linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 98 de 55 com 20 org 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 90 tourismus 73 musik 37 media 27 film 26 mode-lifestyle 24 internet 20 verkehr-kommunikation 19 astrologie 17 unterhaltungselektronik 17 theater 16 radio 15 e-commerce 12 kunst 12 transport-verkehr 11 informationstechnologie 10 gastronomie 9 informatik 9 handel 7 infrastruktur 7 gartenbau 5 religion 5 schule 5 foto 4 geografie 4 literatur 4 technik 4 archäologie 3 raumfahrt 3 typografie 3 architektur 2 historie 2 jagd 2 luftfahrt 2 politik 2 universitaet 2 bahn 1 immobilien 1 marketing 1 mathematik 1 mythologie 1 philosophie 1 sport 1 transaktionsprozesse 1 verkehrssicherheit 1 verwaltung 1 vogelkunde 1 weltinstitutionen 1

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

wunderbar hermoso 14 encantador 39 perfectamente 8 maravilla 23 una maravilla 6 magnífica 10 maravillosos 17 muy 9 estupendamente 5 . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

wunderbar maravilloso
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

„Deutschland ist ein wunderbarer Standort für die Forschung. DE
“Alemania es un lugar maravilloso para la investigación. DE
Sachgebiete: film geografie universitaet    Korpustyp: Webseite
Die wunderbare Welt des Laurent Dubois hält für Feinschmecker noch einige Überraschungen parat! ES
El maravilloso mundo de Laurent Dubois nunca deja de sorprender a los gourmets. ES
Sachgebiete: astrologie media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Alle Werke sind mit einem Register ausgestattet und mit wunderbaren Illustrationen (Siegeln) versehen. DE
Todas las estaciones cuentan con un registro y con maravillosas ilustraciones (SELLAR) DESCUIDO. DE
Sachgebiete: historie literatur media    Korpustyp: Webseite
Von hier aus lassen sich wunderbar Spaziergänge unternehmen. DE
A partir de aquí puede hacer maravillosos paseos. DE
Sachgebiete: verlag verwaltung immobilien    Korpustyp: Webseite
Am Rande von Kirchzarten gelegen ist das Hotel Rainhof Scheune ein wunderbares Ziel für Privatreisende, die sich nach großzügiger, offener Landschaft sehnen.
Situado en las afueras de Kirchzarten, el hotel Rainhof Scheune proporciona un entorno maravilloso para los viajeros individuales amantes de los espacios abiertos.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Menorca ist eine wunderbare Insel mit tollen Wandermöglichkeiten, die nicht anstrengend sind. ES
Desde el mirador de “Munt de I Àngel” podrá disfrutar de una maravilloso panorama. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit wunderbar

746 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Lichtdurchflutet, hell und wunderbar weiß. ES
Tranquilo, luminoso y elegantemente blanco. ES
Sachgebiete: film tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank für wunderbare Tage.
Tarifa por día 16 EUR
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Hongkong ist ein wunderbarer und begehrenswerter Hochzeitsort.
Hong Kong es un extraordinario y codiciado destino para celebrar bodas.
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Die Gestaltung eines Kochbuches ist wunderbar einfach. ES
Crear un libro de cocina es deliciosamente fácil. ES
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Keine Frage, Skype ist ein wunderbares Programm.
Escribe el título de tu pregunta.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
Wirklich ein wunderbares Datei Transfer Tool!
¡Realmente es una fabulosa herramienta de archivo transferencia!
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Vom Flughafen abgesehen, ist Taxifahren in Kiew eine wunderbare Angelegenheit. DE
Con excepción del aeropuerto, viajar en taxi en Kiev es algo fenomenal. DE
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
„Deutschlernen im Goethe-Institut Mannheim ist eine wunderbare Erfahrung. DE
“Aprender alemán en el Goethe-Institut de Mannheim es una vivencia única. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Electra gelingt dies wunderbar mit ihren Sugar Skulls Fahrradsattel. DE
Electra lo consigue con su sillín Sugar Skulls. DE
Sachgebiete: technik infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Electra gelingt dies wunderbar mit ihren Sugar Skulls Griffen. DE
Electra lo consigue con sus puños Sugar Skulls. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das wunderbare altehrwürdige Amerika dargebracht der Göttin seiner europäischen DE
La América ancestral prodigiosa rendida a la diosa de su curiosidad DE
Sachgebiete: verlag religion literatur    Korpustyp: Webseite
Das Essen war wunderbar, jeden Tag etwas anderes.
La comida es la misma casi todos los días y generalmente fría, debes esperar por las tazas y vasos si quieres beber algo.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Von den umgebenden Hügeln genießt man eine wunderbare Aussicht. DE
La vista que se disfruta desde las colinas que la rodean es fascinante. DE
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Wo sonst in Europa lassen sich so wunderbare Spaziergänge machen? ES
sin duda el paseo más bello de toda Europa. ES
Sachgebiete: mythologie musik theater    Korpustyp: Webseite
Das ganze French quarter strahlt eine wunderbare Lebenslust aus. ES
El French quarter se convierte en una especie de mundo encantado. ES
Sachgebiete: verlag theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Fahrt hinunter ins Tal des Mondego bietet wunderbare Ausblicke. ES
Mientras se baja hasta el valle del Mondego podrá disfrutar de unas vistas espléndidas. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Restaurant De Eetkamer können Sie ein wunderbares Abendessen genießen. ES
El restaurante De Eetkamer sirve cenas en un entorno agradable. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie passen wunderbar zu den traditionellen Gerichten wie Fondue a.. ES
Caldos que casan a la perfección con platos tradicionales com.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Unix hat ein wunderbares Konzept der unterschliedlichen User.
El desarrollador recibirá una copia de éste.
Sachgebiete: film astrologie internet    Korpustyp: Webseite
Erleben Sie ein wunderbares Programm in nur wenigen Stunden! DE
Viva una experiencia inolvidable en apenas unas horas! DE
Sachgebiete: transport-verkehr musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank, dass Ihr dieses Angebot so wunderbar angenommen habt. DE
Muchas gracias por el gran recibimiento que habéis dado a esta iniciativa. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wunderbare Musik entsteht – mit FileMaker Go für iPad | FileMaker
Aborde cualquier tarea en iPad e iPhone con FileMaker Go | FileMaker (España)
Sachgebiete: verlag film geografie    Korpustyp: Webseite
Aus den Gourmesso Espresso Kapseln lassen sich wunderbare Getränke zaubern! ES
Con las cápsulas espresso de Gourmesso disfrutará del placer de un buen café! ES
Sachgebiete: film e-commerce radio    Korpustyp: Webseite
Northern Tale -- Eine wunderbare Legende voller Magie, Heldentum und Abenteuer! ES
Northern Tale -- ¡Vive una bella leyenda vikinga! ES
Sachgebiete: e-commerce musik internet    Korpustyp: Webseite
Northern Tale -- Eine wunderbare Legende voller Magie, Heldentum und Abenteuer! ES
Kingdom Chronicles -- ¡Viaja a tierras prósperas y llenas de aventura! ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Eine wunderbare Legende voller Magie, Heldentum und Abenteuer! ES
¡Vive una bella leyenda vikinga! ES
Sachgebiete: verlag typografie internet    Korpustyp: Webseite
Sie helfen immer und erzeugen oft wunderbare Ergebnisse. ES
Siempre son beneficiosas y a menudo obtienen resultados milagrosos. ES
Sachgebiete: kunst informationstechnologie philosophie    Korpustyp: Webseite
Diese Initiative passt wunderbar mit all unseren Grundwerten zusammen. ES
Esta iniciativa encaja a la percepción con nuestros valores esenciales. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik media    Korpustyp: Webseite
Gegenüber von meinem Zimmer war der Garten und er ist wunderbar. DE
En frente de mi habitación estaba el jardín que era precioso. DE
Sachgebiete: verlag musik schule    Korpustyp: Webseite
Die Spieltermine sind aufs ganze Land verteilt, was eine wunderbare Gelegenheit zum Sightseeing bietet. ES
Los partidos se jugarán por todo el país, así que puedes aprovechar para hacer un poco de turismo. ES
Sachgebiete: tourismus theater infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Das Haar fühlt sich wunderbar gepflegt und geschmeidig an wie ein Juwel. ES
Volumen colosal, brillo sublime, cabello corporizado instantáneamente y cabello ligero como una pluma. ES
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hiermit zu läuten ist eine wunderbare Art auf sich aufmerksam zu machen! DE
Es una bonita forma de hacerse ver. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Ich muss sagen, dass das Oh Florence Team daraus eine wunderbare Erfahrung gemacht hat. ES
Siempre hemos tenido una comunicación fluida y cordial con el equipo de oh-barcelona. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Ich wollte einen GEL-KAYANO entwerfen, der Langstreckenläufe in wunderbare Lauferfahrungen verwandelt. ES
Buscaba diseñar una GEL-KAYANO que convirtiera una carrera de larga distancia en una experiencia agradable. ES
Sachgebiete: astrologie sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Schnell werden Sie ein wunderbares 3D Video aus 2D DVD erhalten.
