linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 72 de 25 com 15
Korpustyp
Webseite 112
Sachgebiete
verlag 40 tourismus 34 internet 21 mode-lifestyle 21 musik 19 astrologie 18 film 18 media 18 radio 18 theater 11 unterhaltungselektronik 11 e-commerce 10 verkehr-kommunikation 9 handel 6 kunst 6 medizin 6 psychologie 6 informationstechnologie 5 raumfahrt 5 foto 4 literatur 4 luftfahrt 4 informatik 3 jagd 3 universitaet 3 militaer 2 oekonomie 2 pharmazie 2 politik 2 schule 2 soziologie 2 transaktionsprozesse 2 typografie 2 architektur 1 archäologie 1 auto 1 finanzen 1 gartenbau 1 geografie 1 historie 1 immobilien 1 marketing 1 meteo 1 philosophie 1 religion 1 ressorts 1 sport 1 technik 1 transport-verkehr 1 verkehrssicherheit 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Gesicht cara 5.080
rostro 1.574 imagen 53 expresión 25 . caras 21 faz 16 . figura 7 .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Gesicht . .
gesicht crear avatares personalizados 1 .

Verwendungsbeispiele

Gesicht cara
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Daisy Lowe ersetzte Kate Moss als neues Gesicht der Marke Agent Provocateur. ES
Daisy reemplazo a Kate Moss como la nueva cara de Agent Provocateur. ES
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Depression ist ein Krankheitsbild mit vielen Gesichtern. DE
Depresión es una enfermedad con muchas caras. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie tourismus    Korpustyp: Webseite

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Gesichts- .
Gesichts... .
Gesicht... .
knöchernes Gesicht .
hypophysäres Gesicht .
Corvisart Gesicht .
Profillänge des Gesichts .
das Gesicht eincremen .
dichter Abschluß am Gesicht .
multiple symmetrische Naevi des Gesichts .

100 weitere Verwendungsbeispiele mit Gesicht

101 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

GESICHT – Styler und Pflegesets
perfiladores y afeitado
Sachgebiete: film radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Vertraute Gesichter und polnisches Lokalkolorit. ES
Barrio familiar con influencia polaca. ES
Sachgebiete: musik theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Diese Variante hat viele Gesichter. DE
Depende mucho de los autores. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie media    Korpustyp: Webseite
Das neue Gesicht von Self-Service BI ES
Las tres prioridades de un director de TI ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Entwicklung Dein Baby bekommt ein Gesicht: ES
Lavar el pelo del bebé ES
Sachgebiete: pharmazie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Entwicklung Dein Baby bekommt ein Gesicht: ES
Desarrollo A tu bebé se le va formando la carita: ES
Sachgebiete: astrologie pharmazie medizin    Korpustyp: Webseite
Zum Beispiel für Baby-, Gesichts- und Haushaltsfeuchttücher. ES
Por ejemplo, para toallitas de bebé, toallitas desmaquillantes o toallitas de limpieza doméstica. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die vielen Gesichter des Walter Moers DE
Las diversas facetas de Walter Moers DE
Sachgebiete: film literatur theater    Korpustyp: Webseite
gesicht bearbeitungs programm 3 gesucht in den vergangenen 200 Tagen gesicht bearbeitungs programm
Suscríbete a este RSS para mantenerte al día con los últimos programas relacionados con qr reader
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
foto gesichter effekte 6 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
Búsquedas populares en Softonic en las últimas 48 horas
Sachgebiete: radio handel internet    Korpustyp: Webseite
Im Schönheitssalon Hera werden Massagen, Gesichts-, Hand- und Fußbehandlungen angeboten. ES
El salón de belleza "Hera" ofrece masajes, tratamientos faciales, manicuría y pedicuría. ES
Sachgebiete: musik radio handel    Korpustyp: Webseite
eliminieren Schönheitsfehler im Gesicht, große Gefäße und Krampfadern; ES
eliminan las manchas faciales, las venas grandes y las venas de araña; ES
Sachgebiete: astrologie medizin ressorts    Korpustyp: Webseite
1x Hyaluron-Behandlung mit Ultraschall für Gesicht und Hals ES
Limpieza bucal con ultrasonidos, radiografía, 2 empastes y kit blanqueamiento ES
Sachgebiete: e-commerce media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
1x Hyaluron-Behandlung mit Ultraschall für Gesicht, Hals und Dekolleté ES
Limpieza bucal con ultrasonidos, radiografía, 3 empastes y kit blanqueamiento ES
Sachgebiete: e-commerce media mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
- Klinik für ästhetische Medizin und Chirurgie für Gesicht und Körper
- Clínica de medicina y cirugía estética, facial y corporal
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine ausreichende Menge der Feuchtigkeitspflege sanft auf das Gesicht auftragen.
