linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 9 es 8 com 2 eu 1
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 7 internet 5 informationstechnologie 4 verkehr-kommunikation 4 kunst 3 tourismus 3 universitaet 3 bau 2 film 2 medizin 2 psychologie 2 unterhaltungselektronik 2 weltinstitutionen 2 auto 1 controlling 1 e-commerce 1 finanzen 1 foto 1 gartenbau 1 immobilien 1 literatur 1 mode-lifestyle 1 radio 1 raumfahrt 1 religion 1 schule 1 soziologie 1 theater 1 transaktionsprozesse 1 transport-verkehr 1 verkehrsfluss 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Besprechung reunión 445
conversación 19 conferencia 16 debate 14 discusión 13 . . . . crítica 3 . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

besprechung .

Verwendungsbeispiele

Besprechung reunión
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Kleine Besprechungen, Vertriebs- und Kundentermine sowie Konferenzen finden in unseren hellen und modernen Tagungsräumen den perfekten Rahmen. DE
Pequeñas reuniones, reuniones con clientes y conferencias tienen lugar en nuestras salas de reuniones luminosas y modernas, ofrece un ambiente perfecto. DE
Sachgebiete: verlag immobilien universitaet    Korpustyp: Webseite

11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Besprechung"

84 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Besprechung der notwendigen Reparaturen: ES
El mantenimiento de tu vehículo ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto internet    Korpustyp: Webseite
Platinen für Besprechungs- und Klassenräume
Pizarras para salas de reuniones y aulas
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Das Engineering sichert Besprechung, Montagen und Inbetriebnahme der technologischen Einrichtungen. ES
Ingeniering para garantizar trammitación, montaje y puesta en marcha de las instalaciones tecnológicas. ES
Sachgebiete: verlag gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Die Software ermöglicht die Besprechung der Diagnose mit anderen Experten ES
permite que los expertos intercambian opiniones y dan los diagnosticos sobre cada caso ES
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Mit der Besprechung des Tests ist der Schnelltest bei einem negativen Testergebnis beendet. DE
Si los resultados de la prueba son negativos, entonces ya acabó todo. DE
Sachgebiete: psychologie verkehr-kommunikation medizin    Korpustyp: Webseite
Aber trotz dieser Besprechung haben die Kinder wegen ihrer schlechten Lage weiterhin auf den Straßen gearbeitet. DE
Pero sin embargo los niños siguieron trabajando por la nesesidad. DE
Sachgebiete: religion verkehr-kommunikation transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Das Engineering sichert die Besprechung der Dokumentation, Lieferungen und Montagen in der Industrie. ES
Engineering garantiza tramitación de la documentación así como, suministros y montajes en la industria. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verkehrsfluss bau    Korpustyp: Webseite
Die Lektüre und Besprechung sollten durch andere Medien wie Internet, Film und Tondokumente ergänzt werden. DE
La lectura y análisis deben ir acompañados por otros medios como internet y documentos audiovisuales. DE
Sachgebiete: film verlag schule    Korpustyp: Webseite
Star Down CY ist eine grazile Leuchte für Theken, Besprechungs- und Esstische, die durch Eleganz und gleichzeitig Funktionalität glänzt. ES
Star Down CY es una luminaria esbelta para mostradores, mesas de reuniones y mesas de comedor que resplandece gracias a su elegancia y su funcionalidad. ES
Sachgebiete: kunst foto mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Nach der Durchführung des Tests wartest du im Wartezimmer ungefähr eine halbe Stunde, bis ein(e) Berater/in dich mit deinem Buchstabencode für die Besprechung des Testergebnis aufruft. DE
Tras la toma de sangre tendrás que esperar una media hora en nuestra sala de espera hasta que un asesor diga tu código, te lleve a su sala y te comunique los resultados de la prueba. DE
Sachgebiete: psychologie verkehr-kommunikation medizin    Korpustyp: Webseite
Zum Schluss einer jeden Besprechung gab es Raum für alle Teilnehmer sowie die Koordinatoren Kommentare anzubringen und Fragen zur Arbeit zu stellen. DE
Finalmente, en una rueda de preguntas y respuestas, los participantes y el equipo coordinador también comentan las presentaciones. DE
Sachgebiete: tourismus universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite