linguatools-Logo

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage . . . . demanda 165 . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage . . . .
anfrage .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


schriftliche Anfrage .
erfüllbare Anfrage .
auf Anfrage a demanda 19
parlamentarische Anfrage .
Abholung auf Anfrage .
Anfrage mit Vorrang .
Anfrage ohne Vorrang .
zeitweilige Suspendierung auf Anfrage .
Datum der Anfrage .
Wasserverteilung nach Anfrage . .
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage . .

59 weitere Verwendungsbeispiele mit "anfrage"

141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Chauffeur-Service: Auf Anfrage verfügbar. ES
disponible entre centros Europcar. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Sehr gern bearbeite ich Ihre Anfrage. ES
Su ayuda logró que me tranquilizara mucho. ES
Sachgebiete: e-commerce schule immobilien    Korpustyp: Webseite
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage! ES
¡Nos alegraremos de poder saludarle! ES
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Ihre Anfrage wird bearbeitet. Bitte warten. ES
Procesando, espere por favor ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage senden wir Ihnen gerne weiteres Informationsmaterial zu. ES
Si lo desea, podemos enviarle material con información más completa. ES
Sachgebiete: e-commerce typografie handel    Korpustyp: Webseite
Die Spezifikation erhalten Sie auf Anfrage an unser Marketing. ES
Las especificaciones las podrá consultar en nuestra sección de marketing. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse informatik    Korpustyp: Webseite
Eine schnelle Bearbeitung Ihrer Anfrage hat eine hohe Priorität. DE
Un rápido procesamiento de sus asuntos tiene una alta prioridad. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage kann vor einer Überweisung ein Vertrag unterzeichnet werden. ES
De solicitarse, se puede firmar un contrato antes de cualquier transferencia de fondos. ES
Sachgebiete: e-commerce ressorts finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Fest vereinbarte Liefertermine sind nur auf Anfrage möglich. ES
Los plazos de entrega fijos solo son posible con acuerdo previo de owayo. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Das Passwort für die Sendungsverfolgung erhalten Sie auf Anfrage kostenlos. DE
Con sólo pedirla, Ud recibirá en forma gratuita la contraseña para el seguimiento de envíos. DE
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Versandkosten in weitere Länder auf Anfrage oder mit Warenrechnung. DE
Gastos de envío a otros países a consultar o con la factura de la mercancía. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Sonderabmessungen, Farbe und Formen sind auf Anfrage lieferbar. ES
Tambien hay posibilidad de tamaños, colores y formas especiales. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce bau    Korpustyp: Webseite
Die meisten Mitteilungen werden gelöscht, sobald die Anfrage bearbeitet wurde. ES
La mayoría de los mensajes de correo electrónico se borran una vez contestados. ES
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Nutzen Sie unseren Konfigurator oder das Bestellformular für Ihre Anfrage
Utilice nuestro configurador o el formulario de reserva para su pedida
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Armaturenbrett für Dennis Elite Müllwagen Vereinigtes Königreich, halifax auf Anfrage Heizkörper für Dennis Elite Müllwagen Vereinigtes Königreich, halifax auf Anfrage ES
Tablero para Dennis Elite camión de basura Gran Bretaña, halifax negociable Depósito de combustible para Dennis Elite camión de basura Gran Bretaña, halifax negociable Radiador para Dennis Elite camión de basura Gran Bretaña, halifax negociable ES
Sachgebiete: oekonomie e-commerce verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Diese Seite ermöglicht es dem Besucher eine Anfrage an AMC World Technologies zu stellen. DE
Esta página posibilita preguntar a AMC World Technologies. DE
Sachgebiete: e-commerce typografie internet    Korpustyp: Webseite
Sie können uns ein E-mail schicken und wir beantworten Ihre Anfrage binnen einem Arbeitstag.
Por favor puede enviarnos un correo electrónico y recibirá la respuesta el siguiente día laborable.
