linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[NOMEN]
Anfrage . . . . . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

Anfrage . . . .
anfrage .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


schriftliche Anfrage .
erfüllbare Anfrage .
parlamentarische Anfrage .
Abholung auf Anfrage .
Anfrage mit Vorrang .
Anfrage ohne Vorrang .
zeitweilige Suspendierung auf Anfrage .
Datum der Anfrage .
Wasserverteilung nach Anfrage . .
Schwangerschaftsabbruch auf Anfrage . .

13 weitere Verwendungsbeispiele mit "anfrage"

141 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Auf Anfrage erhalten Sie einen Internetzugang. ES
Se puede solicitar el acceso a la Internet. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation handel    Korpustyp: Webseite
Auf Anfrage senden wir Ihnen gerne weiteres Informationsmaterial zu. ES
Si lo desea, podemos enviarle material con información más completa. ES
Sachgebiete: e-commerce typografie handel    Korpustyp: Webseite
Fest vereinbarte Liefertermine sind nur auf Anfrage möglich. ES
Los plazos de entrega fijos solo son posible con acuerdo previo de owayo. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Корпус топливного фильтра Kraftstofffilter für FIAT Doblo Transporter Ukraine, Kovel auf Anfrage Kraftstofffilter für FIAT Doblo Transporter Ukraine, Kovel auf Anfrage Kraftstofffilter für MERCEDES BENZ Transporter Vereinigtes Königreich, West Midlands auf Anfrage ES
Корпус топливного фильтра el filtro de combustible para FIAT Doblo furgoneta Ucrania, Kovel negociable El filtro de combustible para FIAT Doblo furgoneta Ucrania, Kovel negociable El filtro de combustible para MERCEDES BENZ furgoneta Gran Bretaña, West Midlands negociable ES
Sachgebiete: nautik auto handel    Korpustyp: Webseite
Ein Baby-Reisebett kann auf Anfrage bei Verfügbarkeit kostenfrei zur Verfügung gestellt werden. ES
Si lo solicita con antelación podrá disponer de una cuna para bebés sin costes adicionales, según disponibilidad. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation handel    Korpustyp: Webseite
Bitte beachten Sie, dass ein Sponsoring nur auf Anfrage möglich ist. ES
Tengan presente que el patrocinio owayo debe ser aprobado por uno de nuestros trabajadores. ES
Sachgebiete: e-commerce sport handel    Korpustyp: Webseite
Da die Express-Kapazitäten begrenzt sind, ist dieser Service nur auf Anfrage möglich. ES
Debido a que la capacidad de producción es limitada, este servicio solo es posible bajo acuerdo con owayo. ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Nach Absenden Ihres ausgefüllten Formulars und Ihres Nachweises wird Ihre Anfrage bearbeitet. ES
Una vez que haya entregado su constancia y formulario electrónico, su aplicación será procesada. ES
Sachgebiete: e-commerce transaktionsprozesse handel    Korpustyp: Webseite
Auf schriftliche Anfrage kann der Nutzer informiert werden, welche persönlichen Daten wir über ihn (z.B. Name, Adresse) gespeichert haben. ES
El usuario puede solicitar por escrito información acerca de los datos personales que TimoCom almacena sobre el primero (p. ej., nombre, dirección). ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
Bei Buchungen auf Anfrage kann die Überprüfung der Verfügbarkeit durch TT bis zu 7 Werktage in Anspruch nehmen. ES
En reservas „a consultar“, la respuesta de la confirmación por parte de TT puede tardar hasta 7 días laborables. ES
Sachgebiete: religion musik handel    Korpustyp: Webseite
Alle folgenden Kommentare und Pinnwandeinträge von dem gleichen Anfrager werden ebenfalls direkt und automatisch als Notizen Ihrem Ticket hinzugefügt. ES
Todos los comentarios y publicaciones en el muro posteriores del mismo solicitante también se adjuntarán automáticamente al ticket adecuado como notas. ES
Sachgebiete: handel media internet    Korpustyp: Webseite
Ihre persönlichen Daten werden dann erhoben, wenn Sie diese von sich aus, z.B. im Rahmen einer Objekt-Anfrage oder einer Registrierung, durch das Ausfüllen von Formularen preisgeben. ES
Sus datos personales se recogen sólo en el caso que usted los indique al rellenar un formulario, por ejemplo cuando pida información acerca de un inmueble o al registrarse. ES
Sachgebiete: e-commerce handel internet    Korpustyp: Webseite
In der Premium Lounge auf der Manannan werden Sie Sitzgruppen mit Tischen, kostenlose alkoholfreie Getränke, Zeitungen und eine Auswahl an Zeitschriften vorfinden und Ihren Laptop oder Ihr Handy aufladen können. Kissen und Decken stellen wir Ihnen auf Anfrage zur Verfügung. ES
En el salón Premium a bordo del Manannan encontrará asientos con mesa, refrescos, periódicos y revistas de cortesía, acceso a puntos de carga de laptops y móviles, almohadas y frazadas disponibles cuando se las solicita. ES
Sachgebiete: verlag musik handel    Korpustyp: Webseite