Cantidad recomendada de aplicación:
Sachgebiete: psychologie astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
So viele Gesichter hat die zweitgrößte Stadt in Sachsen.
la Basílica Wilten y dar un paseo por la ciudad en coche de caballos.
Sachgebiete: kunst musik architektur    Korpustyp: Webseite
Er muss den Diebstahl von Saturninus, Proculus und Bonosus Gesicht. ES
Él debe enfrentar el robo de Saturnino, Proculus y Bonosus. ES
Sachgebiete: religion historie e-commerce    Korpustyp: Webseite
Einführung in die Pflege für Gesicht und Körper für Frauen ES
iniciación al cuidado de la piel, del cuerpo y protección solar. ES
Sachgebiete: luftfahrt handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Eine leicht wiederverschließbare Lösung für Baby-, Gesichts und Haushaltsfeuchttücher (Englisch). ES
Una solución de fácil cierre repetido para toallitas de bebé, toallitas desmaquillantes o toallitas de limpieza doméstica. ES
Sachgebiete: oekonomie unterhaltungselektronik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Und zaubert uns vielleicht ein Lächeln aufs Gesicht. DE
Y quizás logre incluso arrancarnos una sonrisa. DE
Sachgebiete: film radio media    Korpustyp: Webseite
Nach der Rasur auf das Gesicht auftragen und leicht einmassieren. ES
Aplicar después del afeitado, dando un suave masaje. ES
Sachgebiete: luftfahrt internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Abends nach der Reinigung großzügig auf Gesicht und Hals auftragen. ES
Aplicar la loción corporal generosamente en todo el cuerpo mañana y/o noche, dando un masaje. ES
Sachgebiete: astrologie foto internet    Korpustyp: Webseite
“Der Teint ist für ein makelloses Gesicht von höchster Bedeutung.
“Su piel es la clave para un look impecable.
Sachgebiete: musik raumfahrt mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
gesichter altern 18 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
descargar pocoyo gratis pocoyizador 4 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: unterhaltungselektronik handel internet    Korpustyp: Webseite
Die neuesten Bilder aus der Sektion Gesichter der Welt ES
Nuevas fotos de la sección Deportes ES
Sachgebiete: foto media internet    Korpustyp: Webseite
In der Sektion Gesichter der Welt im Channel Fotowettbewerbe ES
En la sección Deportes en el canal Motivos ES
Sachgebiete: tourismus internet media    Korpustyp: Webseite
In der Sektion Gesichter der Welt im Channel Fotowettbewerbe ES
En la sección Corrección Digital en el canal DigiArt ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik media internet    Korpustyp: Webseite
20 % Ermäßigung auf Gesichts- und Körperbehandlungen im Excelsior Fitness-Center ES
20% de descuento en tratamientos corporales y faciales en el gimnasio del Excelsior ES
Sachgebiete: transport-verkehr marketing tourismus    Korpustyp: Webseite
gesichter altern 14 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
crear avatares 3d 13 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
gesichter altern lassen 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
pocoyo aplicacion 2 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
In der Sektion Gesichter der Welt im Channel Fotowettbewerbe
En la sección Lifestyle en el canal Jovenes
Sachgebiete: tourismus internet media    Korpustyp: Webseite
In der Sektion Gesichter der Welt im Channel Fotowettbewerbe
En la sección Autoretratos en el canal Jovenes
Sachgebiete: radio internet media    Korpustyp: Webseite
In der Sektion Gesichter der Welt im Channel Fotowettbewerbe
En la sección Calendario fotocommunity 2014:
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
In der Sektion Gesichter der Welt im Channel Fotowettbewerbe
En la sección Calendario fotocommunity 2015: Blanco y negro en el canal Concurso
Sachgebiete: radio foto internet    Korpustyp: Webseite
Es soll dem friedlichen Einsatz für die Menschenrechte weltweit ein Gesicht geben. DE
Deberá convertirse en símbolo universal de la lucha pacífica en pro de los derechos humanos. DE
Sachgebiete: universitaet politik media    Korpustyp: Webseite
Ein Programm mit mehr als 130 Veranstaltungen zeigt die vielen Gesichter der Filmstadt. DE
En el marco de un programa conmás de 130 eventos son mostrados los diversos aspectos de los estudios cinematográficos. DE
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gesichts- und Gehirnschädel sind durch die beiden Jochbeine, die sich isoliert herausnehmen lassen, miteinander verbunden. DE
El cráneo facial y el cráneo cerebral están conectados entre sí mediante los dos pómulos, los cuales se pueden extraer aisladamente. DE
Sachgebiete: medizin technik archäologie    Korpustyp: Webseite
Mit viel Glück bekommen wir sogar eines dieser faszinierenden Geschöpfe zu Gesicht. DE
Con mucha suerte veremos uno de esos animales fascinantes. DE
Sachgebiete: verlag tourismus meteo    Korpustyp: Webseite
Durch die stetig neu entstehenden und kreativen Kollektionen kann das Bad kontinuierlich ein neues Gesicht bekommen. ES
Gracias a la constante creación de colecciones creativas, podemos redecorar nuestros baños con nuevos estilos. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
MONACOR INTERNATIONAL feiert sein 50-jähriges Bestehen Zum Schluss blickte man ausnahmslos in begeisterte Gesichter. DE
MONACOR INTERNATIONAL está celebrando su 50 aniversario. Al final de la celebración, todo el mundo estaba emocionado. DE
Sachgebiete: verlag theater media    Korpustyp: Webseite
Theoretisch sollten normale User dieses fanSlave Capture überhaupt nicht zu Gesicht bekommen.
En teoría, los usuarios normales no deberían encontrarse nunca con esta función fanSlave Capture.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Allerdings fällt die Entscheidung nicht leicht, welches der zahlreichen Gesichter Griechenlands Sie sehen möchten. ES
Sólo tenemos que decidir qué tipo de Grecia buscamos y tratar de sacar el máximo provecho. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Sie können sich auch bei Massagen sowie Gesichts- und Körperanwendungen verwöhnen lassen. ES
Además, ofrece masajes y tratamientos faciales y corporales. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Manea Spa bietet eine Reihe von traditionellen "Taurumi" Gesichts- und Körperanwendungen. ES
El Manea Spa pone a su disposición una amplia gama de tratamientos faciales y corporales tradicionales "Taurumi". ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine 3 in 1 Expressreinigung, die Gesicht und Augen im Handumdrehen reinigt und tonisierend wirkt. ES
3 limpiadores exprés en uno que limpia y tonifica la piel y los ojos en un único paso. ES
Sachgebiete: film astrologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Die Dauerausstellung "Babelsberg - Gesichter einer Filmstadt" führt chronologisch durch die Geschichte der Babelsberger Filmstudios seit 1912. DE
La exposición permanente "Babelsberg - historias de una ciudad cinematográfica" nos guía cronológicamente por la historia de los estudios Babelsberg desde 1912. DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Eine große Vielfalt an Gesichts- und Körperbehandlungen in 5 Kabinen mit Toiletten und Duschen
Gran variedad de tratamientos faciales y corporales en 5 cabinas con lavabo y ducha
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
• SensCare, ein Institut für Gesundheit und Schönheit, mit einer exklusiven Selektion an Gesichts- und Körperbehandlungen.
- SensCare, un instituto de salud y belleza con una exclusiva selección de tratamientos faciales y corporales.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Jeden Abend nach Reinigung, Softener und Ultimune gleichmäßig über das Gesicht verteilen.
-Aplicar por la noche, después de limpiar y equilibrar la piel.