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Bitte beachten Sie, dass ein Sponsoring nur auf Anfrage möglich ist. ES
Tengan presente que el patrocinio owayo debe ser aprobado por uno de nuestros trabajadores. ES
Sachgebiete: e-commerce sport handel    Korpustyp: Webseite
Da die Express-Kapazitäten begrenzt sind, ist dieser Service nur auf Anfrage möglich. ES
Debido a que la capacidad de producción es limitada, este servicio solo es posible bajo acuerdo con owayo. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Selbstverständlich behandeln wir alle Ihre Informationen vertraulich und verwenden diese ausschließlich für die Bearbeitung Ihrer Anfrage. DE
Por supuesto los tratamos de forma confidencial y exclusivamente para la gestión de su oferta. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation e-commerce    Korpustyp: Webseite
Natürlich erhalten Sie auf Anfrage unentgeltlich Auskunft über die über Ihre Person gespeicherten Daten. DE
Estamos a su disposición para facilitarle información gratuita sobre sus datos personales guardados. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Bitte tragen Sie Ihre Anfrage mit Namen, E-Mail-Adresse und Telefonnummer als Pflichtfelder ein. ES
Debes introducir tu nombre, email y n° de teléfono. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Nach Absenden Ihres ausgefüllten Formulars und Ihres Nachweises wird Ihre Anfrage bearbeitet. ES
Una vez que haya entregado su constancia y formulario electrónico, su aplicación será procesada. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage verfügbar: Haartrockner. Der Reinigungsservice wird einmal pro Aufenthalt angeboten.
Se ofrece servicio de limpieza una vez por estancia y los clientes pueden solicitar secador de pelo.
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Für eine unverbindliche Anfrage machen Sie uns so viele Angaben wie möglich, wir werden Sie umgehend kontaktieren. ES
Para pedir presupuesto sin compromiso, le pedimos que nos proporcione todas las indicaciones posibles. Nos pondremos en contacto lo antes posible. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Auf schriftliche Anfrage kann der Nutzer informiert werden, welche persönlichen Daten wir über ihn (z.B. Name, Adresse) gespeichert haben. ES
El usuario puede solicitar por escrito información acerca de los datos personales que TimoCom almacena sobre el primero (p. ej., nombre, dirección). ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Nach Annahme Ihrer Anfrage erhalten Sie per E-Mail Anweisungen dazu, wie Sie Ihre SYSTRAN-Banner und -Links erhalten können! ES
Una vez aprobada, recibirá un correo electrónico con instrucciones sobre cómo obtener sus enlaces y banners de SYSTRAN. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Weitergehende personenbezogene Daten werden nur erfasst, wenn Sie diese Angaben freiwillig, etwa im Rahmen einer Anfrage oder Registrierung, machen. ES
Además la información personal se recoge sólo si se proporciona esta información voluntariamente, por ejemplo, durante una investigación o un registro.2. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Weitergehende personenbezogene Daten werden nur erfasst, wenn Sie diese Angaben freiwillig, etwa im Rahmen einer Anfrage oder Registrierung, machen. DE
Sólo se recogen más datos personales, Si usted proporciona esta información voluntariamente, como parte de una investigación o registro, tener. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Auskunftsrecht Auf schriftliche Anfrage teilen wir Ihnen gerne mit, ob und welche persönlichen Daten über Sie bei uns gespeichert sind. DE
Si lo solicita por escrito, le comunicaremos gustosamente si y qué datos personales sobre usted están almacenados en nuestro sistema. DE
Sachgebiete: e-commerce technik internet    Korpustyp: Webseite
Die uns zur Verfügung gestellten Daten werden nur innerhalb dieser Anfrage genutzt und unter Beachtung der anwendbaren datenschutzrechtlichen Vorschriften verwendet. DE
Los datos personales puestos a nuestra disposición se utilizan exclusivamente para responder a sus requerimientos y son procesados de acuerdo a las disposiciones oficiales vigentes. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Die Höhe der Kosten für die Lieferung per Spedition erfahren Sie auf Anfrage oder mit der Warenrechnung. DE
Puede conocer el importe de los gastos de la entrega mediante empresa de transporte si lo solicita o con la factura de la mercancía. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Versand per Nachnahme und Express-Zustellung bieten wir standardmäßig nur innerhalb Deutschlands an, für weitere Länder auf Anfrage. DE
El envío contra reembolso y la entrega Express sólo la ofrecemos de forma estándar dentro de Alemania, consúltenos para otros países. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Auf schriftliche Anfrage werden Sie von uns darüber informiert, welche Daten wir über Ihre Person (z.B. Name, Adresse) gespeichert haben. DE
Si nos lo solicita por escrito, podemos informarle qué datos personales suyos (por ejemplo, nombre, dirección) tenemos almacenados. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Der o.a. Rabatt kann nur zwei Wochen nach der ersten Anfrage und nur ein einziges Mal in Anspruch genommen werden). ES
Además solo se puede aplicar el descuento dos semanasdespués de haber solicitado el presupuesto y solo se puede ofrecer el descuento una vez). ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Dieselbe Anfrage „Durchsuche X nach Y“ können Sie auch für YouTube, Yahoo, Wikipedia, Bing und viele andere gängige Websites verwenden. ES
Y el mismo tipo de frase funciona para YouTube, Yahoo, Wikipedia, Bing y muchas otras páginas de internet populares. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Hierüber hinausgehende personenbezogene Daten werden nur erfasst, wenn Sie diese Angaben freiwillig, etwa im Rahmen einer Anfrage oder Buchung, machen. ES
Los datos personales más detallados solo se almacenan si se proporcionan voluntariamente, por ejemplo para hacer o pedir una reserva ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Diese personenbezogenen Daten verwenden wir ausschließlich zur Beantwortung ihrer Anfrage, zur Abwicklung mit ihnen geschlossener Verträge, für die technische Administration. ES
Esos datos personales solo se usan para contestar sus peticiones y cumplir obligaciones contractuales así como para propósitos de administración técnica. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Freshdesk wird den originalen Anfrager in Ihrer E-Mail herausfinden und ein glänzend neues Ticket mit Betreffzeile, Inhalt u.a. erstellen.
Freshdesk detectará el solicitante original en tu correo electrónico y creará un ticket totalmente nuevo, líneas de asunto, contenido, etc.
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Weitergehende, personenbezogene Daten werden nur erfasst, wenn Sie diese Angaben freiwillig, etwa im Rahmen einer Anfrage oder Registrierung, machen. DE
Además, la información personal se recoge sólo si se proporciona esta información voluntariamente, por ejemplo, durante una investigación o registro. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage teilen wir Ihnen gerne mit, ob und welche personenbezogenen Daten über Sie bei uns gespeichert sind. DE
Usted puede solicitar en todo momento información acerca de si hemos guardado datos relacionados con usted, así como el contenido de los mismos, dado el caso. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Selbstverständlich teilen wir Ihnen auf Anfrage mit, ob und welche personenbezogenen Daten über Sie bei uns gespeichert sind. DE
Obviamente, si Vd. lo solicita, le informaremos de si disponemos de datos sobre Vd. y, en caso de ser así, de cuales son esos datos. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Maßgeblich für Produkte die in der EU, GUS, vom autorisierten Fachhandel gekauft und innerhalb des Bezugslandes verwendet werden. Weitere Länder auf Anfrage DE