Esto son lo que necesitas para convertir DVD para 3D TV.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
In Tiergartens üppigem Grün kannst Du wunderbar entspannen und die Seele baumeln lassen. ES
Tiergarten es famoso por su parque verde que invita a la contemplación y la relajación. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Eine wunderbare Aufnahme.LGRubie Bitte melde Dich an, um einen Kommentar zu schreiben. ES
Starkes Foto, klasse aufgenommen. LG Margrit Para escribir un comentario, regístrate aquí gratuitamente ES
Sachgebiete: musik radio media    Korpustyp: Webseite
In Miami, der Stadt der Kosmopoliten, bieten unsere wunderbar gestalteten Zimmer Luxus pur mit asiatischem Flair. ES
Nuestras habitaciones, que combinan el ambiente cosmopolita de Miami con nuestra herencia oriental, cuentan con una decoración sublime y un irresistible sentido del lujo. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Unter Leitung von Küchenchef Simon Larese servieren wir im BistroMO eine wunderbare Auswahl köstlicher internationaler Gerichte. ES
Bajo la atenta mirada del chef ejecutivo Simon Larese, BistroMO sirve un exquisito menú de cocina internacional. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Unser wunderbarer Pool auf dem Dach mit Rundumblick über München ist in den warmen Sommermonaten geöffnet. ES
Con vistas de 360 grados a Múnich, la piscina de la azotea está abierta durante los cálidos meses de verano. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Bilder und Farben kommen auf dem beleuchteten Display des iPad wunderbar zur Geltung. ES
Las imágenes y los colores cobran vida en la pantalla con iluminación de fondo del iPad ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce media    Korpustyp: Webseite
die Farbpalette ist an unsere Soft-Glas Palette angelehnt und kann wunderbar damit kombiniert werden DE
Se ha inspirado en los colores de nuestro vidrio soft así pueden ser combinados de manera ideal. DE
Sachgebiete: kunst foto typografie    Korpustyp: Webseite
Und das sagt der wunderbare Lonely Planet zum Wetter in Deutschland. DE
Aquí los comentarios del magífico LonleyPlanet en cuanto al tiempo de Colonia. DE
Sachgebiete: verlag musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
„Bremen ist eine wunderbare Stadt und hier fühle ich mich wie in einem Märchen. DE
"Bremen es una ciudad preciosa. Aquí me siento como en un cuento de hadas. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Große Aufmerksamkeit bei den Kritikern hat Jutta Richter mit ihrer wunderbar lyrischen Sprache erregt. DE
Jutta Richter ha atraido la atención de los críticos, a los que ha sorprendido con un lenguaje poético excepcional. DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Eine Wohnlandschaft mit einem wunderbar gemütlichem Sofa, einem einladenden Sessel, aber ohne Couchtisch? ES
¿Un salón con un sofá y un sillón de lo más cómodos sin una mesa de centro que los acompañe? ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Hotel La Selva in Calenzano ist wunderbar eingebettet in die grünen Florentiner Hügel.
El hotel La Selva en Calenzano está bellamente integrado en las verdes colinas de Florencia.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Außerdem können Sie in der Umgebung wunderbar Radfahren, Golfen sowie Tennis spielen.
Además, en los alrededores se pueden practicar actividades deportivas como ciclismo, golf y tenis.
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf wunderbar einfühlsame Weise werden dem jungen Leser größere zeitliche Dimensionen anschaulich gemacht. DE
de una manera fantástica y atractiva el transcurso del tiempo en lapsos mayores se vuelve tangible para el joven lector. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
In den verschiedenen Gängen kann man schön das Phänomen der Kristallisation sehen, wunderbar reine Kristallbildungen ..
A lo largo de las diferentes galerías, podrá observar tanto el fenómeno de la cristalización, de una gran pureza ..
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Image for Wenn du diese Bewegung jeden Abend vor dem Einschlafen machst, passiert etwas Wunderbares
Image for ¿Por qué todo el mundo habla de lo que pasa detrás de Taylor Swift en esta foto?
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Am eigenen Strand, am Angelsee von Grivitsa, können Sie wunderbar entspannen. Sonnenschirme und Liegestühle stehen Ihne.. ES
Por un suplemento, los huéspedes pueden utilizar sombrillas y tumbonas en la playa privada del lago de Grivitsa, donde también .. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Sniardwy, der größte See des Landes, breitet vor uns seine wunderbare unberührte Landschaft aus. ES
Y ya llegamos al lago Sniardwy, el más extenso del país, donde se disfruta plenamente de la serenidad de este paraje virgen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Sommer lässt sich von hier aus wunderbar die Mitternachtssonne betrachten. ES
En verano, se viene sobre todo para contemplar el sol de medianoche. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Das wunderbare Aroma von Jacobs – Eine der beliebtesten Kaffeemarken in Deutschland ES
El delicioso sabor de Jacobs: Una de las marcas de café preferidas en Alemania ES
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
Während der erste Bissen wunderbar zart und schmelzend ist, verlangt der zweite ein kräftigeres Kauen. ES
Y si el primer bocado se funde en la boca, el segundo demanda un masticado vigoroso. ES
Sachgebiete: verlag film astrologie    Korpustyp: Webseite
Wunderbarer Ausblick auf den See von Albano vom traditionell eingerichteten Hauptsaal aus; ES
Espléndida vista sobre el lago de Albano desde el salón principal, enmarcada de modo tradicional; ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Vom Gipfel hat man eine wunderbare Rundumsicht auf den Fluss Chao Phraya und das königliche Viertel. ES
Desde lo alto se divisa una espléndida vista del río Chao Phraya y del barrio real. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die meisten Zimmer zeichnen sich durch eine wunderbare Aussicht auf den Marktplatz und den Dom aus. ES
La mayoría de las habitaciones cuenta con vistas panorámicas a la plaza del mercado y a la catedral. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Das Groeningemuseum enthält eine wunderbare Gemäldesammlung vom 15. Jh. bis zur Gegenwart. ES
El Groeningemuseum alberga una fabulosa colección de pinturas que abarca desde el s. XV a nuestros días. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Eine Gartenlaube ist eine wunderbare Idee, um sein Zuhause zu vervollkommnen. DE
Un gazebo del jardí és una idea meravellosa, per perfeccionar la seva casa. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik gartenbau    Korpustyp: Webseite
Lichtleisten, die sich exakt nach Kundenwunsch fertigen und wunderbar einfach montieren lassen.
regletas de luz fabricadas exactamente según el deseo del cliente, y fácilmente montables.
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Bilder kommen auf dem beleuchteten Display des iPad wunderbar zur Geltung.
la pantalla con iluminación de fondo del iPad le da vida a sus imágenes.
