linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
com 4 es 4 de 2
Korpustyp
Sachgebiete
[ informationstechnologie ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[NOMEN]
Frage . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Frage . .
frage . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


strittige Frage . .
Kurdistan-Frage .
Palästina-Frage .
Westjordanland-Frage .
Kaliningrad-Frage .
Tschetschenien-Frage .
Kaschmir-Frage .
Kosovo-Frage .
geschlossene Frage .
freibeantwortbare Frage .
rechtliche Frage .
inhaltliche Frage .
Frage der Zugänglichkeit .
in Frage kommende Brennstoffprobe .
häufig gestellte Frage . . . . .
Frage an den Sachverständigen .
Frage zur Vorabentscheidung .
zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage .
Frage der Rechtsgrundlagen .
in Frage stellen poner en duda 312
Multiple-choice-Frage .
Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten .
frei beantwortbare Frage .
nicht in Frage kommende Sperrenstelle .
Beschluss zur Frage der Umgehung .
Frage-Antwort-Transponder für die Seefahrt .

9 weitere Verwendungsbeispiele mit "Frage"

291 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Passende Software für diese Frage
programas 'para bajar musica juegos y videos gratis
Sachgebiete: informationstechnologie unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Verkauf ist eine Frage des Vertrauens.
las ventas requieren de una relación de confianza.
Sachgebiete: informationstechnologie controlling internet    Korpustyp: Webseite
Für uns kommt kein anderes Programm in Frage.
No se me ocurriría utilizar otro software diferente.
Sachgebiete: informationstechnologie raumfahrt informatik    Korpustyp: Webseite
Dienstleister für Migrationen können Ihnen bei dieser Frage weiterhelfen. ES
Los proveedores de servicios de migración pueden ayudarle aquí. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Haben Sie eine Frage über Case Management oder unsere Supportservices? ES
¿Tiene una consulta sobre nuestras soluciones para Retail? ES
Sachgebiete: informationstechnologie philosophie internet    Korpustyp: Webseite
Im nächsten Schritt können Sie mehr Details zu Ihrer Frage hinzufügen.
En el siguiente paso podrás detallarla más.
Sachgebiete: verlag informationstechnologie internet    Korpustyp: Webseite
Für Anfänger am System wäre das Programm schon geeignet, wenn Windows Explorer aus irgendwelchen Gründen nicht in Frage kommt. DE
Para los principiantes en el sistema, el programa sería adecuada si el Explorador de Windows no viene en tela de juicio por alguna razón. DE
Sachgebiete: informationstechnologie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Dies ist sowohl mit Blick auf die Geschäftskontinuität als auch aus Finanz- und Compliance-Sicht eine entscheidende Frage. ES
Esto es importante saberlo desde las perspectivas de la conformidad, la economía y la continuidad empresarial. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ich habe einen Abschluss in einem anderen Fach (Mathematik, Physik, Wirtschaft) bzw. in einem anderen Bereich des Ingenieurwesens (Informatik, Maschinenbau o.ä.). Kommt dieses Programm für mich in Frage? DE
Poseo un título en otra especialidad (Matemáticas, Física, Economía) o en otro ámbito de la Ingeniería (Informática, Mecánica o similar), ¿es posible participar en este programa? DE
Sachgebiete: informationstechnologie universitaet internet    Korpustyp: Webseite