linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
fantástico . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

fantástico phantastisch 116 herrlichen 13 . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

29 weitere Verwendungsbeispiele mit "fantástico"

206 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Ofrece un fantástico servicio de … ES
Mit einem maßgeschneiderten Top-Se… ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Fantásticos Gestión del Tiempo para descargar: ES
Grossartige Zeitmanagement zum Runterladen: ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
un camino sin obstáculos hacia libros fantásticos ES
Der schnelle Weg zu schönen Büchern ES
Sachgebiete: film e-commerce media    Korpustyp: Webseite
(1994) abandona este curso y relata un viaje surrealista a través de un paisaje fantástico. DE
Aber schon bei dem Nachfolgecomic Le Petit Fonte (1994) bricht er aus und erzählt eine surreale Reise durch eine Fantasielandschaft. DE
Sachgebiete: astrologie theater media    Korpustyp: Webseite
Pasar unas horas en Covent Garden y ver a los fantásticos artistas callejeros:
Halten Sie am Covent Garden, um die Straßenkünstler zu beobachten:
Sachgebiete: musik tourismus media    Korpustyp: Webseite
Es un regalo fantástico porque está hecho por ti mismo y con mucho amor.
Es eignet sich auch ideal als Geschenk, weil man spürt, dass man es selbst gestaltet hat und es mit viel Liebe gemacht wurde.
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
El barrio es fantástico, está lleno de tiendas, restaurantes, bares y cafeterías. ES
Das Viertel ist grandios – jede Menge kleine Geschäfte, Restaurants, Bars, Cafés. ES
Sachgebiete: verlag media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Espectáculo "The House of Dancing Water" Disfrute del fantástico espectáculo de Macao ES
The House of Dancing Water Erleben Sie die spektakuläre Show von Macau ES
Sachgebiete: transport-verkehr tourismus media    Korpustyp: Webseite
Sin la oposición de lo inexplicable y de lo real no se puede definir el subtipo textual ?fantástico'. DE
Die Forschung läßt keinen Zweifel darüber, daß ohne die Gegenüberstellung des Unerklärlichen und des Wirklichen die Textsorte 'Phantastik' nicht definiert werden kann. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Bioy cita a "Tlön, Uqbar, Orbis Tertius" de Borges en relación con diferentes tipos de plots fantásticos. DE
Borges' Text "Tlön, Uqbar, Orbis Tertius" wird im Zusammenhang mit unterschiedlichen Typen von phantastischen plots zitiert. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Pero existe entre ambas una diferencia en la función que Borges le atribuye a lo fantástico en ese entonces: DE
Aber es gibt eine gravierende Divergenz in der Funktion, die Borges der Phantastik damals und jetzt zuweist: DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Cree un fantástico álbum de fotografías en línea —incluso puede usar sus fotografías de Instagram y Facebook. ES
Gestalten Sie ein wunderschönes Fotoalbum online ‒ Sie können sogar Ihre Instagram- und Facebook-Fotos dafür verwenden. ES
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Otro menciona seres fantásticos, autos que hablan, casas que se mueven atravesando continentes o una roca que se desplaza de un continente a otro. DE
Ein anderer redet von fabelhaften Wesen, sprechenden Autos, von mobilen Häusern, die über Kontinente ziehen oder einer Klippe, die sich von einem Kontinent zum nächsten bewegt. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
Mientras tanto se ha distanciado de sus primeros trabajos, los cuales pertenecían al género fantástico, como la trilogía “Schattenreich” (Reino de las Sombras). DE
Von seinen früheren Arbeiten, die eher Fantasy-lastig waren, wie der Trilogie Schattenreich, hat er sich inzwischen inhaltlich entfernt. DE
Sachgebiete: kunst theater media    Korpustyp: Webseite
En un mundo fantástico que recuerda al Señor de los Anillos él despierta a una mujer, con un aura mágica, de un largo sueño. DE
In einer an Herr der Ringe erinnernden Fantasiewelt weckt er eine mit einer magischen Aura ausgestattete junge Frau aus einem langen Schlaf. DE
Sachgebiete: film theater media    Korpustyp: Webseite
También es un regalo fantástico para la gente que asistió a su fiesta (o para la gente que desearía haber asistido). ES
Diese Alben eignen sich auch perfekt als Geschenke für alle, die auf der Party waren (oder für diejenigen, die sich darüber ärgern, sie verpasst zu haben). ES
Sachgebiete: theater media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Cuando me hice mayor, aprendí a apreciar la cultura, historia y belleza de Japón al mismo nivel que los aspectos más fantásticos. ES
Als ich älter wurde, habe ich gelernt, die Kultur, Geschichte und Schönheit von Japan ebenso zu schätzen wie die fantastischeren Aspekte. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus media    Korpustyp: Webseite
Es fantástico tener opciones que van más allá de las estanterías giratorias, sobre todo, cuando los libros de cómics son tan interesantes como unCOMMON:Stories. ES
Es ist schön, andere Optionen als diese Drehregale zur Verfügung zu haben ‒ ganz besonders dann, wenn die Comicbücher so interessant sind wie unCOMMON:Stories. ES
Sachgebiete: verlag typografie media    Korpustyp: Webseite
Sabemos que un buen y exitoso marketing en blogs sólo puede funcionar con el contenido de alta calidad de bloggers comprometidos – es por eso por lo que queremos agradecer a todos los bloggers y regalarles 30 fantásticos premios. ES