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Traditionen haben etwas wunderbar nostalgisches, rufen Erinnerungen wach und halten die Welt zusammen. DE
Las tradiciones tienen algo de fantásticamente nostálgico, activan recuerdos y mantienen el mundo unido. DE
Sachgebiete: kunst astrologie musik    Korpustyp: Webseite
Am Ufer der Spree lässt sich wunderbar ein erster Cocktail oder ein original Kreuzberger Döner genießen. DE
Puede disfrutar plácidamente de un primer cóctel o de un kebab a las orillas del Spree. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die neue Canon LEGRIA HF R Serie – wunderbare Momente filmen und teilen ES
Graba y comparte tus mejores recuerdos con la nueva serie Canon LEGRIA HF R ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Canon Deutschland - Die neue Canon LEGRIA HF R Serie – wunderbare Momente filmen und teilen ES
Canon España - Graba y comparte tus mejores recuerdos con la nueva serie Canon LEGRIA HF R ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik foto    Korpustyp: Webseite
Helfen Sie mit die wunderbare Natur & Tierwelt Mallorcas und die der gesamten Balearen zu erhalten. DE
Si ayuda proteger la naturaleza y los animales en las Baleares. DE
Sachgebiete: vogelkunde tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Dresden ist eine Stadt, die man auch wunderbar mit der ganzen Familie entdecken kann. DE
Dresde es una ciudad que también se puede disfrutar al máximo con toda la familia. DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer sind nach den Prinzipien des Feng Shui eingerichtet und bieten eine wunderbar entspannte Atmosphäre. ES
Las salas han sido decoradas según los principios del Feng Shui y transmiten sensación de tranquilidad. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Darauf basierend werden sie Dir eine persönliche Auswahl zusammenstellen, die auch wunderbar zu Deiner aktuellen Garderobe passen wird. ES
A continuación, según los resultados te mostraremos una selección de zapatos baratos y bolsos que se ajusten a tu estilo. ES
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Café mit Terrasse in der Nähe des Gartens, wo Sie die ganze Saison über wunderbar entspannen können
Cafetería con terraza junto al jardín, donde pasar agradables momentos de relax durante toda la jornada
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein wunderbares Bufett und ein Modemarkt wurden im Masai Restaurant organisiert, um Gelder für das St. Albert's Mission Hospital aufzubringen. ES
Se ha celebrado una cena benéfica en el Masai Restaurant, con el fin de recaudar fondos para el Hospital St. Albert's Mission. ES
Sachgebiete: verlag theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Garmisch-Partenkirchens traumhafte Winterlandschaft genießen und dabei noch schön wohnen, wunderbar essen & trinken und sich im Reindl's Spa verwöhnen lassen. DE
Disfrute del paisaje de ensueño de Garmisch-Partenkirchen y goce al mismo tiempo de una estancia bella, de una gastronomía exquisita y déjese mimar en el Spa de Reindl's. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer sind nach den Prinzipien des Feng Shui eingerichtet und bieten eine wunderbar entspannte Atmosph��re. ES
Las salas han sido decoradas seg��n los principios del Feng Shui y transmiten sensaci��n de tranquilidad. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wohnen Sie in Kolasin umgeben von herrlichen Pinienw��ldern und genie��en Sie die wunderbare Aussicht auf den Berg Bjelasica. ES
El Bianca Resort & Spa est�� situado en Kola��in, rodeado de magn��ficos pinares, y ofrece vistas espectaculares a la cordillera de Bjelasica. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine fortschrittliche Optik sorgt für herausragende Schärfe über das gesamte Bild sowie auf Wunsch auch für ein wunderbar sanftes Bokeh.
Se reduce el ruido de la imagen para ofrecer una mayor nitidez y una percepción más profunda.
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
Das Hotel liegt direkt am Strand und Sie können sich hier wunderbar von der italienische Sonne bräunen lassen.
El hotel se encuentra junto a la playa, donde puede disfrutar del sol de Italia.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Das wunderbare Schwetzinger Schloss mit seinem großzügigen Schlossgarten sowie zahlreiche Cafés und Restaurants befinden sich in fußläufiger Entfernung.
