhe von 5,0 m angehoben werden, das standard-mäßige Materialbehältervolumen beträgt 8,0 m³.
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto informatik    Korpustyp: Webseite