Sachgebiete: film astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Zu Beginn der Babymassage werden Kopf und Gesicht ganz sanft und ausgiebig massiert und gestreichelt. ES
El cuarto paso es el masaje de pies y piernas. ES
Sachgebiete: verlag astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Der Wellnessbereich verfügt über Whirlpools, Dampfbäder und eine umfangreiche Auswahl an Gesichts- und Körpermassageanwendungen. ES
Ofrece un spa con bañeras de hidromasaje, baños de vapor y gran variedad de masajes faciales y corporales. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Zu den Annehmlichkeiten im Wellnessbereich der Unterkunft gehören Massagen sowie Anwendungen für Gesicht, Körper und Nägel. ES
El spa del hotel propone tratamientos de masaje, uñas, faciales y corporales. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Hair Make Riema profitieren Sie von zahlreichen Haar-, Nagel- und Gesichts-Anwendungen. ES
Los huéspedes podrán disfrutar de servicios de belleza y tratamientos capilares en el Hair Make Riema. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Im Spa Payot können Sie bei verschiedenen Gesichts-, Körper- und Massageanwendungen entspannen. ES
Los huéspedes podrán relajarse en el spa Payot, que brinda una amplia gama de tratamientos faciales, corporales y masajes. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Mauritius steht ganz im Zeichen der Sonne und toleriert nur strahlende Gesichter. ES
Un lugar no apto para gruñones y amantes de los cielos grises y donde solo el sol y la alegría están tolerados. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Brosche, Halbmond mit Gesicht Bitte melden Sie sich an um Händlerpreise zu sehen DE
Brosche, kopfstehender Junge No tiene permiso para ver los precios DE
Sachgebiete: verlag e-commerce jagd    Korpustyp: Webseite
Das eurozentristische Projekt der Interpretation der Unabhängigkeit ist weiterhin gültig, wenn auch mit anderem Gesicht. DE
El proyecto eurocéntrico de la interpretación de la Independencia sigue vigente, aunque con otras vestiduras. DE
Sachgebiete: literatur militaer soziologie    Korpustyp: Webseite
Es sind die Schatten eines offeneren, besseren Spiels, das wir wohl nie zu Gesicht bekommen werden. ES
un 7 es un buen juego. No brillante, pero sí con muchas posibilidades de que te guste. ES
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite
Das Manea Spa bietet eine Reihe von traditionellen "Taurumi" Gesichts- und Körperanwendungen. ES
El Manea Spa ofrece una amplia selección de tratamientos faciales y corporales tradicionales "Taurumi". ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Alle Eingeborenen sind Gefangene des Faschismus mit einem Tuch werden sie ihr Gesicht verdecken. DE
Todos los indígenas son presos del fascismo con un pañuelo van cubriendo su tez. DE
Sachgebiete: film militaer politik    Korpustyp: Webseite
Die Untreue am Gesicht der Frau sollten Männer erkennen. Das Ergebnis zeigt:
Tras consultar los resultados obtenidos, han concluido que hombres y mujeres prefieren una hora distinta para hacer el amor.
Sachgebiete: psychologie astrologie soziologie    Korpustyp: Webseite
Sie k��nnen sich auch bei Massagen sowie Gesichts- und K��rperanwendungen verw��hnen lassen. ES
Adem��s, ofrece masajes y tratamientos faciales y corporales. ES
Sachgebiete: film verlag e-commerce    Korpustyp: Webseite
Das Manea Spa bietet eine Reihe von traditionellen "Taurumi" Gesichts- und K��rperanwendungen. ES
El Manea Spa pone a su disposici��n una amplia gama de tratamientos faciales y corporales tradicionales "Taurumi". ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Oder wollen Sie nur eine kleine Unebenheit in Ihrem Gesicht korrigieren, die Sie stört?
Restylane se inyecta en la piel en pequeñas cantidades usando una aguja muy fina.
Sachgebiete: luftfahrt raumfahrt finanzen    Korpustyp: Webseite
Die Studenten der St. Edwards Universität verleihen dem Viertel ein jugendliches Gesicht. ES
La presencia de St. Edward's University brinda un halo de juventud. ES
Sachgebiete: tourismus theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Funkelnde Hochhäuser und moderne Flußpromenaden machen das neue Gesicht Puerto Maderos aus. ES
Rascacielos deslumbrantes y senderos de gravilla comprenden el nuevo look de Puerto Madero. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wenn die am Canal Saint-Martin einbricht, bekommt die Stadt der Lichter ein neues Gesicht.
Un anochecer a lo largo del Canal St Martin redefine la Ciudad de las Luces.
Sachgebiete: kunst musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Den Bolivianer bekamen wir gar nicht zu Gesicht, dafür war der Paraguayer um so freundlicher. DE
Al boliviano no le llegamos a ver, pero el paraguayo lo compensó con aún más amabilidad. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation verkehrssicherheit jagd    Korpustyp: Webseite
Leider haben wir diese scheuen Vögel aber nicht zu Gesicht bekommen. DE
Por desgracia no tuvimos estos pájaros tímidos para hacer frente a. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
gesichter altern lassen kostenlos 2 gesucht in den vergangenen 200 Tagen
descargar pocoyo gratis 2 búsquedas en los últimos 30 días
Sachgebiete: unterhaltungselektronik internet informatik    Korpustyp: Webseite
Im Victoria Spa und im Schönheitssalon lassen Sie sich mit entspannenden Massagen, Gesichts- und Körperanwendungen verwöhnen. ES
El spa del Victoria ofrece masajes relajantes, tratamientos faciales y corporales y salón de belleza. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Jedes Badezimmer hat eine Terrazzo-Badewanne. Massagen, Gesichts- und Körperanwendungen werden im Spa The Mekong angeboten. ES
Cada baño dispone de una bañera. The Mekong Spa pone a su disposición masajes y tratamientos faciales y corporales. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Samui Wellness Spa erwarten Sie Massagen sowie Gesichts- und Körperanwendungen. ES
El Samui Wellness Spa ofrece masajes y tratamientos faciales y corporales. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Wellnessbereich begrüßt Sie mit verschiedenen Gesichts- und Körperanwendungen wie Thalassotherapie, Shiatsu und Reiki. ES
El spa dispone de una gran variedad de tratamientos faciales y corporales, como talasoterapia, shiatsu y reiki. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
In Die Simpsons - Springfield triffst du bekannte Gesichter aus der beliebten TV-Zeichentrickserie. ES
Juega a Los Simpson: Springfield aquí. ES
Sachgebiete: astrologie radio media    Korpustyp: Webseite
Die Intel® RealSense™ Technik ermöglicht Plattformen mit Sprach-, Berührungs-, Gesichts- und Bewegungsunterstützung.
La tecnología Intel® RealSense™ lleva la informática perceptiva hasta el siguiente nivel comprendiendo las señales sensoriales y las plataformas compatibles con el movimiento.
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Hier können wir nur wenigen ein Gesicht geben. Wir möchten jedoch alle, auch wenn nur "im Kleinen", berücksichtigen. DE
Aquí solamente podemos retratar individualmente a un pequeño grupo, pero quisiéramos recordar al mayor número posible, aunque sea en pequeña medida. DE
Sachgebiete: geografie schule universitaet    Korpustyp: Webseite
- Auf die Wangen kommt ein sehr dunkler Rot- oder besser Braunton, um dem Gesicht mehr Tiefe zu geben. ES
Los labios tienen que estar pintados en un color oscuro, generalmente un rojo oscuro o granate. ES
Sachgebiete: sport theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Ich freue mich schon auf die zahlreichen neuen Gesichter und darauf Sie und Ihr Kind bei uns begrüßen zu dürfen.
A mi hijo les encantan las canciones y están deseando que llegue el día de su clase.
Sachgebiete: film verlag literatur    Korpustyp: Webseite
Wählen Sie aus verschiedenen Körper- und Gesichts-Rigs, um schnell mit der Animation individueller 3D-Figuren beginnen zu können.
elija entre una gran variedad de manipulaciones faciales y corporales para pasar rápidamente a la fase de animación con el personaje en 3D personalizado.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Rote Sitzbänke erinnern an die typische Atmosphäre dieser Pariser Bohème, der der Künstler ein so menschliches Gesicht verliehen hat. ES
Los bancos rojos son una alusión a la atmósfera de esta bohemia parisina a la cual el artista puso un toque de humanidad. ES
Sachgebiete: kunst musik theater    Korpustyp: Webseite
Entspannende Momente erwarten Sie im luxuriösen Day Spa, das neben einem türkischen Bad auch Massagen sowie Gesichts- und Körperanwendungen bietet. ES
El Manea Spa ofrece una amplia selección de tratamientos faciales y corporales tradicionales "Taurumi". ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Das hoteleigene Spa bietet eine große Auswahl an Gesichts- und Körperanwendungen mit dem natürlichen Heilwasser aus Platistomo. ES
El spa del hotel proporciona una amplia variedad de tratamientos faciales y corporales utilizando las aguas naturales curativas de Platistomo. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Gastgeberin hat das aktive Berufsleben schon beendet und freut sich nun auf neue Gesichter aus allen Ländern und Kulturen. DE
La anfitriona ya se ha jubilado y espera con ansias escuchar nuevas historias de diferentes países y culturas. DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Sommerliche Motive, Veranstaltungsmomente gepaart mit Bauwerken aus Römerzeit und Mittelalter zaubern Freude und Aufregung in jedes Gesicht. DE
Motivos veraniegos, celebraciones de eventos emparejados con monumentos de la época romana y la Edad Media, proporcionan alegría y diversión. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Ganze Tage verbringt er in Max’ Atelier, ohne jedoch je die Bilder des Malers zu Gesicht zu bekommen. DE
Se pasa días enteros en el estudio de Max sin embargo sin haber visto ninguno de los cuadros del pintor. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Ich war immer so Mädchen Das mein Gesicht versteckt hat Solche Angst davor der Welt zu erzähle DE
Desde muy niña siempre actué Con timidez Con el miedo de decir Todo de una vez DE
Sachgebiete: kunst film philosophie    Korpustyp: Webseite
Mit Schlüter-Lichtprofiltechnik setzen Sie Wandvorbauten in Szene und geben Bädern, Küchen und anderen Räumen ein neues individuelles Gesicht.