La parte histórica de Heidelberg con sus numerosos lugares de interés, museos, tiendas y restaurantes se encuentra a 5 km.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit zahlreichen Sprungschanzen und Pisten ist es der nächstgelegene Wintersportort. Im Sommer lässt sich von hier aus wunderbar die Mit..
Es la estación de invierno más cercana a la ciudad y cuenta con numerosos trampolines de saltos y pistas de esqu..
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Bei einer Fahrt auf dem Nil entdeckt man auf wunderbare Art, wie sehr Ägypten mit diesem nährenden Fluss verbunden ist. ES
Navegar por el Nilo es una de las mejores formas de descubrir hasta qué punto Egipto está ligado al río que lo alimenta. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf der Terrasse können Sie wunderbar entspannen und die gemütliche Bar und der Wintergarten laden zu einem Getränk ein. ES
El establecimiento también alberga una terraza, un bar acogedor y un salón acristalado donde los huéspedes podrán relajarse. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Nach einem langen Tag können Sie in der ruhigen Hotellounge wunderbar entspannen oder bei einem Drink an der Hotelbar verweilen. ES
Después de un día intenso, podrá regresar a la comodidad del hotel y relajarse en la tranquilidad de su salón o tomando una copa en el bar. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Obwohl es sich im Stadtzentrum befindet, ist es doch ein ruhiger Platz und bietet eine wunderbare Aussicht sowie delikate Speisen. ES
Aunque esté en pleno centro, el restaurante ofrece la mayor tranquilidad. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Genieße ein unvergessliches Kaffeeerlebnis. Wähle aus unserer Vielfalt wunderbar cremiger Kaffees und genieße ein besonders verwöhnendes Kaffeeerlebnis. ES
Disfruta de un café verdaderamente memorable Elige entre nuestros cafés diseñados para proporcionarte una verdadera experiencia de placer. ES
Sachgebiete: musik radio gastronomie    Korpustyp: Webseite
Hier kann man wunderbar entspannen: entweder auf dem größten Strand der Insel oder am weniger belebten Strand von Anse Coco. ES
Relájese en la mayor playa de la isla o en la de Anse Coco, al nordeste, donde suele haber menos gente. ES
Sachgebiete: verlag musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die Strossmayer-Promenade, die dem Verlauf der alten Stadtmauern folgt, bildet ihrerseits eine wunderbare Aussichtsterrasse über die Stadt. ES
El paseo Strossmayer, abierto sobre el trazado de la antigua muralla, constituye un auténtico mirador con vistas a toda la ciudad baja. ES
Sachgebiete: religion architektur musik    Korpustyp: Webseite
In Höhe der Vierung liegen sich zwei waagerechte Bildstreifen gegenüber, Die wunderbare Brotvermehrung und Moses schlägt Wasser aus dem Fels. ES
A la altura del crucero, admire dos grandes lienzos horizontales enfrentados: La multiplicación de los panes y los peces y Moisés haciendo brotar agua de la roca. ES
Sachgebiete: verlag religion theater    Korpustyp: Webseite
Der Weinberg, der bereits in der ersten Weinbauordnung aus dem Jahr 1772 als Spitzenlage eingestuft wurde, bietet eine wunderbare Aussicht über die Region. ES
Sus viñedos –registrados en 1772– ofrecen una bonita panorámica de toda la zona. ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
„Der Juristenkurs des Goethe-Institut Bonns ist für mich eine wunderbare Möglichkeit, mir in nur zwei Wochen einen Überblick über das deutsche Recht zu verschaffen. DE
“El curso para juristas que ofrece el Goethe-Institut de Bonn supone para mí una fantástica oportunidad para hacerme una idea del derecho alemán en tan sólo dos semanas. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Seit jeher bin ich vom Englischen beeindruckt und es gibt doch nichts Schöneres als diese wunderbare Sprache mit unseren internationalen Sprachschülern zu teilen. ES
