Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Installation des Gerätes erfolgt innerhalb des Behälters.
DE
El dispositivo se instala directamente en el contenedor.
DE
Sachgebiete:
oekologie nautik auto
Korpustyp:
Webseite
Fässer oder Behälter zum Transport von Gefahrstoffen unterliegen besonders hohen Sicherheitsanforderungen.
ES
Los bidones o contenedores utilizados para transportar productos peligrosos deben satisfacer requisitos de seguridad especialmente complejos.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
PV1Dg Abfüllmaschine für Flüssigkeiten und Creme ist eine genaue Kolbenabfüllmaschine mit einem Behälter.
ES
Máquina envasadora de líquidos y de cremas es una máquina de pistón exacta que cuenta con un depósito.
ES
Sachgebiete:
oekologie technik foto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Behälter können auch als Bestandteil der technologischen Einrichtung ausgenutzt werden.
ES
Los receptáculos también pueden ser utilizados como parte integrante de un bloque tecnológico.
ES
Sachgebiete:
oekologie elektrotechnik foto
Korpustyp:
Webseite
Komplexangebot an hochwertigen und verfügbaren Schwimmbecken zu soliden Preisen, Verkauf vom Zubehör zu den Schwimmbecken, Bedachungen, Whirlpools, Behälter.
ES
Oferta completa de piscinas de calidad, accesibles y a precio módico, venta de accesorios para piscinas. Techado, whirpools y receptáculos.
ES
Sachgebiete:
verlag bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Die Behälter werden zur Lagerung und Akkumulation von Fäkalien, Schüttstoffen, Chemikalien und verschiedenen Flüssigkeiten angewendet.
ES
Los receptáculos se utilizan para almacenar y acumular fecales, materias a granel, sustancias químicas y líquidos de diversos tipos.
ES
Sachgebiete:
oekologie elektrotechnik foto
Korpustyp:
Webseite
Schwimmbecken, Behälter, Filter für Kläranlagen, Abscheider, Fettfänger, Schachten, Faulräume.
ES
piscinas, recipientes, receptáculos, filtros para purificadoras de aguas residuales, separadores, separadores de líquidos ligeros ( livianos Lapol ), pozos y tanques sépticos.
ES
Sachgebiete:
auto technik foto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Verschluß unter Silos und Behälter, für grobstückige Produkte, robuste Konstruktion, große Querschnitte.
DE
Cierre robusto para silos y tolvas con productos desde granulados a gruesos.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Unsere Vibrationstrichter gewährleisten neben dem störungsfreien Austragen aus Behältern oder Silos eine gute Dosierkonstanz durch die optimale Befüllung des Dosiergeräts.
DE
Nuestra tolva vibrante, además de una extracción de depósitos y tolvas sin problemas, asegura una constancia de dosificación debido al perfecto llenado del dispositivo de dosificación.
DE
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Staubdichter, druckdichter und vakuumdichter Verschluß für Silos, Behälter und Rohrleitungen, Spezialausführung für Schüttgüter, Hygienieausführung nach EHEDG-Guidelines
DE
Cierre estanco al polvo y a prueba de presiones y vacío, para silos, tolvas y tuberías, ejecución especial para productos a granel, ejecución higiénica según las directrices del EHEDG
DE
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Werfen Sie auf keinen Fall Abfälle in die Toiletten, nutzen Sie dazu die bereitgestellten Abfallbehälter.
DE
En ningún caso tire basura en los baños, utilice para ello los contenedores destinados a ello.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrssicherheit infrastruktur
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
Schmutz-Behälter
|
.
|
isothermischer Behälter
|
.
|
vakuumisolierter Behälter
|
.
|
ortsfester Behälter
|
.
|
abnehmbarer Behälter
|
.
|
beschußsicherer Behälter
|
.
|
selbstdichtender Behälter
|
.
.
|
Aktivkohle-Behälter
|
.
|
Aufbereitungsschlamm-Behälter
|
.
|
geschlossener Behälter
|
.
.
|
verschließbarer Behälter
|
.
|
offener Behälter
|
.
|
oberirdischer Behälter
|
.
|
zylindrischer Behälter
|
.
|
kryogener Behälter
|
.
.
|
seriengefertigter Behälter
|
.
|
blasenförmiger Behälter
|
.
.
|
butterfertiger Behälter
|
.
|
Zweikasten-Behälter
|
.
.
.
.
|
geteilter Behälter
|
.
.
|
100 weitere Verwendungsbeispiele mit Behälter
80 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Container, Paletten und Behälter > Behälter mit Rollen
ES
Sistema semiautomático de preparación y almacenamiento
ES
Sachgebiete:
verkehr-kommunikation auto bahn
Korpustyp:
Webseite
Keine Moduleinteilung der Behälter erforderlich
ES
Archivado de modificaciones de existencias
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie verkehr-gueterverkehr bahn
Korpustyp:
Webseite
Vorbehandelter Behälter während der Gummierung.
DE
Tanques pretratados durante el revestimiento de goma.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
PVDF/GFK Behälter im Fertigungsprozess.
DE
Tanques PVDF/GFK Reactores en procesos de fabricación.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Behälter für Insekten AUF LAGER
ES
Envase para observar insectos EN STOCK
ES
Sachgebiete:
verlag unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Vielseitig einsetzbar durch verschiedene Behälter und Abluftfilter
Flexibilidad de uso gracias a las diferentes cámaras de secado y filtros
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Hermetischer Behälter für Frühstuck oder Lunch.
ES
Envase hermético para la merienda o el almuerzo.