Es válida en el caso de productos vendidos por distribuidores autorizados de la UE y la CEI y que se utilicen en los países donde se han adquirido. DE
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die beste Möglichkeit, eine Anfrage bezüglich Rückerstattung oder Änderung eines Tickets zu stellen ist es, den Veranstalter des Events wie unten erläutert zu kontaktieren. ES
el mejor modo de solicitar un reembolso o cambio de entrada es contactar con el organizador del evento. Puedes encontrar la información de contacto del organizador de diversas maneras, como se detalla a continuación. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Der einfachste Weg, eine Anfrage bezüglich Rückerstattung zu stellen ist es, sich hier mit der bei der Registrierung für das Event verwendeten E-Mail-Adresse bei Eventbrite anzumelden. ES
El modo más sencillo de solicitar un reembolso es iniciar sesión en Eventbrite aquí con la dirección de correo electrónico que has usado para registrarte en el evento. ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Auf Ihren Wunsch verwenden wir Ihre E-Mail-Adresse außerdem, um im Falle Ihrer Support-Anfrage mit Ihnen in Kontakt zu treten. ES
Asimismo, utilizaremos su dirección de correo electrónico para ponernos en contacto con usted en caso de que nos solicite soporte. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Ob durch unsere Tutorials, unsere FAQ oder indem Sie einen unserer E-Commerce-Experten kontaktieren, sind Sie sicher, dass Sie umgehend eine Antwort auf Ihre Anfrage erhalten. ES
Ya sea con nuestros tutoriales, FAQ o llamando a nuestros expertos en e-comercio, uste encontrará rapidamente una respuesta. ES
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Ihre persönlichen Daten werden dann erhoben, wenn Sie diese von sich aus, z.B. im Rahmen einer Objekt-Anfrage oder einer Registrierung, durch das Ausfüllen von Formularen preisgeben. ES
Sus datos personales se recogen sólo en el caso que usted los indique al rellenar un formulario, por ejemplo cuando pida información acerca de un inmueble o al registrarse. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Hotfixes* Hotfixes beheben geschäftskritische Probleme, die in der Regel eine kleine Anzahl Benutzer betreffen, und werden auf Anfrage und in spezifischen Service Packs bereitgestellt. .
Revisiones* Las revisiones tratan problemas de importancia vital para el negocio que, generalmente, afectan a un pequeño número de usuarios, se distribuyen tras solicitarlas y son específicas de un service pack. .
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Dort, wo auf unserer Website die Angabe von personenbezogenen Daten zu einer Anfrage notwendig ist, überlassen wir Ihnen, welche personenbezogenen Angaben Sie machen möchten. DE
En los casos en los que sea necesario indicar en nuestra página Web datos personales, dejamos a su elección dar la cantidad de datos personales que ustedes crean conveniente. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Kontakt & Informationen Falls Sie weitere Informationen wünschen, dann teilen Sie uns dies bitte über das folgende Formular mit indem Sie Ihre persönliche Situation oder Anfrage übermitteln. DE
Contactos & Informaciones Para mayor informaciones pueden contactar a Monaco Residency Services en los siguientes numeros, O enviando el siguiente formulario. DE
Sachgebiete: kunst e-commerce musik    Korpustyp: Webseite
Internationaler Flughafen "Santiago Marino" Porlamar (PMV) Isla Margarita Nationaler Flughafen Merida Nationaler Flughafen Puerto Ordaz und Ciudad Bolivar Nationaler Flughafen Cumaná und Carupano Weitere Flughäfen und Städtetransfers in Venezuela auf Anfrage DE
Aeropuerto Internacional "Simón Bolívar" Caracas ( CCS ) en Maiquetía Aeropuerto Internacional "Santiago Marino" Porlamar ( PMV ) en la Isla de Margarita Aeropuerto Nacional en Mérida Aeropuerto Nacional en Puerto Ordaz y Ciudad Bolívar Aeropuerto Nacional en Cumaná y Carúpano Pregúntenos por otros Aeropuertos y traslados en otras ciudades en Venezuela. DE
