linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 3
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[NOMEN]
Anforderung . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anforderung . . . . . .
anforderung .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Benachrichtigungs-Anforderung .
Antwort-Anforderung .
funktionelle Anforderung . .
gesetzliche Anforderung .
wesentliche Anforderung .
umwelthygienische Anforderung .
standortspezifische Anforderung .
tierseuchenrechtliche Anforderung .
ausschließliche Anforderung .
bedingte Anforderung .
wahlweise Anforderung .
Paging-Anforderung .
physikalische Anforderung . .
funktionale Anforderung . .
Restart-Anforderung .
Anforderungs-Primitiv-Element . .
Anforderung einer Benachrichtigung .
Anforderung einer Antwort .
Anforderung der Nicht-Empfangsbestätigung .
Einlagerung auf Anforderung .
Anforderung an die Dauerhaltbarkeit .
Anforderung an die Instandhaltung .
Anforderung an die Fertigung .
Bürgschaft auf erste Anforderung . . .
Anforderung an Zusatzgeräte .
Grad der Anforderung .
grundlegende mikrobiologische Anforderung .
Anforderung an die Haltungsdauer .

3 weitere Verwendungsbeispiele mit "Anforderung"

77 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Verbesserte Lagerkapazitäten und optimierte Bestände im Kommissionierlager erzielen Sie mit der automatischen Anforderung von Nachschub. DE
Usted puede conseguir mejores capacidades de bodega y optimizar sus stocks buscando la forma adecuada y correcta de seleccionar la bodega para la solicitud automática de suministros. DE
Sachgebiete: informationstechnologie gartenbau bahn    Korpustyp: Webseite
Die Anlagen werden dabei als Komplettlösung oder in einzelnen Komponenten zusammen mit ausgewähltem Zubehör je nach Anforderung angeboten. DE
Lipp ofrece conceptos integrales o modulares de instalación, así como una amplia gama de accesorios para cualquier necesidad específica. DE
Sachgebiete: oekologie bau bahn    Korpustyp: Webseite
Je nach Anforderung, z. B. Ausblasen von Bohrlöchern, lassen sich verschiedene, zusätzliche Reinigungseinrichtungen, wie z. B. Schwertbürsten® oder Tornado Channel, in die Maschine integrieren. DE
Según la necesidad, p.ej. soplado de agujeros de taladro, se pueden integrar a la máquina distintos dispositivos de limpieza adicionales, como p.ej. cepillos de espada® o Tornado Channel. DE
Sachgebiete: transport-verkehr internet bahn    Korpustyp: Webseite