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Die sichere Thermoplastauskleidung für Stahlapparate und -behälter
DE
El revestimiento termoplástico seguro para aparatos y tanques de acero
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
0,75-Liter Behälter mit Kugelventil Gewicht:
DE
Capacidad 0,75 L con válvula esférica Peso:
DE
Sachgebiete:
auto unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
einfache Montage direkt auf dem Behälter
DE
Montaje en la parte superior del tanque
DE
Sachgebiete:
luftfahrt auto technik
Korpustyp:
Webseite
Verteilerleiste für 2 bis 8 Behälter
DE
Colector para hasta 8 tanques
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit bau technik
Korpustyp:
Webseite
Überdruck-Leckanzeiger mit integrierter Pumpe im Kunststoffgehäuse zur Überwachung mehrerer unterirdischer Behälter oder eines oberirdischen Behälters.
DE
Detector de fugas de sobrepresión con bomba integrada dentro de carcasa de plástico para la monitorización de varios tanques subterráneos o un tanque exterior.
DE
Sachgebiete:
verkehrssicherheit bau technik
Korpustyp:
Webseite
Für Behälter mit Prüfdruck ≤ 400 mbar DL 230 für Behälter mit Ø ≤ 2 m und DL 280 für unterirdische Behälter mit Ø ≤ 2,5 m Neu:
DE
Para tanques con una presión de prueba < 400 mbar en el espacio intersticial DL 230 para tanques con diámetro Ø ≤ 2 m y DL 280 para tanques enterrados con diámetro Ø ≤ 2,5 m Nuevo:
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
KIMBERLY CLARK Behälter, Seife, Toilettenpapier, Papierhandtücher, Industriewischtücher, Arbeitskleider und Schutzhandschuhe.
ES
Comercio mayorista KIMBERLY CLARK - dosificadores, jabón, papel de baño, toallas de papel, paños industriales, vestuario de trabajo y guantes.
ES
Sachgebiete:
oekologie technik landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
(Gesamtlänge der Sondenkabel ca. max. 30 m) Behälter:
DE
(La longitud total del cable del sensor conectado es aproximadamente de un máximo de 30 m) Tanques:
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Mehrere Behälter werden mit einem Leckanzeiger preisgünstig und sicher überwacht:
DE
Varios tanques con un detector de fugas se monitorizan de forma económica y segura:
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau internet
Korpustyp:
Webseite
Wiederverschließbare Behälter für Nassanwendungen in bester Qualität auf neuem Preisniveau:
ES
Rendimiento excelente de cierre repetido en húmedo a un nuevo nivel de precios:
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Überwachung eines liegend zylindrischen Behälters mit Vakuum (VL 330)
DE
Control de tanque horizontal con vacio
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik internet
Korpustyp:
Webseite
Austragseinrichtungen für Silos und Behälter, Befüllstationen, mechanische Förderer, Dosiergeräte
DE
Dispositivos de extraccion para silos y tanques, estaciones de llenado
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
STEULER-KCH Behälter und Apparate finden Anwendung in der:
DE
Los tanques y aparatos de STEULER-KCH encuentran aplicación en:
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Glasfaserverstärkte Rohrleitungen und Behälter mit Chemieschutzschicht oder thermoplastischen Inlinern
DE
Tuberías y depositos reforzados con fibra de vidrio o revestimientois interiores termoplásticos
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Die Betonspritzmaschine arbeitet in zeitabhängigen Zyklen, aufgrund welcher das Gemisch aus dem Behälter gedrückt wird und der Behälter mit dem Gemisch wieder gefüllt wird.
ES
Las gunitadoras de hormigón trabajan en ciclos determinados por el tiempo que comprende el lapso desde el descargamiento del tanque a presión hasta su próximo relleno con la mezcla.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt elektrotechnik bau
Korpustyp:
Webseite
der weiße, imprägnierte Faden wird direkt aus einem praktischen Behälter aufgetragen.
ES
El hilo blanco impregnado se aplica directamente desde el bote práctico.
ES
Sachgebiete:
bau foto technik
Korpustyp:
Webseite
Die Deckelkonstruktion verhindert Ausfließen vom Mischgut auf den Seiten des Behälters.
ES
La construcción de la tapa impide que el material se derrame por los lados del tanque.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Großhandel. KIMBERLY CLARK Behälter, Seife, Toilettenpapier, Papierhandtücher, Industriewischtücher, Arbeitskleider und Schutzhandschuhe.
ES
Comercio mayorista KIMBERLY CLARK - dosificadores, jabón, papel de baño, toallas de papel, paños industriales, vestuario de trabajo y guantes.
ES
Sachgebiete:
astrologie verkehr-gueterverkehr technik
Korpustyp:
Webseite
< 420 mbar Für die Überwachung doppelwandiger GFK Behälter der Fa. Chemowerke, zum Beispiel in Batterietankaufstellung.
DE
< 420 mbar Tanques: Para la monitorización de tanques GRP de doble pared de Chemowerke.
DE
Sachgebiete:
bau technik bahn
Korpustyp:
Webseite
deutsch > Produkte > Leckanzeiger für Behälter > Unterdruck Leckanzeiger > Beispiele > Tank nach DIN 66 ffmit Diesel oder HEL
DE
español > Productos > Detectores de fugas para tanques > Detector de fugas de subpresión > Ejemplos > Tanque cilíndrico para gasóleo o aceite de calefacción
DE
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
In diesem Fall ist die Überwachung der Behälter mit explosionsgeschützten Vakuum-Leckanzeigern eine Alternative.
DE
En éstos casos, se presenta la opción de monitarizar los tanques con detectores de fugas por vacío, protegidos frente a explosions.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
Für Behälter an Tankstellen bieten Überdruck-Leckanzeigern die optimale Nutzen – Kosten Relation.
DE
Para los tanques en las estaciones de servicio, los detectores de fugas de presión ofrecen la razón óptima de beneficio - coste.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau internet
Korpustyp:
Webseite
Innovationen für Verarbeiter Verarbeiterfreundliche Lösungen für ablösbare Coupons, wiederverschließbare Behälter, abwaschbare Etiketten und manipulationssichere Verschlüsse.
ES
Innovación para rendimiento del convertidor Soluciones fáciles de usar para los convertidores con cupones despegables, cierre repetido, etiquetas lavables y sellos a prueba de falsificaciones.
ES
Sachgebiete:
e-commerce oekonomie unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Sachverständigenausschuss „Sicherheitseinrichtungen für Behälter und Rohrleitungen“ des Deutschen Instituts für Bautechnik, DIBT:
DE
Comité de asesoramiento del DIBT “dispositivos de seguridad para tanques y tuberías” del Instituto Alemán para tecnología de construcción, DIBT
DE
Sachgebiete:
verlag verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Behälter wie Rohrleitungen werden mit zwei getrennten Überdruck-Leckanzeigesystemen auf Luftbasis überwacht.
DE
Los tanques y las tuberías se monitorizan por dos sistemas separados por sobrepresión a base de aire.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik internet
Korpustyp:
Webseite
Im Sortiment finden Sie Kläranlagen für kommunale oder industrielle Abwässer, Behälter, Becken, Schwimmbecken, Bedachungen.
ES
El surtido incluye plantas purificadoras de aguas comunales y de aguas sucias industriales, colectores, embalses, piscinas y techado para piscinas.
ES
Sachgebiete:
oekologie flaechennutzung bergbau
Korpustyp:
Webseite
Diese Heizungen kombinieren eine einfache Montage mit einem weitgehend freien Arbeitsbereich innerhalb des Behälters.
Esto proporciona una fácil extracción del calentador y un amplio espacio de trabajo dentro del tanque.
Sachgebiete:
nautik elektrotechnik technik
Korpustyp:
Webseite
Die gewählte Konus- und Auslaufgeometrie entscheidet wesentlich das Auslaufverhalten des Behälters.
DE
El cono de salida del silo decide de una forma fundamental el comportamiento de salida del mismo.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
Behälter, Rohrleitungen, Reaktionstürme, Gaswäscher usw. unterliegen zudem oft auch mechanischen Belastungen wie Druck und Abrasion.
DE
Tanques, tuberías, torres de reacción, lavadores de gases etc. están sometidos además con frecuencia a cargas mecánicas como la presión y abrasión.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Also gibt man sie zunächst in einen Behälter, dessen Boden mit Löchern und Hähnen versehen ist.
ES
Por eso, primero se pone en cubas provistas de agujeros con grifos en la base.
ES
Sachgebiete:
botanik astrologie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im Überwachungsraum des doppelwandigen Behälters wird durch den Leckanzeiger ein Unterdruck erzeugt und aufrechterhalten.
DE
En el espacio intersticial se crea una subpresión y se mantiene mediante el detector de fugas.
DE
Sachgebiete:
bau technik bahn
Korpustyp:
Webseite
LDU14 für die Überwachung von 1 bis 12 Behälter und/oder 1 bis 12 Rohrleitungen Zur Überwachung von Rohrleitungen Rohre an Tankstellen mit Drucksystem (Tauchpumpe im Behälter) werden mit einem explosionsgeschützten Unterdruck-Leckanzeiger überwacht:
DE
El detector LDU14 que puede monitorizar hasta 12 tanques y/o hasta 12 tuberias Para monitorizar tuberías Las tuberías en las estaciones de servicio con sistema de presión (bomba sumergible en el tanque) se monitorizan con un detector de fugas por vació, protegido frente a explosiones.
DE
Sachgebiete:
bau technik internet
Korpustyp:
Webseite
Für die Warmisolationen der Rohrleitungen und Behälter verwenden wir harten Polyurethanschaum mit der Dichte von 33 - 150 kg/m3.
ES
Para aislamientos térmicos de tuberías y tanques utilizamos espuma dura de poliuretano de espesor de 33-150kg/m3.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Für die Warmisolationen der Rohrleitungen und Behälter verwenden wir ebenfalls Mineralwolle mit der Dichte von 65 - 100 kg/m3.
ES
Para aislamientos térmicos de tuberías y tanques utilizamos también guata mineral de espesor de 60-100kg/m3.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik bau technik
Korpustyp:
Webseite
Rostfreies Blech und Produkte nach Wunsch des Kunden – Spülmaschinen, Behälter, Produkte für Gesundheitswesen nach der gelieferten Zeichnungsdokumentation.
ES
De las chapas inoxidables producimos productos según los deseos del cliente: lavadoras, tanques, productos para salubridad según los dibujos técnicos suministrados.
ES
Sachgebiete:
astrologie bau gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Schlammpumpen, ideal für verunreinigte Wässer und Schlämme mit Gehalt von stückigen Streuteilchen, Kläranlagen, Behälter, Faulräume usw. Integrierter Schwimmschalter.
ES
Las bombas para aguas sucias son ideales para aguas contaminadas y lodos con contenido de partículas fragmentadas regadas así como, para purificadoras de aguas cloacales, colectores, sépticos hogareños, etc. Interruptor a flotador integrado.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
FÜR BEHÄLTER UND ROHRE AN TANKSTELLEN 100 % permanente und sichere Überwachung von bis zu 12 Tanks sowie 12 Rohrleitungen.
DE
Control permanente y seguro de hasta 12 tanques y hasta 12 tuberías.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Überdruck-Leckanzeiger DLG 1000 PM oder DL 1500 PM zur Überwachung einzelner oberirdischer Behälter zur Lagerung von Chemikalien, Säuren, Laugen
DE
El detector de fugas de sobrepresión DLG 1000 PM o DL 1500 PM para la monitorización de un único tanque exterior para almacenar productos químicos, lejía o ácidos.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt bau technik
Korpustyp:
Webseite
> 450 mbar Optional sind Trockenfilterüberwachung FC, wetterfeste Ausführung P und digitale Druckanzeige M erhältlich (DL 450 PFCM). Behälter:
DE
DL 450 Opcionalmente disponibles control de filtro seco FC, caja resistente a la intemperie P e indicación de presión digital M (DL 450 PCFM).
