Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Kleine Besprechungen, Vertriebs- und Kundentermine sowie Konferenzen finden in unseren hellen und modernen Tagungsräumen den perfekten Rahmen.
DE
Pequeñas reuniones, reuniones con clientes y conferencias tienen lugar en nuestras salas de reuniones luminosas y modernas, ofrece un ambiente perfecto.
DE
Sachgebiete:
verlag immobilien universitaet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Steigern Sie die Produktivität und Effektivität von Besprechungen und Meetings mit Teilnehmern von unterschiedlichen Standorten.
Incremente la productividad y eficiencia de las conversaciones y reuniones remotas
Sachgebiete:
verlag informationstechnologie internet
Korpustyp:
Webseite
Darüber hinaus wurden auch in Honduras Besprechungen und ein Gesprächkreis Soziale Marktwirtschaft durchgeführt, in welchen die Ergebnisse der Forschung, unter anderem Führungskräften der Zentralbank Honduras (BCH), des Sekretariats für Industrie und Handel (SIC) und des Sekretariats für Finanzen (Sefin) vorgestellt wurden.
DE
De igual manera en Honduras, se sostuvieron conversaciones y un Diálogo KAS en el que participaron autoridades del Banco Central de Honduras (BCH), la Secretaría de Industria y Comercio (SIC), la Secretaría de Finanzas (Sefin), entre otros, a quienes también se les expuso los resultados de la investigación.
DE
Sachgebiete:
soziologie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Sie planen eine Besprechung oder eine Präsentation für Ihre Kunden?
DE
Planea una conferencia o una presentación para sus clientes?
DE
Sachgebiete:
verlag kunst tourismus
Korpustyp:
Webseite
Es besteht für die Gäste die Möglichkeit, gegen Gebühr das öffentliche Internet und den WLAN Access Point zu nutzen sowie den Konferenzraum für Besprechungen bzw. Veranstaltungen zu belegen.
ES
Aquellos que viajen por negocios pueden utilizar la conexión a Internet inalámbrica (con cargo extra) y la sala de conferencias.
ES
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Konferenzzentrum von Citrix befindet sich im Silicon Valley in Kalifornien. Es handelt sich um ein modernes, umweltfreundliches Zentrum mit technisch optimal ausgestatteten Besprechungsräumen, Bereichen für interaktive Produktdemos und einem Konferenzbereich für kleinere Besprechungen sowie größere Seminare und Konferenzen gleichermaßen.
ES
El centro de conferencias de Citrix, ubicado en Silicon Valley, California, es un edificio de última generación respetuoso con el medio ambiente, con salas de reuniones equipadas con tecnología avanzada, una zona para demostraciones de productos interactivas y un espacio para conferencias en el que realizar debates reducidos o grandes seminarios y conferencias.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie controlling finanzen
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Jede wichtige geschäftliche Besprechung sollte von Angesicht zu Angesicht erfolgen.
Cada discusión sobre empresas importante se debería hacer cara a cara.
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
Artikel, Besprechungen und Kommentare über und zu Ulf K.s Arbeiten bezeichnen seine Comics stets als „poetisch“.
DE
Los artículos, discusiones y comentarios relacionados con Ulf K y sus trabajos, describen siempre sus historietas como “poéticas”.
DE
Sachgebiete:
kunst literatur theater
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Einzigartig im Restaurantführer von abcMallorca ist, dass Sie bei jeder Besprechung „zufriedene Gesichter“ sehen, die Sie daran erinnern, welche Erfahrung Sie selbst gemacht haben.
ES
Una de las características únicas de la Guía de Restaurantes abcMallorca es que cada crítica incluye una serie de ‘caras sonrientes’ para que puedas recordar qué te pareció el restaurante en cuestión.
ES
Sachgebiete:
film verlag internet
Korpustyp:
Webseite
11 weitere Verwendungsbeispiele mit "Besprechung"
84 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Besprechung der notwendigen Reparaturen:
ES
El mantenimiento de tu vehículo
ES
Sachgebiete:
verkehrssicherheit auto internet
Korpustyp:
Webseite
Platinen für Besprechungs- und Klassenräume
Pizarras para salas de reuniones y aulas
Sachgebiete:
radio unterhaltungselektronik raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Das Engineering sichert Besprechung, Montagen und Inbetriebnahme der technologischen Einrichtungen.
ES
Ingeniering para garantizar trammitación, montaje y puesta en marcha de las instalaciones tecnológicas.
ES
Sachgebiete:
verlag gartenbau bau
Korpustyp:
Webseite
Die Software ermöglicht die Besprechung der Diagnose mit anderen Experten
ES
permite que los expertos intercambian opiniones y dan los diagnosticos sobre cada caso
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie unterhaltungselektronik internet
Korpustyp:
Webseite
Mit der Besprechung des Tests ist der Schnelltest bei einem negativen Testergebnis beendet.
DE
Si los resultados de la prueba son negativos, entonces ya acabó todo.
DE
Sachgebiete:
psychologie verkehr-kommunikation medizin
Korpustyp:
Webseite
Aber trotz dieser Besprechung haben die Kinder wegen ihrer schlechten Lage weiterhin auf den Straßen gearbeitet.
DE
Pero sin embargo los niños siguieron trabajando por la nesesidad.
DE
Sachgebiete:
religion verkehr-kommunikation transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Das Engineering sichert die Besprechung der Dokumentation, Lieferungen und Montagen in der Industrie.
ES
Engineering garantiza tramitación de la documentación así como, suministros y montajes en la industria.
ES
Sachgebiete:
transport-verkehr verkehrsfluss bau
Korpustyp:
Webseite
Die Lektüre und Besprechung sollten durch andere Medien wie Internet, Film und Tondokumente ergänzt werden.
DE
La lectura y análisis deben ir acompañados por otros medios como internet y documentos audiovisuales.
DE
Sachgebiete:
film verlag schule
Korpustyp:
Webseite
Star Down CY ist eine grazile Leuchte für Theken, Besprechungs- und Esstische, die durch Eleganz und gleichzeitig Funktionalität glänzt.
ES
Star Down CY es una luminaria esbelta para mostradores, mesas de reuniones y mesas de comedor que resplandece gracias a su elegancia y su funcionalidad.
ES
Sachgebiete:
kunst foto mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Nach der Durchführung des Tests wartest du im Wartezimmer ungefähr eine halbe Stunde, bis ein(e) Berater/in dich mit deinem Buchstabencode für die Besprechung des Testergebnis aufruft.
DE
Tras la toma de sangre tendrás que esperar una media hora en nuestra sala de espera hasta que un asesor diga tu código, te lleve a su sala y te comunique los resultados de la prueba.
DE
Sachgebiete:
psychologie verkehr-kommunikation medizin
Korpustyp:
Webseite
Zum Schluss einer jeden Besprechung gab es Raum für alle Teilnehmer sowie die Koordinatoren Kommentare anzubringen und Fragen zur Arbeit zu stellen.
DE
Finalmente, en una rueda de preguntas y respuestas, los participantes y el equipo coordinador también comentan las presentaciones.
DE
Sachgebiete:
tourismus universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite