linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 30 de 19 com 2
Korpustyp
Sachgebiete
technik 15 astrologie 12 gartenbau 12 gastronomie 9 film 8 verlag 8 mode-lifestyle 7 internet 6 radio 6 tourismus 6 unterhaltungselektronik 6 bau 5 e-commerce 5 landwirtschaft 5 foto 4 jagd 4 luftfahrt 4 verkehrsfluss 3 botanik 2 finanzen 2 informatik 2 kunst 2 media 2 musik 2 oekologie 2 verkehr-gueterverkehr 2 archäologie 1 forstwirtschaft 1 mythologie 1 psychologie 1 schule 1 soziologie 1 sport 1 theater 1 typografie 1 universitaet 1 verkehr-kommunikation 1 weltinstitutionen 1

Übersetzungen

[NOMEN]
Schale . piel 74 concha 48 . cuenco 32 tazón 30 . bol 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[Weiteres]
Schale fuente 12

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Schale . .
schale bowl 1 .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


schales Bier .
Petri Schale . .
Kolle Schale . .
Drigalski Schale .
erhabene Schale .
konvexe Schale .
konkave Schale .
zylindrische Schale . .
Ei in der Schale .
Ei ohne Schale .

42 weitere Verwendungsbeispiele mit "Schale"

129 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Tücher und Schale Auf Karte anzeigen ES
Pañuelos y Bufandas Mostrar en el mapa ES
Sachgebiete: foto finanzen weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Entfernen Sie das Werkzeug aus der Schale. ES
Extraiga la herramienta de la carcasa. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik foto technik    Korpustyp: Webseite
Pro Takt wird eine Schale verpackt DE
Se envasa una bandeja por ciclo DE
Sachgebiete: luftfahrt oekologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Automatischer Konturenschnitt um jede einzelne Schale DE
Corte automático de contorno alrededor de cada bandeja DE
Sachgebiete: luftfahrt foto technik    Korpustyp: Webseite
Inzwischen die Kartoffeln in der Schale weichkochen DE
Mientras tanto, hervir suave las patatas en el plato DE
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Glitzernde Smartphone-Schale - Kollektion Herbst-Winter 2016 - Eine hübsche Iphone-Schale, die das Sommerlicht widerspiegelt!
Carcasa smartphone purpurina - Colección Otoño/Invierno 2016 - Una bonita carcasa para Iphone que refleja el brillo del verano.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
In eine Schale füllen und mit Olivenöl bedecken. DE
Guardar en un frasco y cubrir con aceite de oliva. DE
Sachgebiete: astrologie gartenbau gastronomie    Korpustyp: Webseite
Einfaches manuelles Einlegen der Schale in den Siegelrahmen DE
Inserción sencilla y manual de la bandeja en el marco de sellado DE
Sachgebiete: luftfahrt oekologie gartenbau    Korpustyp: Webseite
Endlich war die Landschaft in der Schale fertig. ES
Finalmente la maqueta fue acabada. ES
Sachgebiete: bau foto technik    Korpustyp: Webseite
Eine hübsche Iphone-Schale, die das Sommerlicht widerspiegelt!
Una bonita carcasa para Iphone que refleja el brillo del verano.
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Accessoires Alle accessoires Weitere Accessoires Glitzernde Smartphone-Schale
Accesorios Todos los accesorios Otros accesorios Carcasa smartphone purpurina
Sachgebiete: e-commerce internet mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Durch Aktivierung des Unterdrucks wird die „Erste Schale“ auf dem Wenderahmen fixiert. DE
Activando la depresión, la "primera capa" se fija en el bastidor de volteo. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Durch Deaktivieren des Vakuums wird die „Erste Schale“ vom Wenderahmen gelöst. DE
Al desactivar el vacío, la "primera capa" se elimina del bastidor de volteo. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Der Kükenkonus soll die jungen Tiere davon abhalten während des Fressens in die Schale zu steigen. DE
El cono de cría previene que los animales jóvenes entren en el comedero durante la comida. DE
Sachgebiete: film technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Bohnen werden mikronisiert, gebrochen und von der Schale getrennt, geröstet und vermahlen. DE
Los granos se micronizan, trituran y descascarillan, se tuestan y se muelen. DE
Sachgebiete: verlag technik gastronomie    Korpustyp: Webseite
Wird üblicherweise in einer Schale serviert und besteht aus Kaffee und heißem Milchschaum. ES
Un gran placer compuesto por agua y café molido. ES
Sachgebiete: astrologie gartenbau radio    Korpustyp: Webseite
Einfach die befüllte Schale auf das Zuführband legen, den Rest macht die Maschine. DE
Basta con colocar la bandeja llena en la cinta de alimentación, todo lo demás realiza la máquina. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Alle zwei Jahre, aber nur wenn die Schale komplett durchwurzelt ist. ES