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
Die Mitnahme größerer Tiere, die nicht in einem geeigneten Behälter befördert werden können, ist im Interesse der Mitreisenden nicht gestattet.
DE
Por respeto hacia los demás pasajeros, los animales de mayor tamaño, que no puedan viajar en una jaula o cesta, no serán admitidos.
DE
Sachgebiete:
transport-verkehr e-commerce handel
Korpustyp:
Webseite
Vom Einzel-Behälter bis zur Wertstoff-Sammelstation kann hier entsprechend der betrieblichen Anforderung das passende Produkt ausgewählt werden.
ES
Desde las papeleras individuales hasta las estaciones de recogida de materiales se puede elegir el producto adecuado según las necesidades de la empresa.
ES
Sachgebiete:
oekologie e-commerce bau
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Pressen und Behälter für die Entsorgungswirtschaft bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de prensas, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Vielleicht von noch größerer Bedeutung ist die Möglichkeit, die BEKAPLAST BOLTED LINING™ in Stahlblechapparate oder -behälter zu montieren.
DE
Lo más novedoso es quizás la posibilidad de colocar el BEKAPLAST BOLTED LINING™ en tanques o componentes de chapas de acero.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Unterirdische Behälter sind in der Regel von außen nicht mehr zugänglich und damit auch nicht mehr visuell prüfbar.
DE
Los tanques colocados bajo tierra no son normalmente accesibles desde el exterior y por ello tampoco controlables visualmente.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Die solids solutions group bietet Komponenten für Siloanlagen wie Austragseinrichtungen für Silos und Behälter, Befüllstationen, Entleerstationen, mechanische Förderer, Dosiergeräte
DE
solids solutions group ofrece componentes para instalaciones de silos tales como extractores vibrantes para silos y tanques, estaciones de carga, de descarga, transportador mecanico, aparatos de dosificacion
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Damit revolutionierte Steuler den Säurebau und ebnete den Weg für den Bau großvolumiger Behälter und Apparate für die chemische Industrie.
DE
De esta manera Steuler revolucionó el sector ántiácido y allanó el camino para la construcción de tanques y aparatos de grandes dimensiones para la industria química.
DE
Sachgebiete:
rechnungswesen auto technik
Korpustyp:
Webseite
Wir beraten unsere Kunden hinsichtlich Werkstoffauswahl und übernehmen das Design und die Auslegung der Behälter und Apparate.
DE
Asesoramos a nuestros clientes en la elección de los materiales y nos hacemos cargo del diseño y medidas de tanques y aparatos.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Die Montage der Bauteile und die komplette Verrohrung der Behälter und Apparate wird von unseren versierten Fachmonteuren vorgenommen.
DE
El montaje de las piezas de construcción y de todas las tuberías de los tanques y aparatos se realiza por medio de montadores especializados experimentados.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Unterirdische Behälter sind in der Regel von außen nicht mehr zugänglich und damit auch nicht mehr visuell prüfbar.
DE
Los tanques subterráneos generalmente no son accesibles desde el exterior y por tanto no pueden comprobarse visualmente.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
Wir betreiben Recyclingprogramme für Dosen, so dass Behälter in nützliche Materialien verwandelt werden können und nicht auf der Mülldeponie landen.
ES
Implementamos programas de reciclaje para transformar envases en materiales útiles en lugar de utilizar los vertederos.
ES
Sachgebiete:
oekologie auto tourismus
Korpustyp:
Webseite
Im Sortiment der Transportverpackungen aus Kunststoff bieten wir verschiedene Verpackungssorten wie z.B. EPP-Behälter für Verpackung von empfindlichen Produkten, weiterhin Polystyrol-Produkte und Verpackungen aus Kunststoffkarton an.
ES
Dentro del marco del surtido envases de plástico para el transporte ofertamos diferentes tipos de embalajes como por ejemplo cajones EPP que son apropiados para envasar productos sensibles así como, ofertamos productos de polistireno y de cartón protegido por una película de plástico.
ES
Sachgebiete:
oekonomie foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Durch den hohen Alarmunterdruck können auch Behälter zur Lagerung von Flüssigkeiten mit Dichten bis 1,9 g/cm3 mit bis zu 3 m Durchmesser überwacht werden. Alarmunterdruck:
DE
Puesto que VL 570/E PM tiene una subpresión de alarma bastante alta, puede monitorizarse un tanque de hasta 3 m de diámetro para almacenar líquidos con una densidad de hasta 1,9 g/cm3. Subpresión de alarma:
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Unterdruck-Leckanzeiger VL 34/E oder VL 330/E mit Sonde überwachen nicht nur Behälter sondern mit dem zugehörigen Schwimmerschalter zusätzlich auch Auffangräume, Dom- und Kontrollschächte, Pumpensümpfe etc.
DE
Los detectores de fugas de subpresión VL 34/E y VL 330/E con sensor no sólo monitorizan tanques sino también conectores de flotación, cámaras de registro, distribuidores de bomba adicionales, etc.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr bau technik
Korpustyp:
Webseite
Die Anzeigeeinrichtung zeigt den Betriebszustand, den Alarm für Behälter, einen Alarm für einen zusätzlich am Leckdetektor anschließbaren Rohrleitungsleckanzeiger sowie und den Alarm für die Trockenfilterüberwachung FC an.
DE
La unidad de indicación muestra el estado de funcionamiento, la alarma para los tanques, una alarma para un detector de fugas de tubería, que podrían conectarse al detector y la alarma para el control de filtro seco.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
bis zu 6 oder 8 doppelwandige, liegende, zylindrische Behälter für die eine Druckfestigkeit des Überwachungsraumes von mindestens 0,5 bar nachgewiesen ist. z.B. DIN 6608, 6616 oder vergleichbar Lagergüter:
DE
Hasta 6 u 8 tanques cilíndricos horizontales subterráneos de doble pared con una resistencia a la presión probada del espacio intersticial de como mínimo 0,5 bar y un diámetro < 3 m. Líquidos:
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Die Pelletkamine lassen sich durch einen Zimmerthermostat steuern, der Behälter für 25 kg Holz hält bis ein paar Zehner Stunden aus.
ES
Estufas para pellets se pueden controlar por termostato y el receptor para 25 kilogramos de madera basta unas decenas de horas.
ES
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
medizinische versorgung sanitärtechnik wohnen Reinigungsgeräte möbel filtrierung Staubsauger reinigung flüssigseife-Behälter Reinigungsautomaten einrichtungen von immobilien industrie büromöbel kommerzielle möbel Reinigungsmaschinen labor hardware Toilettenartikeln flüssigseife machine haus vakuum
ES
filtración alimentador del jabón líquido jabón artículos de tocador equipo de limpieza propiedades del dispositivo laboratorio hardware mueble comercial muebles máquina suministros médicos aspiradora industria limpieza Máquinas de limpieza inicio vacío sanitarios mueble de oficinas vivienda máquinas de lavado
ES
Sachgebiete:
oekologie foto technik
Korpustyp:
Webseite
Ehrhardt Stahl- und Maschinenbau GmbH, Als Hersteller von Förderanlagen für Schütt- und Stückgut sowie Stahlbauten, Rohrleitungen und Behälter bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment
ES
Ehrhardt Stahl- und Maschinenbau GmbH, Como confeccionador de transportadores y construcción metálica, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Als Hersteller von Förderanlagen für Schütt- und Stückgut sowie Stahlbauten, Rohrleitungen und Behälter bietet das Unternehmen ein umfangreiches Sortiment an innovativen Produkten an.
ES
Como confeccionador de transportadores y construcción metálica, la empresa ofrece una amplia gama de de productos innovadores.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik bahn
Korpustyp:
Webseite
Der Bond Index Abrasionstester AT 100 XL besteht aus einem rotierenden Behälter in den die getrocknete Probe mit einer definierten Korngröße aufgegeben wird.
El abrasímetro AT 100 XL consiste en una pieza insertable rotatoria en la que se colocan muestras minerales secas de granulometría determinada.
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Der Bond Index Abrasionstester AT 100 XL besteht aus einem rotierenden Behälter, in den trockenes Probenmaterial mit einer definierten Partikelgröße gegeben wird.
El abrasímetro AT 100 XL para determinar el índice de Bond consiste en una pieza insertable rotatoria en la que se coloca una muestra mineral seca de granulometría determinada.
Sachgebiete:
auto foto technik
Korpustyp:
Webseite
Für starre Behälter wurden die neuen Polypropylenfolien mit dem Klebstoff S7000 beschichtet und weisen somit ausgezeichnete Verarbeitungs- und Spendeeigenschaften selbst bei dünneren Materialien auf.
ES
Para los envases más rígidos, se han creado nuevos productos BOPP con S7000 para ofrecer un rendimiento excelente en conversión y dispensación incluso a medida que los materiales pasan a ser más finos.
ES
Sachgebiete:
oekonomie auto raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Etiketten für wiederverschließbare Behälter sind ganz auf die jeweilige Anwendung zugeschnittene Lösungen und erleichtern das häufige Öffnen und Schließen, wie es bei flexiblen Verpackungen üblich ist.
ES
Las etiquetas de cierre repetido son soluciones específicas de la aplicación diseñadas para abrir fácilmente los envases a través de varios ciclos de apertura-cierre en los envases flexibles.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Dabei bieten wir für optimale Qualität und Beständigkeit Ausführungen der medienberührten Teile in Edelstahl oder Messing sowie auch spezielle Lösungen für warm gefahrene Behälter oder Druckbehälter.
DE
Aquí, ofrecemos las mejores clases de calidad y durabilidad de piezas en contacto con los medios de acero inoxidable o latón, así como soluciones especiales para tanques accionados en caliente o tanques de presión.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik internet
Korpustyp:
Webseite
Überdruck-Leckanzeiger DL 330 oder DL 330 FC zur Überwachung mehrer unterirdischer Behälter z.B. nach DIN 6608/2 zur Lagerung von Benzin.
DE
El detector de fugas de sobrepresión DL 330 o DL 330 FC para la monitorización de varios tanques subterráneos para el almacenamiento de gasolina.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt verkehr-gueterverkehr bau
Korpustyp:
Webseite
Stahlkonstruktionen - Herstellung bis zum Gewicht von 800kg - Zäune, Absperreinrichtungen und Behälter für Rindviehfutter, Fixierkäfige, Pferdestände, Einrichtungen für Viehställe usw. Weidesysteme für antistressige Aufzucht von Rindvieh.
ES
Estructuras de acero - fabricación hasta el peso de 800kg - alambradas, barreras y comederos para ganado, jaulas de fijación, paradas de caballos, equipamiento de establos, etc. Sistemas de pastoreo para cría sin que el ganado cárnico esté expuesto al estrés .
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr auto technik
Korpustyp:
Webseite
Reinigungsautomaten möbel kommerzielle möbel reinigung wohnen labor hardware medizinische versorgung industrie Reinigungsmaschinen flüssigseife filtrierung Reinigungsgeräte einrichtungen von immobilien Toilettenartikeln haus machine sanitärtechnik büromöbel Staubsauger flüssigseife-Behälter vakuum
ES
máquinas de lavado Máquinas de limpieza máquina muebles filtración equipo de limpieza sanitarios inicio jabón mueble comercial alimentador del jabón líquido laboratorio propiedades del dispositivo vacío artículos de tocador industria limpieza mueble de oficinas vivienda aspiradora suministros médicos hardware
ES
Sachgebiete:
oekologie nautik technik
Korpustyp:
Webseite
gärtner kommerzielle möbel machine sanitärtechnik hardware medizinische versorgung reinigung Toilettenartikeln Reinigungsmaschinen saubermachen der Wohnräume flüssigseife büromöbel saubermachen der Kommerzienräume flüssigseife-Behälter garten möbel
ES
suministros médicos sanitarios mueble comercial jardineros jardín mueble de oficinas máquinas de lavado servicios de limpieza de espacios comerciales limpieza jabón máquina servicios de limpieza de espacios de vivienda alimentador del jabón líquido muebles hardware artículos de tocador
ES
Sachgebiete:
film e-commerce typografie
Korpustyp:
Webseite
garten sanitärtechnik saubermachen der Kommerzienräume büromöbel Reinigungsmaschinen reinigung Toilettenartikeln flüssigseife flüssigseife-Behälter machine möbel hardware saubermachen der Wohnräume gärtner medizinische versorgung kommerzielle möbel
ES
servicios de limpieza de espacios comerciales limpieza sanitarios artículos de tocador suministros médicos mueble comercial hardware alimentador del jabón líquido máquina mueble de oficinas muebles jardineros servicios de limpieza de espacios de vivienda jabón jardín máquinas de lavado
ES
Sachgebiete:
e-commerce radio boerse
Korpustyp:
Webseite
flüssigseife einrichtungen von immobilien vakuum sanitärtechnik labor filtrierung Reinigungsgeräte Toilettenartikeln hardware industrie möbel Reinigungsmaschinen haus machine kommerzielle möbel Staubsauger büromöbel reinigung medizinische versorgung Reinigungsautomaten flüssigseife-Behälter wohnen
ES
Máquinas de limpieza vivienda mueble de oficinas hardware sanitarios alimentador del jabón líquido filtración limpieza máquina vacío jabón muebles mueble comercial industria propiedades del dispositivo aspiradora laboratorio suministros médicos artículos de tocador equipo de limpieza máquinas de lavado inicio
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr oekologie technik
Korpustyp:
Webseite
Staubsauger reinigung möbel filtrierung Toilettenartikeln haus kommerzielle möbel Reinigungsmaschinen medizinische versorgung machine wohnen sanitärtechnik industrie büromöbel Reinigungsgeräte vakuum labor hardware flüssigseife-Behälter Reinigungsautomaten flüssigseife einrichtungen von immobilien
ES
Máquinas de limpieza mueble comercial industria sanitarios alimentador del jabón líquido muebles aspiradora artículos de tocador jabón filtración vacío limpieza vivienda hardware máquinas de lavado propiedades del dispositivo laboratorio suministros médicos máquina inicio mueble de oficinas equipo de limpieza
ES
Sachgebiete:
oekologie foto technik
Korpustyp:
Webseite
flüssigseife-Behälter gärtner Toilettenartikeln hardware garten büromöbel medizinische versorgung saubermachen der Wohnräume sanitärtechnik kommerzielle möbel möbel machine reinigung saubermachen der Kommerzienräume flüssigseife Reinigungsmaschinen
ES
artículos de tocador hardware máquina mueble de oficinas muebles jardín mueble comercial jabón alimentador del jabón líquido limpieza servicios de limpieza de espacios de vivienda máquinas de lavado servicios de limpieza de espacios comerciales jardineros suministros médicos sanitarios
ES
Sachgebiete:
e-commerce unterhaltungselektronik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Für Stahlkonstruktionen wie Behälter, Rohrleitungen, Reaktionstürme, Gaswäscher u. ä., aber auch für Betonbauteile (z. B. Abwassergruben) bieten Gummierungen einen optimalen Schutz.
DE
Para construcciones de acero como tanques, tuberías, torres de reacción, lavadores, pero también para piezas de construcción de hormigón (ej. fosas de agua) los revestimientos de goma ofrecen una protección óptima.
DE
Sachgebiete:
oekologie bau technik
Korpustyp:
Webseite
Oberirdische Anwendungsfälle sind Behälter, bei denen Leckagen durch mechanische Belastungen nicht ausgeschlossen werden können, beispielsweise bei Beizbehältern oder Rührwerken in der chemischen oder metallurgischen Industrie.
DE
Los casos de aplicación sobre tierra son tanques, en los que no pueden excluirse fugas causadas por ataques mecánicos, como por ejemplo tanques de decapado o agitadores en la industria química o metalúrgica.
DE
Sachgebiete:
auto bau technik
Korpustyp:
Webseite
sanitärtechnik Reinigungsautomaten Staubsauger labor büromöbel wohnen haus Toilettenartikeln kommerzielle möbel filtrierung industrie reinigung einrichtungen von immobilien hardware Reinigungsmaschinen möbel Reinigungsgeräte medizinische versorgung flüssigseife machine flüssigseife-Behälter vakuum
ES
jabón aspiradora suministros médicos hardware laboratorio limpieza mueble comercial sanitarios vivienda industria propiedades del dispositivo máquina muebles equipo de limpieza vacío mueble de oficinas filtración inicio alimentador del jabón líquido máquinas de lavado artículos de tocador Máquinas de limpieza
ES
Sachgebiete:
oekologie foto technik
Korpustyp:
Webseite
Verantwortlich für diese Ergebnisse ist in erster Linie das Design des Solid-Ink-Druckers, das völlig ohne Behälter und Träger für die Tinte auskommt.
