Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Frage
|
solicitud 44
.
|
frage
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Wer kommt überhaupt in die Frage für eine Besichtigungstour durch die Räumlichkeiten?
DE
¿Quién entra en cuestión de un recorrido por las instalaciones,?
DE
Sachgebiete:
transaktionsprozesse musik radio
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Hilfe Haben Sie keine Antwort auf Ihre Frage gefunden?
ES
Ayuda Usted no ha encontrado respuesta a su pregunta?
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zu welchem Thema haben Sie eine Frage?*
ES
¿Cuál es el asunto de su solicitud?*
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse handel
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
strittige Frage
|
.
.
|
Kurdistan-Frage
|
.
|
Palästina-Frage
|
.
|
Westjordanland-Frage
|
.
|
Kaliningrad-Frage
|
.
|
Tschetschenien-Frage
|
.
|
Kaschmir-Frage
|
.
|
Kosovo-Frage
|
.
|
geschlossene Frage
|
.
|
freibeantwortbare Frage
|
.
|
rechtliche Frage
|
.
|
inhaltliche Frage
|
.
|
Frage der Zugänglichkeit
|
.
|
in Frage kommende Brennstoffprobe
|
.
|
häufig gestellte Frage
|
.
.
.
.
.
|
Frage an den Sachverständigen
|
.
|
Frage zur Vorabentscheidung
|
.
|
zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage
|
.
|
Frage der Rechtsgrundlagen
|
.
|
Multiple-choice-Frage
|
.
|
Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten
|
.
|
frei beantwortbare Frage
|
.
|
nicht in Frage kommende Sperrenstelle
|
.
|
Beschluss zur Frage der Umgehung
|
.
|
Frage-Antwort-Transponder für die Seefahrt
|
.
|
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "Frage"
291 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ich habe eine Frage zu einer Gutschrift
ES
Tengo una consulta sobre un abono
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Haben Sie eine Frage zu unseren Gastronomielösungen?
ES
¿Tiene una consulta sobre nuestras soluciones para Retail?
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Ich habe eine sonstige Frage zu meinem Account
ES
Tengo otra consulta sobre mi cuenta
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Haben Sie eine Frage zu unseren Lösungen für den Freizeit- und Unterhaltungsmarkt?
ES
¿Tiene una consulta sobre nuestras soluciones para el mercado de ocio y entretenimiento?
ES
Sachgebiete:
controlling e-commerce transaktionsprozesse
Korpustyp:
Webseite
Ihre Frage wurde verschickt und einer unserer Berater wird sich darum kümmern.
ES
Su mensaje ha sido enviado y será gestionado por uno de nuestros Agentes.
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite
Ja, ich habe die FAQ zu meiner Frage bereits durchsucht und auch in möglichen Infomails von teliad die weiterführenden Hinweise beachtet (siehe Hinweis weiter unten).
ES
Sí, ya he buscado entre las FAQ sobre mi consulta y observado en posibles correos electrónicos informativos de teliad las indicaciones para continuar (véase indicación más abajo).
ES
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse internet
Korpustyp:
Webseite