Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Außerdem wird es leichter, bestehende Lücken in der Qualifikation zu schließen.
DE
Además, será más fácil llenar las lagunas existentes en la cualificación.
DE
Sachgebiete:
verlag oeffentliches schule
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Das Video scheint subtil in der Lücke zwischen diesen diskrepanten Lebensstilen einen Reflexionsraum zu eröffnen.
DE
El video pareciera abrir de manera sutil un vacío entre estas discrepantes formas de vida.
DE
Sachgebiete:
kunst theater media
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
ösophagoaortale Lücke
|
.
|
seismische Lücke
|
.
|
semantische Lücke
|
.
|
Lücke im System
|
.
|
zufällige semantische Lücke
|
.
|
Lücke zum Erkennen des Dateiendes
|
.
|
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Lücke"
69 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
In Westdeutschland füllte man die entstandene Lücke 1947 mit der Gründung der Deutschen Bibliothek in Frankfurt am Main.
DE
A l’Alemanya occidental es va omplir el 1947 el forat que havia quedat amb la fundació de la Biblioteca Alemanya a Frankfurt am Main.
DE
Sachgebiete:
film universitaet media
Korpustyp:
Webseite