Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Bei diesem Mast werden sämtliche Seile und Elektrokabel für evt. Zubehör verdeckt im Mast geführt.
ES
Todos los cables (regulación de alturas) y cables eléctricos para cualquier accesorio de su elección se pueden emplazar dentro del mástil.
ES
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Durch seine spezielle tropfenartige Form, weist der Mast eine 4-fach höhere Steifigkeit in Zugrichtung auf und kann gerade oder in der üblichen Neigung von 10° positioniert werden.
ES
Con su forma característica, el mástil SOLIDAY es cuatro veces más rígido y puede ser posicionado recto en el ángulo convencional de 10º.
ES
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Geflügelmast - Entenmast (765 KB) Unsere flexible Futterschale für den Einsatz in Aufzucht und Mast bei Broilern, Puten, Enten und Perlhühnern.
DE
Engorde de pollos / engorde de patos (765 KB) Nuestro comedero flexible para el uso en la crianza y el engorde de aves pesadas, pavos, patos y gallinas de Guinea.
DE
Sachgebiete:
film technik landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die feuerverzinkten Masten können mit Zweikomponenten-Lacken nach der RAL Skala lackiert werden.
ES
Los postes galvanizados en caliente pueden ser tratados con pintura de dos componentes, de conformidad con la escala RAL.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Herstellung von Masten und Auslegern für öffentliche Beleuchtung, für Verkehrssignalisierung, dekorative und Eisenbahnkonstruktionen, bauliche Stahlkonstruktionen für die Verkehrsinfrastruktur.
ES
Producción de postes y brazos para iluminación pública, para señalización de tránsito así como, decorativos y ferroviarios y estructuras de acero para construcción e infraestructura ferroviaria.
ES
Sachgebiete:
bau auto technik
Korpustyp:
Webseite
Die Masten stellen wir aus qualitätsvollen nahtlosen und geschweißten Rohren in den Güten 11 353 und 11 373 her, die durch die Hüttenatteste nachgewiesen sind. Sie sind von der äußeren sowie inneren Seite durch Feuerverzinkung behandelt.
ES
Producimos los postes de tubos de calidad sin costura y soldados en categorías de calidad 11 353 y 11 373, avalada por las pruebas metalúrgicas, que por la parte exterior e interior son galvanizadas en caliente.
ES
Sachgebiete:
verkehr-gueterverkehr technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Reihenklemmen RSA mit Zubehör, Erdklemmen, äquipotenzielle und Abzweigklemmen, Klemmenleisten für die Masten der öffentlichen Beleuchtung und andere Komponenten für elektrotechnische Industrie.
ES
regletas de bornes RSA con accesorios, bornes de tierra, cajas de bornes equipotenciales y de derivación así como, cajas de bornes para postes de iluminación pública y otros componentes, destinados para la industria electrotécnica.
ES
Sachgebiete:
elektrotechnik technik informatik
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
meteorologischer Mast
|
.
.
|
abgespannter Mast
|
.
|
senkrechter Mast
|
.
|
Schleppen am kleinen Mast
|
.
|
Mast des Derrick
|
.
|
am Mast montierter Transformator
|
.
.
|
Ausstrahlung über einen Mast
|
.
|
Mast einer Freileitung
|
.
.
|
Enten und Gänse zur Mast
|
.
|
1 weitere Verwendungsbeispiele mit "Mast"
265 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Ähnlich einem Surfmasten tendiert der SOLIDAY-Mast auch bei hoher Belastung wieder in den geraden Ursprungszustand zurückzukehren.
ES
Al igual que los mástiles en el Surf, los mástiles SOLIDAY tienden a recuperar su forma original si son expuestos a altas cargas.
ES
Sachgebiete:
bau technik foto
Korpustyp:
Webseite