ES
Estos resultados son el fruto del diseño de la impresora de tinta sólida, que no requiere un cartucho para la tinta.
ES
Sachgebiete:
forstwirtschaft foto typografie
Korpustyp:
Webseite
Führen Sie Tonerkartuschen und -behälter dem Recycling-Kreislauf zu, minimieren Sie gefährliche Abfallstoffe und verwenden Sie nach Bedarf wiederverwendbare oder recycelbare Verpackungen.
Recicle los cartuchos y botellas de tóner, reduzca el uso de residuos peligrosos y elija embalajes reutilizables o reciclables cuando los necesite.
Sachgebiete:
auto typografie informatik
Korpustyp:
Webseite
Gerät öffnen, leeren Duftstoffbehälter entnehmen, Resettaste drücken (das eingebautes Zählwerk stellt sich auf Null), neuen Behälter einlegen und schon steht der REIMA Duftspender für ca. 3000 Sprühintervalle wieder zur Verfügung.
DE
abrir el aparato, sacar el vaporización vacío, pulsar el botón de reseteo (el mecanismo contador instalado se pone en zero), cargar el vaporización nuevo y entonces el REIMA aroma dispensador está puesto a disposición para más o menos 3000 intervalos de atomizar.
DE
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
Leckanzeiger LDU14 für die Überwachung von 1 bis 12 Behälter und/oder 1 bis 12 Rohrleitungen Aus technischen Gründen kann eine Überwachung mit Überdruck unmöglich sein, z.B. bei zu geringem Prüfdruck im Überwachungsraum oder bei Umstellung von Flüssigkeits-Leckanzeige.
DE
El detector LDU14 que puede monitorizar hasta 12 tanques y/o hasta 12 tuberías Por razones técnicas, puede resultar imposible monitorizar los tanques por presión - por ejemplo, si la presión de prueba en el espacio intersticial no es suficiente o si se trata de cambiar un sistema presente de detección de fugas por líquido.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
Leckanzeiger LDU14 in verschiedenen Druckstufen für 1 bis 12 Rohrleitungen LDU14 – die Kombi-Lösung für die Überwachung von Behältern und Rohrleitungen Bis zu 12 Behälter und 12 Rohrleitungen werden mit dem Leckanzeiger LDU14 permanent und sicher überwacht.
DE
Es disponiblle en varios escalones de presión. LDU14 – la opción combinada para monitorizar a la vez tanques y tuberías Hasta 12 tanques y hasta 12 tuberías se pueden monitorizar mediante el nuevo detector LDU14 de manera continua y segura.
DE
Sachgebiete:
verkehrsfluss bau technik
Korpustyp:
Webseite
medizinische versorgung metallbearbeitung elektronischen komponenten Verkauf von Lagern Herstellung von Bijouterie Schweißen konvektoren Glas hopfen im bier Tischsets Weizenverarbeitung Linearsysteme Stärke commodities Guss Bindemittel haus Kartoffeln Schmuck Klebemitte Armbänder flüssigseife-Behälter Kugelgewindetriebe Menü engineering Gastronomie hopfen Maschinenbau Reinigungsmaschinen lebensmittelindustrie
ES
procesamiento de trigo gastronomía Riscaldamento traspasos venta de rodamientos manteles individuales resorte las tiendas food hardware productos básicos saltos saltos en la cerveza dieta libre de gluten Adhesivos lista de bebidas componentes electrónicos enfermedad Celíaca cristal menú muebles suministros médicos Almidón jabón convectores la producción de metales muebles manantiales compresores sanitarios artículos de tocador máquina
ES
Sachgebiete:
verlag typografie handel
Korpustyp:
Webseite
Das dünne und flexible Etikett kann auf dem Produkt oder Behälter angebracht und so programmiert werden, dass die Temperatur der Waren während des Transports in bestimmten Intervallen gemessen und aufgezeichnet wird.
ES
Cuando está adherida a un producto o envase, el usuario puede programar la etiqueta fina y flexible para registrar el historial de temperatura de los productos en intervalos definidos durante el envío.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie auto unterhaltungselektronik
Korpustyp:
Webseite
Schwimmbäder WATERAIR bietet das Premium-Pack mit 2 Packungen Easy Pool 2 30/60 (für Schwimmbäder von 30 bis 60 m²), einem Behälter Easy Clear C, 2 Packungen Pool' Gom und einer Packung Water Lily
Piscinas Waterair propone el Pack Premium que incluye 2 cajas de Easy Pool 2 30/60 (para piscinas de 30 a 60 m²), un cubo de Easy Clear C, 2 cajas de Pool' Gom y una caja de Water Lily por un precio muy atractivo.
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrssicherheit gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Die unter Vakuum mögliche Erreichung eines Restlösemittelgehalts unter 1 Prozent bedeutet, dass sich in einem vollen, 200 Liter fassenden Altware-Behälter nur noch weniger als 2 Liter Lösemittel befinden.
DE
La posibilidad de reducir la concentración de disolvente en el aceite residual a menos del uno por ciento mediante destilación al vacío significa que un bidón de residuos de 200 litros contiene menos de 2 litros de disolvente.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt oekologie foto
Korpustyp:
Webseite
Somit befinden sich in einem vollen, 200 Liter fassenden Altware-Behälter nur noch weniger als 2 Liter Lösemittel statt um die 100 Liter bei atmosphärischer Destillation und dem Ergebnis von 50:50.
DE
Gracias a ello, un bidón de residuos de 200 litros lleno solamente contiene 2 litros de disolvente, en lugar de los 100 litros que contendría si se utilizara la destilación atmosférica con su relación de 1:1.