Mi pasión es la educación y no hay nada que me guste más que poder enseñar a estudiantes de todo el mundo. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein frisch renoviertes Boutique Hotel im Herzen der Altstadt von Alcúdia mit neuen stilvoll dekorierten Zimmern, einem Spa Pool und einer wunderbar häuslichen Atmosphäre. ES
Este hotel de 9 habitaciones goza de una fabulosa ubicación en el centro de Alcúdia, donde también sirve una exquisita cocina mallorquina. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Hobby HiFi 06/2014 „Das Wasserfalldiagramm zeigt oberhalb der Grundresonanz ein vollkommen makelloses, wunderbar schnelles und störungsfreies Ausschwingverhalten.…eine erstklassige Hochtonlösung bei erfreulich breitbandiger Einsatzmöglichkeit.” DE
HOBBY HiFi 06/2014 "La cascada gráfica muestra una caída rápida por encima de la frecuencia de resonancia fundamental sin interferencias.…este tweeter es una solución total para aplicaciones con ancho de banda amplio." DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Unsere wunderbare China Moon Roof Terrace ist während der warmen Sommermonate geöffnet und gilt als Münchner Geheimtipp für köstliche Gerichte und einen atemberaubenden Rundumblick über die Stadt. ES
Nuestra impresionante azotea China Moon Roof Terrace, abierta durante los cálidos meses de verano, es uno de los secretos mejor guardados de Múnich, que ofrece un menú exquisito y espectaculares vistas de 360 grados de la ciudad. ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Ein wunderbarer Blick auf die Bucht, ein Privatstrand und ein exotisches Spa: Inmitten des Trubels von Miami bieten wir eine Oase asiatischer Gelassenheit. ES
Con bellas vistas a la bahía, una playa privada y un spa exótico y relajante, ofrecemos serenidad asiática en pleno Miami. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir bieten eine Auswahl an Räumlichkeiten mit besonderer Atmosphäre, darunter modern ausgestattete Konferenzräume, einen eindrucksvollen Festsaal, historisch angehauchte Bankett-Zimmer und eine wunderbar ruhige private Kapelle. ES
Ofrecemos una amplia variedad de espacios, desde modernas salas de reuniones hasta un impresionante salón de convenciones, salas históricas para celebrar banquetes y una capilla privada donde reina la tranquilidad. ES
Sachgebiete: transport-verkehr marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
Das für seine authentischen Gerichte bekannte Restaurant ist bei Hotelgästen und Einheimischen gleichermaßen beliebt. Gäste schätzen besonders die umfangreiche Speisekarte und die wunderbare Atmosphäre. ES
Nuestros comensales son huéspedes del hotel y personas de Yakarta, que vienen por el extenso menú, la autenticidad culinaria y el buen ambiente del restaurante. ES
Sachgebiete: film tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Raumhohe Glasfenster geben den Blick auf den stylischen Poolbereich frei und verleihen dem Dolce Vita ein helles, sonnendurchflutetes Ambiente, das die wunderbare Speisekarte perfekt ergänzt. ES
Con ventanales del suelo al techo que ofrecen vistas a la elegante zona de la piscina, el Dolce Vita ofrece un ambiente desenfadado con abundante luz natural que complementa el exquisito menú. ES
Sachgebiete: musik tourismus gastronomie    Korpustyp: Webseite
Das Restaurant bietet einen hervorragenden Fünf-Sterne-Service und sowohl drinnen als auch im Freien reichlich Platz, um die wunderbare Aussicht zu genießen. ES
El restaurante ofrece la posibilidad de comer en el interior o al aire libre. Además, podrá disfrutar de unas fabulosas vistas mientras recibe la atención de un servicio de cinco estrellas. ES
Sachgebiete: transport-verkehr radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie verfügt über die wunderbare Fähigkeit, eine Linie zu ziehen zwischen einem Punkt auf der Landkarte und den Landschaften, so dass man sich hemmungslos darin verliert. ES
Tiene una encantadora habilidad para dibujar una línea entre una ubicación en el mapa y el terreno, ayudándole a perderse por el camino. ES
Sachgebiete: kunst astrologie media    Korpustyp: Webseite