Una vez cada dos años, pero sólo cuando llene la maceta plenamente de rices. ES
Sachgebiete: botanik gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Diese Azalee ist 14 cm hoch und in eine japanische Schale gepflanzt. ES
Este árbol es una Azalea de sólo 14 cm (5 pulgadas) de alto. ES
Sachgebiete: botanik gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Das Wort „Bon-Sai“ ist japanischer Herkunft und heißt wörtlich übersetzt „Baum in der Schale“. ES
La palabra “Bon-sai” (con frecuencia escrita erróneamente como bonzai o banzai) es un término japonés que, traducido literalmente, significa ES
Sachgebiete: astrologie tourismus gartenbau    Korpustyp: Webseite
Das Wort „Bon-Sai“ ist japanischer Herkunft und heißt wörtlich übersetzt „Baum in der Schale“. ES
La palabra “Bon-sai” (con frecuencia escrita erróneamente como bonzai o banzai) es un término japonés que, traducido literalmente, significa “plantado en una maceta”. ES
Sachgebiete: astrologie tourismus gartenbau    Korpustyp: Webseite
Unter fließendem Wasser abkühlen. Das Fleisch aus der Schale lösen und in Würfel schneiden.
Enfriarlos bajo el agua del grifo, a continuación pelarlos y cortar la carne a daditos.
Sachgebiete: astrologie gastronomie landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die Schale wird nach dem Verpackungsvorgang automatisch aus der Maschine transportiert und kann dann weiter bearbeitet werden (wiegen und auszeichnen). DE
La bandeja se transporta después del envasado automáticamente fuera de la máquina y puede ser procesada por el siguiente paso (pesaje y etiquetado). DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr gartenbau technik    Korpustyp: Webseite
Ihre vergoldete USB-Kabel messen 1,80 Meter und die Entfernung der Schale ist einstellbar auf fünf Ebenen. ES
Les cablea a USB dorado mide 1,80 metros y la distancia del cascoes ajustable sobre 5 niveles. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik radio internet    Korpustyp: Webseite
denn die natürliche, pflanzliche Gelatine hält das Futter frisch und verhindert, dass es austrocknet, wenn es in der Schale bleibt. ES
• porque su gelatina vegetal natural hace que la comida sea fresca y evita que los se seque si se deja en el plato. ES
Sachgebiete: astrologie landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Daily Menu 100 g in der Schale Das zarte Daily Menu Pâté ist in vier leckeren Rezepturen erhältlich: ES
Las recetas Daily Menu 70g están disponibles en varias recetas: ES
Sachgebiete: gastronomie landwirtschaft jagd    Korpustyp: Webseite
Neben der Schale gibt es noch mehrere zusätzliche Dinge, die wichtig sind, um die Präsentation eines Bonsai zu ergänzen. ES
Además de la maceta, hay varias cuestiones a tener en cuenta para mejorar la presentación visual de un árbol bonsái. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
Wir erzeugen Drehständer unter Telefon, Gelenkständer unter Telefon, kleine Ständer und kleine Ständer mit einer Schale, Büroableger aus Kunststoff, Regalaufstellungen, Flipcharts und Beschwerer. ES
Fabricamos portateléfonos giratorios y articulados, soportes pequeños y soportes pequeños con platillo, bandejas de plástico para guardar documentos, configuraciones de estantes, pizarrones blancos y pisapapeles. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft technik landwirtschaft    Korpustyp: Webseite
Die maßgeschneiderte Schale ermöglicht den Zugriff auf alle Steuerelemente und Anschlüsse des iPhones und auch der Touchscreen kann uneingeschränkt genutzt werden. DE
La bandeja personalizada proporciona acceso a todos los controles y los puertos de la iPhoney también la pantalla táctil se puede utilizar sin ninguna restricción. DE
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Hierzu wird die „Erste Schale“ einer Doppelwand nach erfolgtem Aushärten durch ein Abhebegerät von der Schalungspalette auf die Vakuumschalen des Wendegeräts positioniert. DE
En este caso, de un curado llevado a cabo con éxito, se posiciona la "primera capa" de una doble pared desde la bandeja de moldes en la capa de vacío del equipo de volteo mediante un equipo de elevación. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss bau technik    Korpustyp: Webseite
Dankbarkeit wird zu einem Elixier, das die harte Schale unseres Egos – unseren Wunsch zu besitzen und zu kontrollieren - langsam auflöst und Sie zu einem großzügigen Wesen werden lässt. DE
La gratitud se vuelve un elixir, que deshace la coraza de nuestro yo que desea apoderarse y controlarlo todo, y usted vuelve a ser un ser generoso. DE
Sachgebiete: astrologie psychologie soziologie    Korpustyp: Webseite
Zur einfacheren Identifizierung, ob es sich um das Hörgerät für das linke oder das rechte Ohr handelt, können bei IdO-Ausführungen Farbmarkierungen an der Schale angebracht werden. ES