DE
Sachgebiete:
oekologie auto foto
Korpustyp:
Webseite
Die Verbraucher wurden befragt, warum sie den transparenten, selbstklebenden Etiketten den Vorzug gaben. Sie antorteten, dass dies häufig daran läge, dass der Tee durch den mit dem Etikett versehenen Behälter hindurch sichtbar sei.
ES
Cuando se les preguntó por qué preferían la etiqueta transparente sensible a la presión, los consumidores dijeron en su mayoría por la visibilidad del té a través del envase etiquetado como principal razón.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik handel
Korpustyp:
Webseite
Zuverlässige Funktionalität für dynamische Umgebungen Etiketten für wiederverschließbare Behälter sind ganz auf die jeweilige Anwendung zugeschnittene Lösungen und erleichtern das häufige Öffnen und Schließen, wie es bei flexiblen Verpackungen üblich ist.
ES
Funcionalidad fiable para entornos dinámicos Las etiquetas de cierre repetido son soluciones específicas de la aplicación diseñadas para abrir y cerrar fácilmente los envases a través de varios ciclos de apertura-cierre en los envases flexibles.
ES
Sachgebiete:
oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
torsionsfedern kompressoren Kartoffeln alkohol klebstoffe medizinische versorgung flüssigseife-Behälter teile Weizenprotein Guss reinigung bier Stärke transport elektronischen komponenten traktor feder filter Weizenkleber Kugelgewindetriebe verkehr landwirtschaft Menü hardware energie Zöliakie gefrieranlagerhäuser lebensmittelindustrie hopfen im bier Tischsets
ES
muebles manantiales menú tractores Checa Husillos de bolas tractor maquinaria transporte cerveza Adhesivos hardware preparaciones alimenticias compresores saltos en la cerveza lista de bebidas filtro gastronomía limpieza resortes de torción pegamento muebles patata esteras almacenes frigoríficos manteles individuales traspasos máquina piezas cristal proteína de trigo producción
ES
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik technik
Korpustyp:
Webseite
gewerberäume Klebemitte kommerzielle möbel Zöliakie Lebensmittelzubereitungen matten commodities hopfen flüssigseife hardware produktion flüssigseife-Behälter Maschinen Filtration Bindemittel traktor Menü büromöbel Maschinenbau lebensmittelgeschäfte filter engineering Verkauf von Lagern metallerzeugung Linearsysteme Glas machine Tischsets medizinische versorgung Stärken
ES
cerveza venta de rodamientos productos básicos menú alcohol industria alimentaria sistemas lineales artículos de tocador hardware la producción de metales las tiendas food preparaciones alimenticias aire acondicionado almacenes frigoríficos resortes de torción jabón máquinas de lavado tractores Checa comida Fundición piezas filtración maquinaria patata soldadura esteras máquina compresores metalurgia ingeniería
ES
Sachgebiete:
e-commerce typografie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Für die Fluidisierung strömt Gas?meistens Luft oder Stickstoff mit einen geringen Überdruck durch eine Kammer oder einen Behälter, die/der mit trockenen, chemisch inaktiven Aluminiumoxidteilchen die gefüllt ist.
El principio de la fluidización ocurre cuando un gas, normalmente aire o nitrógeno a baja presión fluye hacia arriba a través de una cámara o retorta parcialmente llena de partículas inertes y secas de óxido de aluminio.
Sachgebiete:
luftfahrt technik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
metallerzeugung Verkauf von Lagern Weizenverarbeitung machine Binder commodities elektronischen komponenten produktion Getränkekarten möbel Zöliakie hopfen Glas Tischsets möbel federn Bindemittel Maschinen medizinische versorgung flüssigseife-Behälter torsionsfedern Weizenkleber metallbearbeitung gefrieranlagerhäuser hopfen im bier Filtration gewerberäume nahrung Maschinenbau kommerzielle möbel traktor
ES
patata tractor resorte cristal proteína de trigo aire acondicionado la producción de metales filtro enfermedad Celíaca venta de rodamientos alimentador del jabón líquido pegamento filtración gastronomía Husillos de bolas carpeta artículos de tocador sanitarios muebles manantiales componentes electrónicos saltos en la cerveza esteras transporte maquinaria comida productos básicos dieta libre de gluten lista de bebidas hardware alcohol
ES
Sachgebiete:
personalwesen typografie weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
produktion lebensmittelindustrie Tischsets Kartoffeln hardware medizinische versorgung commodities lebensmittelgeschäfte bier reinigung klebstoffe Weizenkleber kommerzielle möbel Herstellung von Bijouterie nahrung Gastronomie torsionsfedern möbel Maschinenbau Weizenprotein möbel federn Stärken flüssigseife-Behälter energie Toilettenartikeln glutenfreie Ernährung machine klimaanlage Filtration elektronischen komponenten
ES
la producción de metales componentes electrónicos saltos muebles ingeniería sanitarios alcohol patata Adhesivos Vidrio energía pegamento muebles manantiales resorte calor máquinas de lavado Husillos de bolas sistemas lineales joyería alimentador del jabón líquido Almidón Riscaldamento Fabricación de artículos de bisutería cristal metalurgia jabón maquinaria industria alimentaria traspasos carpeta
ES
Sachgebiete:
astrologie e-commerce personalwesen
Korpustyp:
Webseite
Das von Emil Nava gedrehte Video zeigt spärlich bekleidete Damen, die neben dem charmanten Duo liegen, bevor sie in diverse Whirpools und Behälter eintauchen und in einer Amazonas-artigen Welt wieder auftauchen.
ES
En el vídeo dirigido por Emil Nava vemos al elegante dúo con mujeres ligeras de ropa yaciendo junto a ellos, antes de sumergirse en varios jacuzzis para salir en una parte del mundo que nos recuerda al Amazonas.
ES
Sachgebiete:
film kunst theater
Korpustyp:
Webseite