Wir wissen, dass gutes und erfolgreiches Blogmarketing nur mit dem hochwertigen Content engagierter Blogger funktionieren kann - deshalb möchten wir allen Bloggern etwas Gutes tun und verlosen 30 Preise. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
El lenguaje cautivador de Funke traslada al lector a sus mundos fantásticos poblados de héroes y criaturas míticas, lo sumerge en oníricas historias de coraje y aventura protagonizadas por duendes, dragones y otros seres imaginarios. DE
Funkes fesselnde Sprache führt den Leser in ihre erdachten Welten der Helden und Mythenfiguren, in mutige und abenteuerliche Traumgeschichten von Kobolden, Drachen und anderen Fabelwesen. DE
Sachgebiete: mythologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Conduzca 1h30 hacia el este, atravesando el fantástico Parque Nacional Aiako-Harria para disfrutar de las imponentes vistas de los Pirineos – la cadena montañosa que hace de frontera natural entre Francia y España.
Wenn Sie 1,5 Stunden in östliche Richtung fahren, kommen Sie durch den prachtvollen Aiako-Harria Nationalpark, wo Sie atemberaubende Aussichten auf die Pyrenäen genießen können – die Gebirgskette bildet eine natürliche Grenze zwischen Frankreich und Spanien.
Sachgebiete: musik tourismus media    Korpustyp: Webseite
"En cualquier país del mundo la adaptación dura un par de meses, aquí puede durar de 1 a 4 años, pero mientras hay un mundo fantástico para ir descubriendo. DE
„In jedem Land der Welt dauert es ein paar Monate, bis man sich an das neue Leben gewöhnt hat. Hier in Deutschland kann das ein bis vier Jahre dauern, aber während dieser Zeit gibt es eine faszinierende Welt zu entdecken. DE
Sachgebiete: film astrologie media    Korpustyp: Webseite
222-230) propone en su ensayo introductorio a la Antología de la literatura fantástica de 1940 una serie de criterios para la definición de lo fantástico que son centrales para nuestra argumentación. DE
Was Borges' Konzept des Phantastischen betrifft, schlägt Bioy Casares in seinem einleitenden Essay zur Antología de la literatura fantástica von 1940 eine Reihe von Kriterien für die Definition des Phantastischen vor. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Tanto en el ensayo de Borges "El arte narrativo y la magia" del año 1932 como en el prólogo que escribe a La invención de Morel de Bioy Casares obtenemos varias observaciones con respecto al estatus de lo fantástico. DE
In seinem Essay mit dem Titel "Die Kunst des Erzählens und die Magie" aus dem Jahre 1932 sowie in dem Prolog zu Bioy Casares' Die Erfindung von Morel erhalten wir von Borges einige relevante Aussagen zum Status der Phantastik. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
La comparación con Cervantes ha querido contribuir a explicar que Borges bajo el término ?ficción' entiende un trabajo textual antireferencial y de ninguna manera construye una oposición cuando define ?ficción' en el sentido de ?lo fantástico'. DE
Dieser Vergleich mit Cervantes soll gezeigt haben, daß Borges mit Fiktion eine nicht-referentielle textuelle Tätigkeit meint und keine Oppositionen mehr aufbaut, wenn er unter Fiktion gleichzeitig Phantastik versteht. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
Borges escribe también sobre libros imaginarios como, por ejemplo, The Anglo-American Cyclopaedia, donde -como sabemos- se encuentra un artículo sobre Uqbar y allí dentro otro sobre Tlön que es un planeta imaginado dentro de una cultura de lo fantástico. DE
Im Anschluß daran verfaßt Borges ebenfalls "imaginäre Bücher", in der Erzählung "Tlön, Uqbar, Tertius Orbis" The Anglo-American Cyclopaedia. Hier befindet sich - wie bekannt - ein Artikel über Uqbar und ein anderer über Tlön, wobei Tlön expressis verbis als ein imaginärer Planet im Rahmen einer phantastischen konzipierten Kultur beschrieben wird. DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite
El cineasta Cocteau, un imaginativo director, es el precursor de las obras maestras más singulares y más destacadas de la historia del cine francés, que logró sintetizar lo aparentemente imposible del 7º arte y de la poesía y sobre todo, impuso el género fantástico al público francés. ES
Als kreativer Regisseur hat Filmemacher Cocteau Meisterwerke gedreht, die zu den einzigartigsten und stärksten der französischen Filmgeschichte gehören und bei denen ihm die als unmöglich betrachtete Synthese der Filmkunst und der Poesie gelungen ist. Er hat damit dem französischen Publikum auch das Fantasy-Genre näher gebracht. ES
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
En las novelas de Zamonia, los juegos de palabras, alusiones y anagramas juegan un papel primordial que a su vez documentan un inmenso placer por el lenguaje, la literatura y la historia, al tiempo que presentan/reflejan el fantástico mundo personal de su autor; DE
Zentral sind in allen Zamonienbüchern die Wortspiele, Anspielungen und Anagramme, die eine enorme Freude an Sprache, Literatur und Geschichte dokumentieren. Sie spiegeln Moers ganz eigene Fantasie-Welt wieder: DE
Sachgebiete: literatur theater media    Korpustyp: Webseite
Esto lo vemos claramente cuando Borges en su conferencia sobre "La literatura fantástica" menciona categorías distintivas para la definición de lo fantástico tales como "el libro en el libro", "la contaminación de la realidad a través del sueño", "el viaje en el tiempo" y el "doble". DE
Dies wird besonders deutlich, wenn Borges in seinem Vortrag La literatura fantástica einige Kategorien für die Definition des Phantastischen liefert wie "das Werk im Werk", "die Kontamination der Wirklichkeit durch den Traum", "die Reise in der Zeit" und "der Doppelgänger". DE
Sachgebiete: astrologie literatur media    Korpustyp: Webseite