Para distinguir con facilidad cuál es el audífono izquierdo y cuál el derecho, en los modelos hechos a medida se pueden añadir marcas de color en la carcasa. ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Es ist durchaus möglich, dass die Schale bei einem Sturz unbemerkt beschädigt wurde und bei einem weiteren Unfall keinen optimalen Schutz bietet. ES
Estos deben ser nuevos ya que los de segunda mano pueden estar dañados a causa de caídas anteriores y no ofrecer la protección adecuada. ES
Sachgebiete: astrologie schule sport    Korpustyp: Webseite
Der Sitz lässt sich innerhalb seiner festen Schale nach hinten lehnen. Dadurch können Sie bequem entspannen, ohne Ihre Sitznachbarn zu stören.
el asiento se desliza hacia delante, dentro de su estructura fija, preservando así la comodidad de cada pasajero.
Sachgebiete: verlag luftfahrt radio    Korpustyp: Webseite
Sie können sogar Zutaten wie Zitronen oder Limettenscheiben auf der großzügigen Abtropffläche schneiden, Erdbeeren für einen leckeren Daiquiri vierteln oder Ananasscheiben von der Schale befreien. ES
Incluso puede cortar ingredientes como limones o limas sobre la superficie del escurridor, trocear fresas para un delicioso daiquiri o preparar rodajas de piña. ES
Sachgebiete: astrologie gastronomie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Bewegung der neongrünen Flüssigkeit innerhalb der Uhr wird durch ein violettes Pendel gesteuert, das durch den Wasserabfluss in der oberen Schale angetrieben wird. DE
El movimiento del líquido de color verde neón dentro del reloj es controlado por un péndulo violeta accionado mediante la salida del agua en la bandeja superior. DE
Sachgebiete: verlag radio media    Korpustyp: Webseite
Die wahrscheinlich im 9. Jh. in einem Sichtmauerwerk aus Stein erbaute Kapelle in Form einer umgekehrten Schale ist ein schönes, perfekt erhaltenes Beispiel für ein Gebäude mit Vorkragung. ES
Probablemente construida en el s. IX con piedras superpuestas, esta capilla en forma de casco de barco invertido es un buen ejemplo, perfectamente conservado, de un edificio en voladizo. ES
Sachgebiete: mythologie tourismus archäologie    Korpustyp: Webseite
Die Garnelenschwänze werden aus der Schale gelöst, mit der Paleta umwickelt, kurz angebraten und dann nicht länger als 4 Minuten im Ofen gegart. ES
Se pelan las colas de los langostinos, se envuelven en la paleta, se rehogan unos segundos en la sartén y se acaban de hacer en el horno caliente no más de 4 minutos. ES
Sachgebiete: film astrologie gastronomie    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie Ihr Abendessen in luxuriöser Umgebung genießen möchten, werfen Sie sich in Schale und besuchen Sie das mit einem Michelin-Stern ausgezeichnete Gourmetrestaurant Tristán, das im Juli 1986 eröffnet wurde und wie der Hafen seinen 25. Geburtstag feierte. ES
Si usted quiere una experiencia de cena lujosa, vístase para impresionar y diríjase hacia el restaurante gourmet con estrella Michelin, Tristán, que se abrió en julio de 1986 y comparte el 25 aniversario del puerto. ES
Sachgebiete: musik tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Peter Hess GRSet Rubber ring set Peter Hess GRSet, Set-Gummiringe, Sie sind aus Naturgummi und haben den Vorteil, dass sich die Schale beim Anreiben nicht so leicht mitdreht. DE
Peter Hess GRSet Rubber ring set Set de anillos de goma Fabricados en caucho natural, No son visibles cuando se utilizan y no giran fácilmente, Incluye 1 anillo de 4cm de diámetro, 1 de 5cm, 1 de 8cm y 1 de 10cm DE
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
In London, z.B., ist es durchaus annehmbar, gebackene Bohnen und Speck zum Frühstück zu essen (es sei denn Sie sind Vegetarier), während es in New York in der Regel zum Frühstück einen Bagel oder eine Schale Cornflakes gibt. ES
En Londres, por ejemplo, es posible que para desayunar le ofrezcan alubias y tocino (a menos que sea vegetariano) mientras que en Nueva York puede haber pan o un taza de cereales. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Taragüi Citricos del litoral mit natürlicher Schale 500g Lassen Sie sich entführen in die Region des Litoral, die ideal für den Anbau von Zitrusfrüchten geeignet ist und genießen Sie den Geschmack der besten Yerba mit einem Hauch von wohlschmeckenden Orangen, Mandarinen und Grapefruit. DE
Taragüi Citricos del Litoral con Cascaritas Naturales 500g Transpórtese al litoral, la región ideal para el cultivo de frutas cítricas y disfrutar del sabor de la mejor yerba mate y un toque de las más sabrosas naranjas, mandarinas y pomelos. DE
Sachgebiete: musik gastronomie media    Korpustyp: Webseite