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse media    Korpustyp: Webseite
Der Benutzer kann auf schriftliche Anfrage hin jederzeit die Einsicht, Löschung oder Korrektur seiner bei Mbuni.de gehaltenen Daten verlangen. Mbuni.de wird personenbezogene Daten weder an Dritte verkaufen noch anderweitig vermarkten. DE
El usuario siempre podrá solicitar por escrito la vista, eliminación o corrección de sus datos retenidos por Mbuni.de. Mbuni.de no venderá ni comercializará de otra manera a terceros los datos personales. DE
Sachgebiete: e-commerce universitaet internet    Korpustyp: Webseite
Geburtsurkunde (bei Geburt in Deutschland erhältlich auf telefonische oder E-mail-Anfrage beim Standesamt Ihres Geburtsortes, bei Geburt in Spanien (partida literal de nacimiento) erhältlich beim zuständigen Registro Civil) DE
se la puede solicitar por teléfono o correo electrónico en el registro civil germano que en registró el nacimiento; nacimiento en España (partida literal de nacimiento): DE
Sachgebiete: transport-verkehr e-commerce universitaet    Korpustyp: Webseite
Sollten Sie keine Rückmeldung von Ihrem Veranstalter erhalten, treten Sie mit uns in Kontakt. Wir tun unser Bestes, um Sie an den Veranstalter zu vermitteln, damit Ihre Anfrage bearbeitet werden kann. ES
Si no has tenido noticias de tu organizador, puedes ponerte en contacto con nosotros y haremos todo lo posible para ponernos en contacto y que puedas resolver la situación. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse internet    Korpustyp: Webseite
Die Suche erfolgt auf dieselbe Art und Weise, wie Sie sie vornehmen würden. Aus diesem Grund sind die Ergebnisse der Suche über Trabber dieselben, die bei einer direkten Anfrage bei jeder einzelnen Internetseite angezeigt würden. ES
La búsqueda se realiza de igual forma que la harías tú mismo a través de un navegador, por lo que los resultados que encontrarás a través de Trabber son los mismos que obtendrías yendo directamente a todas las webs una por una. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus internet    Korpustyp: Webseite
In den meisten Fällen benötigen wir zum Zeitpunkt der Buchung alle Fahrzeugdetails, sowie die Namen der Fahrer, diese können jedoch zu einem späteren Zeitpunkt ohne Gebühren geändert werden.(unterliegt den AGBs der Reederei, auf Anfrage). ES
En la mayoría de los casos requeriremos saber en el momento de la reserva todos los detalles del vehículo y al menos el nombre del conductor, pero estos detalles pueden ser cambiados posteriormente sin ningún coste adicional. (Sujeto a los términos y condiciones de la operadora). ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse tourismus    Korpustyp: Webseite
Auskunftsrecht Auf Anfrage werden wir Ihnen gerne über die zu Ihrer Person bei uns gespeicherten Daten Auskunft erteilen, ebenso über deren Herkunft und Empfänger sowie den Zweck der jeweiligen Speicherung (siehe § 13 Abs. 7 TMG und § 34 BDSG). ES
Derecho de información Si lo solicita, nos complacerá facilitarle información sobre los datos relativos a su persona que tenemos almacenados, así como sobre su procedencia y sus receptores y sobre la finalidad del almacenamiento correspondiente (véanse el artículo 13, apdo. TMG y el artículo 34 BDSG). ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Bitte senden Sie uns Ihre Anfrage per Email an de.warranty.flight@edreams.com und folgen Sie den Anweisungen, die Sie unter http://www.edreams.de/engine/campaigns/priceWarranty/ finden, um die entsprechende Leistung zu erhalten. Dies muss innerhalb von 48 Stunden nach Ihrer Buchung auf www.edreams.de geschehen.
Para beneficiarte de esta garantía, debes enviar un e-mail a garantia.vuelo@edreams.com, siguiendo las instrucciones que encontrarás en www.edreams.es/engine/campaigns/priceWarranty/, dentro de las 48 horas siguientes a tu compra en www.edreams.es.
Sachgebiete: e-commerce tourismus handel    Korpustyp: Webseite