Gutachten | . . . . . . . . . . . |
gutachten | . |
ärztliches Gutachten | . . . |
schriftliches Gutachten | . |
medizinisches Gutachten | . |
wissenschaftliches Gutachten | . |
Erstellung von geologische Gutachten | . |
Erstellung von geologischen Gutachten | . |
Erstellung von technischen Gutachten | . . |
gerichtlich angeordnetes Gutachten | . |
Gutachten eines medizinischen Sachverstaendigen | . |
negatives aerztliches Gutachten | . |
Antrag auf ein Gutachten | . |
Gutachten des Juristischen Dienstes | . |
Gutachten der Angemessenheit | . |
Nach-Gutachten-Phase | . |
Internationale Zentrale für technische Gutachten | . |
Erstellung von Gutachten über Erdölvorkommen | . |
Eingang des Gutachtens des Sachverständigen | . |
Gutachten des Ausschusses für Tierarzneimittel | . |
Phase nach Annahme des Gutachtens | . |
Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.
Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.