Con la técnica de perfiles de luz de Schlüter de pone en escena las instalaciones de superficie en las paredes y de aporta un nuevo aspecto a baños, cocinas y demás habitaciones.
Sachgebiete: auto foto typografie    Korpustyp: Webseite
Wir bekommen (ganz offensichtlich) viele Bücher zu Gesicht, aber an den Fotografien in diesen Büchern war etwas unglaublich Unwiderstehliches. ES
Obviamente, vemos muchos libros, pero en la fotografía de estos había algo increíblemente convincente. ES
Sachgebiete: verlag astrologie media    Korpustyp: Webseite
Nach der Behandlung war das Gesicht leicht geschwollen und während der ersten Nacht fühlte es sich noch empfindlich an.
Después estuve un poco hinchada y durante la primera noche estaba sensible pero fui al trabajo el día siguiente.
Sachgebiete: psychologie astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gleich im Osten von Downtown wandelt sich das Gesicht der Fassaden von makellos und modern in heruntergekommen und insgeheim trendig. ES
Al este de Downtown, las fachadas de edificios contemporáneos y limpios se han transformado en estructuras trendy desgastadas. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Entspannende Momente erwarten Sie im luxuriösen Day Spa, das neben einem türkischen Bad auch Massagen sowie Gesichts- un.. ES
Además, el lujoso spa cuenta con un baño turco y ofrece masajes y tratamientos faciales y corporales. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Entspannende Momente erwarten Sie im luxuriösen Day Spa, das neben einem türkischen Bad auch Massagen sowie Gesichts- und Körperanwendungen bietet. ES
Además, el lujoso spa cuenta con un baño turco y ofrece masajes y tratamientos faciales y corporales. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Im Wellnessbereich All Senses Fitness & Health Club stehen verschiedene Arten von Massagen und Aromatherapieanwendungen für Körper und Gesicht zur Auswahl. ES
El centro de fitness y de bienestar ofrece tratamientos corporales y faciales especializados, como aromaterapia y masajes. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Wie auf einer Ansichtskarte liegen die hübschen Isbas von Goritsy am Ufer der Scheksna und zeigen das fröhliche Gesicht des ländlichen Russland. ES
Las bonitas isbas de Goritsty, un pueblo de postal, se extienden a orillas del Cheksna en un atractivo entorno rural. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Bei einem Minilifting (auch Model-Liftung genannt) wird die Haut nur in einem kleinen Bereich des Gesichts gestrafft, z.B. am Kinn, Hals oder an der seitlichen Augenpartie. DE
Minilifting facial En caso de un minilifting (también llamado lifting de modelo) la piel sólo se estira en una superficie pequeña, por ejemplo en la barbilla, en el cuello o en la región de ojos lateral. DE
Sachgebiete: psychologie astrologie medizin    Korpustyp: Webseite
Falls Sie sich während Ihrer Überfahrt Entspannungsbehandlungen gönnen möchten, ist die Victoria genau das Richtige für Sie. Im Schönheitssalon Hera werden Massagen, Gesichts-, Hand- und Fußbehandlungen angeboten. ES
Si le apetece relajarse durante su travesía podrá hacerlo sin problemas a bordo del Victoria I. El salón de belleza "Hera" ofrece masajes, tratamientos faciales, manicuría y pedicuría. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir haben seit 2 Tagen einen Test mit 20 Usern am Laufen und !keiner hat dieses fanSlave Capture je zu Gesicht bekommen.
Desde hace 2 días estamos haciendo un ensayo con 20 usuarios y ninguno ha visto esta función fanSlave Capture.
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Sie verzieht ihr Gesicht vor allem in jener Comicgeschichte, als die Lehrerin „Nationalgeschichte“ an die Tafel schreibt und sich dann an die Klasse wendet: DE
La pone, sobre todo, en aquella historieta donde la maestra escribe en la pizarra “Historia Nacional” y luego se dirige a la clase: DE
Sachgebiete: film literatur media    Korpustyp: Webseite