Übersetzungen
[NOMEN]
Anfrage
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Mitarbeiter_innen der Petitionsabteilung des Büros für öffentliche Sicherheit teilten der Familie mit, dass ihre Anfrage innerhalb von 60 Tagen beantwortet werde.
Funcionarios de la oficina de peticiones del Departamento de Seguridad Pública dijeron que la familia recibiría respuesta a sus averiguaciones en 60 días.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
schriftliche Anfrage
|
.
|
erfüllbare Anfrage
|
.
|
parlamentarische Anfrage
|
.
|
Abholung auf Anfrage
|
.
|
Anfrage mit Vorrang
|
.
|
Anfrage ohne Vorrang
|
.
|
zeitweilige Suspendierung auf Anfrage
|
.
|
Datum der Anfrage
|
.
|
Wasserverteilung nach Anfrage
|
.
.
|
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage
|
.
.
|
6 weitere Verwendungsbeispiele mit "anfrage"
141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Alle Angaben werden vertraulich behandelt und lediglich für die Abwicklung Ihrer Anfrage gespeichert und verarbeitet.
DE
Todos los datos se tratarán confidencialmente y se almacenarán y procesarán sólo para la tramitación.
DE
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Auf Anfrage verfügbar. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihr Europcar Service Center.
ES
disponible - Para más información consulte en el momento de realizar la reserva
ES
Sachgebiete:
oekonomie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Der o.a. Rabatt kann nur zwei Wochen nach der ersten Anfrage und nur ein einziges Mal in Anspruch genommen werden).
ES
Además solo se puede aplicar el descuento dos semanasdespués de haber solicitado el presupuesto y solo se puede ofrecer el descuento una vez).
ES
Sachgebiete:
e-commerce tourismus weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Auf eine telefonische Anfrage wurde uns mitgeteilt, dass der Weltjugendtag nicht an unserer Kritik interessiert ist und sich in keiner Weise dazu verhalten wird.
DE
Contactada telefónicamente, la oficina indicó de no ser interesada en nuestra crítica.
DE
Sachgebiete:
religion politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Mitarbeiter_innen der Petitionsabteilung des Büros für öffentliche Sicherheit teilten der Familie mit, dass ihre Anfrage innerhalb von 60 Tagen beantwortet werde.
Funcionarios de la oficina de peticiones del Departamento de Seguridad Pública dijeron que la familia recibiría respuesta a sus averiguaciones en 60 días.
Sachgebiete:
militaer media weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Amnesty International bemühte sich am 13. Mai bei der Botschaft des Oman in London um Informationen über die Festnahme von Ibrahim al-Balushi, Talal al-Ma'amari und Nasser al-Ehyai, doch bisher wurde die Anfrage nicht beantwortet.
Amnistía Internacional pidió el 13 de mayo a la embajada de Omán en Londres información sobre la detención de Ibrahim al-Balushi, Talal al-Ma'amari y Nasser al-Ehyai, pero no ha recibido aún respuesta.
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite