linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
Korpustyp
Sachgebiete
foto 5 mode-lifestyle 5 tourismus 5 typografie 4 kunst 3 musik 3 theater 3 archäologie 2 film 2 architektur 1 historie 1 jagd 1 sport 1 technik 1 unterhaltungselektronik 1 verlag 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Glas . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Glas .
glas . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


-glas .
Glas-Glas-Verschmelzung .
photosensitives Glas | fotosensitives Glas .
Borsilikat-Glas .
pantoskopisches Glas . .
D-Glas .
M-Glas .
S-Glas .
Glas-Container .
asphärisches Glas .
entspiegeltes Glas .
reflexfreies Glas .
vergütetes Glas .
achsensymmetrisches Glas . .
sphärisches Glas . .
hyperbolisches Glas .
Hallauer Glas .
Crookes Glas .
organisches Glas .
bifocales Glas .
Vycor-Glas .
hochreines Glas .
beschlagsicheres Glas .
braunes Glas .
boehmisches Glas .
unbearbeitetes Glas .
gegossenes Glas .
gewaltztes glas .
geadertes Glas .
gemustertes Glas .
fluessiges Glas .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "Glas"

76 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Unsere Empfehlung zur Kategorie Glas Hilfswerkzeuge
Nuestras recomendaciones de Botellitas para invitados
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Galerie mit 12 Fotos und einer Beschreibung der Lampe Pink Ladyaus Achat und Glas
Galería con 12 fotos y una descripción de Lámpara Fucsia Dama
Sachgebiete: kunst architektur foto    Korpustyp: Webseite
Galerie mit acht Fotos und einer Beschreibung der unnachahmlichen Lampe The Flame aus Achat und Glas
Galería con 6 fotos y una descripción de Lámpara Flama
Sachgebiete: foto typografie archäologie    Korpustyp: Webseite
die leuchtende Lampe The Flame, Detailfoto der Oberfläche aus Achat und Glas
La lámpara Flama iluminada, vista desde la derecha
Sachgebiete: foto typografie archäologie    Korpustyp: Webseite
So ist jedes einzelne Glas durch die typische ZEISS Design-DNA gekennzeichnet.
Cada lente se caracteriza por el diseño característico ZEISS.
Sachgebiete: sport unterhaltungselektronik technik    Korpustyp: Webseite
Hochzeit Gastgeschenke Persönliche Gefälligkeiten Praktische Geschenke Geschenkverpackungen Glas Hilfswerkzeuge Schlüsselring Hochzeitszeremonie Sammlungssatz für Gästebuch Ring Kissen Blumenkorb
Set de colección Libro de visitas Almohada de anillo Cesta de la flor Invitación boda Regalos
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Sie können auf Holz, Akryl, Kunststoff, Textilien, Marmor, Glas und vielen anderen Materialien gravieren und/oder schneiden.
También puede grabar y / o cortar madera, acrílico, plástico, mármol, y muchos más materiales.
Sachgebiete: kunst foto typografie    Korpustyp: Webseite
Gravieren und/oder schneiden Sie Holz, Akryl, Kunststoff, Textilien, Marmor, Glas und vieles mehr mit dem selben Laser.
Grabe y / o corte madera, acrílico, plástico, mármol, tela y mucho más, todos con el mismo láser.
Sachgebiete: kunst foto typografie    Korpustyp: Webseite
Der Tag beginnt mit einem wunderschönen Frühstück in der Orangerie und endet bei einem Glas Wein in der Hotelbar.
Por la mañana puede disfrutar de un rico desayuno en alguna de las cafeterías cercanas.
Sachgebiete: historie tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hochzeit Gastgeschenke Persönliche Gefälligkeiten Praktische Geschenke Geschenkverpackungen Glas Hilfswerkzeuge Schlüsselring Hochzeitszeremonie Sammlungssatz für Gästebuch Ring Kissen Blumenkorb
Regalos prácticos Soportes Botellitas para invitados Recuerdos personalizados Llaveros Ceremonia de boda
Sachgebiete: film theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bei AmorModa.de finden Sie traumhafte Glas Hilfswerkzeuge für den wichtigsten Tag in Ihrem Leben. In der weltführende Online-Boutique kaufen Sie Kleider nur zum Großenhandelspreis!
El mejor lugar para comprar Botellitas para invitados vestidos a la medida para su gran día es AmorModa.com, el líder mundial en ventas tanto minoristas como mayoristas.
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gleich die vierte Brücke über den Canal Grande, die Ponte della Costituzione, eine moderne Stahl-Glas-Konstruktion, hat 2004 einen Aufschrei ausgelöst.
Sólo el cuarto puente que cruza el Gran Canal, Ponte della Costituzione, despertó el alarma cuando se alzó con un diseño contemporáneo en 2004.
Sachgebiete: musik tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Es stellte sich heraus, dass das Restaurant verkauft seine eigenen embutidos nach Gewicht mitnehmen. Oder Sie können einfach ein Glas Wein, während Sie einige dieses Fleisch zu probieren. Es ist so gut, dass wir am Ende sogar Gelieferten ein vielfältiges Ration zu etwas mehr typisch für den Ort.
Resulta que se trata de un restaurante que vende sus propios embutidos para llevar al peso, o si no sencillamente te puedes tomar un vinito y ellos te ponen una tapita de embutido, que resulta que estaba tan rico que al final pedimos hasta una ración variada para probar un poco de lo más típico de allí.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite