linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 411 de 70 com 30
Korpustyp
Webseite 511
Sachgebiete
verlag 266 tourismus 148 verkehr-kommunikation 83 e-commerce 74 radio 73 technik 58 internet 54 musik 54 unterhaltungselektronik 51 informationstechnologie 50 auto 48 verkehr-gueterverkehr 46 bau 40 film 30 media 29 transaktionsprozesse 26 mode-lifestyle 25 foto 20 universitaet 20 gartenbau 16 transport-verkehr 16 handel 15 weltinstitutionen 15 informatik 14 luftfahrt 14 oekologie 13 oekonomie 11 typografie 11 immobilien 10 sport 10 astrologie 9 controlling 9 kunst 9 theater 9 verkehrssicherheit 9 finanzmarkt 8 religion 8 infrastruktur 7 marketing 7 nautik 7 architektur 6 bahn 6 jagd 6 schule 6 wirtschaftsrecht 6 forstwirtschaft 5 geografie 5 personalwesen 5 politik 5 finanzen 4 historie 4 literatur 4 raumfahrt 4 verkehrsfluss 4 versicherung 4 flaechennutzung 3 gastronomie 3 bergbau 2 biologie 2 geologie 2 landwirtschaft 2 markt-wettbewerb 2 mythologie 2 oeffentliches 2 psychologie 2 ressorts 2 unternehmensstrukturen 2 archäologie 1 boerse 1 elektrotechnik 1 jura 1 linguistik 1 medizin 1 philosophie 1 rechnungswesen 1 steuerterminologie 1 verwaltung 1 zoologie 1

Übersetzungen

[VERB]
bieten ofrecer 48.011
presentar 738 ofertar 328 . .

Verwendungsbeispiele

bieten ofrecer
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Mr. Lodge bietet Ihnen auch einen versierten technischen Service! ES
Mr. Lodge también ofrece un servicio técnico con experiencia! ES
Sachgebiete: verlag e-commerce immobilien    Korpustyp: Webseite
Deutschland bietet hervorragend qualifizierte, motivierte und verantwortungsbewusste Fachkräfte. DE
Alemania ofrece técnicos especializados, altamente motivados y responsables. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Avery Dennison bietet ein umfangreiches Sortiment an Materialien mit statischer Haftung. ES
Avery Dennison ofrece una amplia gama de materiales de film electrostático. ES
Sachgebiete: e-commerce oekonomie unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Marriott bietet ein wettbewerbsfähiges Arbeitsentgelt und wettbewerbsfähige Leistungen für alle Mitarbeiter.
Marriott ofrece una retribución competitiva y beneficios a todos sus empleados.
Sachgebiete: verlag tourismus personalwesen    Korpustyp: Webseite
Mr. Lodge bietet Ihnen auch eine professionelle Einrichtungs­beratung! ES
Mr. Lodge le ofrece un asesoramiento profesional de instalación interior! ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation immobilien    Korpustyp: Webseite
Winterreifen, der guten Grip und Handling auf Schnee bietet. ES
Neumático de invierno que ofrece agarre y manejabilidad sobre nieve. ES
Sachgebiete: auto raumfahrt finanzmarkt    Korpustyp: Webseite

100 weitere Verwendungsbeispiele mit bieten

2307 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir bieten Ihnen u.A.: DE
Le ofertamos entre otras cosas: DE
Sachgebiete: e-commerce steuerterminologie versicherung    Korpustyp: Webseite
Sie bieten hohe Flexibilität. DE
Permiten una alta flexibilidad. DE
Sachgebiete: e-commerce foto biologie    Korpustyp: Webseite
Außen bieten mehrere historis.. ES
En el exterior, varias embarcaciones históricas proponen .. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer bieten Ihn.. ES
Las habitaciones están equipadas con TV de.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Rohrbiegen an. ES
Ofertamos doblado de tubos. ES
Sachgebiete: auto bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Wir bieten RAKOLL Klebstoffe. ES
Ofertamos cola de marca RAKOLL. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft bau technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten sämtliche Versicherungsprodukte: ES
Ofertamos productos de aseguramiento de todo tipo: ES
Sachgebiete: transaktionsprozesse ressorts finanzen    Korpustyp: Webseite
Wir bieten CNC Blechverarbeitung. ES
Ofertamos procesamiento CNC de hojalata. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Reservequellen APC. ES
Proponemos fuentes de protección APC. ES
Sachgebiete: radio unterhaltungselektronik informatik    Korpustyp: Webseite
Außen bieten mehrere historisch.. ES
En el exterior, varias embarcaciones históricas .. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir bieten ganzheitlichen Service:
Oferta de servicios integrales:
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
biete feil bieten wir feil bietet feil bieten Sie feil DE
nosotros nos habríamos ofrecido vosotros os habréis ofrecido DE
Sachgebiete: film linguistik media    Korpustyp: Webseite
Bieten Sie auch Krankenversicherungen an? DE
¿Ofrecéis también un seguro de enfermedad? DE
Sachgebiete: verlag e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Wohnungen zur Vermietung. ES
Ofertamos apartamentos para alquilar. ES
Sachgebiete: e-commerce handel immobilien    Korpustyp: Webseite
Viele der Zimmer bieten Meerblick. ES
Muchas habitaciones gozan de vistas al mar. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer bieten kostenfreies WLAN. ES
Todas las habitaciones están amueblad.. ES
Sachgebiete: film verlag musik    Korpustyp: Webseite
Die klimatisierten Zimmer bieten zudem.. ES
Las habitaciones del hotel c.. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Einige Zimmer bieten Ihnen Meerblick. ES
Algunas disfrutan de vistas al mar. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Antriebe für Tore. ES
Ofertamos accionamientos para las puertas. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik bau    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Vermittlung der Badekur. ES
Ofertamos mediación del tratamiento balneario. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Sitze bieten 4 Möglichkeiten
Con las sillas 4 posibilidades
Sachgebiete: luftfahrt informationstechnologie radio    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Kalibrierung von Messgeräten. ES
Ofertamos calibración de medidores. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss auto technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Pressen von Kunststoffen. ES
Ofertamos prensado de materias de plástico. ES
Sachgebiete: nautik unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Kanalisationssysteme OSMA an. ES
Ofertamos sistemas de alcantarillado OSMA. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss bau bergbau    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Vermietung von Billboards. ES
Ofertamos alquiler de los billdboards. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag typografie    Korpustyp: Webseite
Diese Verpackungseinheiten bieten zahlreiche Vorteile: ES
este modo de envase presenta numerosas ventajas: ES
Sachgebiete: oekologie bau technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten billige DVD Filme. ES
Ofertamos películas en DVD baratas. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Keramikverkleidungen und –fußböden. ES
Ofertamos revestimientos - azulejos y loza cerámicos. ES
Sachgebiete: forstwirtschaft gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Wir bieten leistungsfähige Getreidesilos an. ES
Ofertamos silos de gran capacidad para granos. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr bau    Korpustyp: Webseite
Wir bieten komplette Badmöbel an. ES
Ofertamos juegos de muebles de baño completos. ES
Sachgebiete: film luftfahrt technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Blech- und Metallstanzen. ES
Ofertamos prensado de hojalatas y metales. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Welche Vorteile bieten Ihnen Vermerke? ES
Por qué usar las anotaciones ES
Sachgebiete: radio media internet    Korpustyp: Webseite
bieten wir textliche Erklärungen wichtiger Abbildungen ES
Texto descriptivo de imágenes importantes ES
Sachgebiete: typografie internet informatik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Ihnen ein ganz besonderes Erlebnis!
Vivirás una experiencia diferente.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Genießen Sie was Mallorca zu bieten hat. … ES
Todas las críticas de restaurantes en Mallorca ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Einige Zimmer bieten zudem einen Balkon. ES
También se puede desayunar en la habitación. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer im La Boetie bieten.. ES
Las habitaciones del Hotel la Madel.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten lebhafte Hummer und Langusten. ES
Ofertamos langostinos y langostas vivos. ES
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Eine gute Möglichkeit bieten unsere Partnerhochschulen. DE
Una buena opción son nuestras cooperaciones. DE
Sachgebiete: informationstechnologie verwaltung universitaet    Korpustyp: Webseite
Bieten Sie einen wirklich bemerkenswerten Kundenservice?
¿Presta un servicio de atención al cliente excepcional?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce internet    Korpustyp: Webseite
Die Ringordner bieten wir in verschiedenen Farbausführungen. ES
Ofertamos carpetas de anillas en varias variantes de colores. ES
Sachgebiete: gartenbau foto typografie    Korpustyp: Webseite
Wir bieten billige Unterkunftsdienste in Prag an. ES
VisitCeskyKrumlov.cz Hotel de lujo en la parte histórica de Praga ES
Sachgebiete: verlag historie geologie    Korpustyp: Webseite
Wir bieten billige Unterkunft in Prag. ES
Hotel de lujo en la parte histórica de Praga ES
Sachgebiete: verlag historie geologie    Korpustyp: Webseite
Websites zu dem Suchwort produkte bieten anzeigen ES
Mostrar páginas web con la palabra ipod ES
Sachgebiete: e-commerce media internet    Korpustyp: Webseite
Bieten Sie immer Kontrollmöglichkeiten für den Nutzer. DE
Siempre proporcione Kontrollmöglichkeiten para el usuario. DE
Sachgebiete: e-commerce unterhaltungselektronik internet    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer im Scandic Rovaniemi bieten ein .. ES
Las habitaciones del Scandic Rovaniemi son modernas y cue.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die gro��en Fenster bieten viel Tageslicht. ES
Entra mucha luz natural por los grandes ventanales de las habitaciones. ES
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik radio    Korpustyp: Webseite
Wir bieten mehr als andere versprechen! DE
¡Damos más de lo que los demás prometen! DE
Sachgebiete: transport-verkehr verlag gastronomie    Korpustyp: Webseite
Bieten Sie herausragenden Kundensupport in 30 Sekunden. ES
Entregue servicio al cliente excepcional en 30 segundos¡ ES
Sachgebiete: astrologie controlling media    Korpustyp: Webseite
Zwei Modelle der Serie bieten integrierte Generatoren.
Dos modelos de la gama vienen con generadores integrados.
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Welche Vorteile bieten IP-Telefonanlagen/VoIP-Telefonsysteme?
¿Cuáles son los beneficios de una Central Telefónica IP?
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die ArabesQ Apartments bieten Unterkünfte in Düsseldorf.
CS Apartment es un alojamiento en el centro de la ciudad de Amsterdam.
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer bieten eine Terrasse, einen..
Las habitaciones están decoradas al estilo regional, ..
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer bieten Garten- oder Straßenblic..
Las habitaciones del Hôtel Rela..
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Einige Zimmer bieten zudem einen Balkon. ES
En algunos casos, se proporciona balcón. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Entspannung bieten die Sauna und das Solarium. ES
El hotel alberga una sauna, un solárium y un gimnasio. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Einige Zimmer im Hotel Herold bieten Meerbli.. ES
Algunas habitaciones del Hotel Herold ofr.. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Einige Hotelzimmer bieten Ihnen einen herrlichen Meerblick. ES
Algunas habitaciones gozan de vistas hermosas al mar. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Suiten und Zimmer im Olimpo bieten e.. ES
Las suites y habi.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die schallisolierten Zimmer im Ancolie bieten kostenlos.. ES
Las habitaciones insonorizadas del Ancolie están equipa.. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer bieten alle einen B.. ES
Todas las habitaciones tiene.. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Sie bieten eine Minibar und einen Schreibtisch. ES
Están equipadas con minibar y escritorio. ES
Sachgebiete: film verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Die modernen Hotelzimmer bieten ein geräumiges Badezimmer. ES
También cuenta con habitaciones modernas con baño amplio. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die meisten bieten zudem einen Balkon. ES
La mayoría tiene balcón. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Die großen Fenster bieten viel Tageslicht. ES
Entra mucha luz natural por los grandes ventanales de las habitaciones. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Zurzeit bieten wir ein breites Sortiment an. ES
Actualmente dispone del mayor surtido. ES
Sachgebiete: foto handel mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Preisermäßigungen für Studenten, Open Fahrkarten. ES
Ofertamos rebajas estudiantiles y boletos abiertos ( Open ). ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto politik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Kaminöfen in vielen Varianten: ES
Ofertamos las siguientes variantes de estufas tipo chimenea: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Salons mit verschiedener Kapazität an. ES
Ofertamos salones de diferente capacidad. ES
Sachgebiete: verlag film radio    Korpustyp: Webseite
Wir bieten auch Gebrauchtmaschinen und Ersatzteile an. ES
Incluso, ofertamos miniexcavadoras dragas de uso y las piezas de repuesto. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Die Lichtnächte bieten Besuchern ein magisches Erlebnis.
Es una experiencia mágica para los visitantes.
Sachgebiete: kunst tourismus media    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Ihnen qualitätsvolle Büro- und Wohnungsmöbel. ES
Ofertamos muebles de calidad para oficinas y hogares. ES
Sachgebiete: verlag bau technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten billige Unterkunft im Zentrum Prags. ES
Ofertamos alojamiento barato en el centro de la ciudad de Praga. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir bieten komplexe Dienstleistungen inklusive Projektverarbeitung an. ES
Ofertamos servicios integrales, incluyendo la elaboración del proyecto. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Ihnen tschechisches Kristallglas an. ES
Ofertamos cristal de roca checo. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten hygienische und Desinfektionssysteme an. ES
Ofertamos sistemas de desinfección e higiene. ES
Sachgebiete: verlag oekologie nautik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Komfort auf hohem Niveau. ES
Ofertamos confort de alto nivel. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr politik    Korpustyp: Webseite
Weiter bieten wir Autozelte, spezielle Boxenund Zugvorrichtungen. ES
Además ofertamos tiendas de campaña, cámaras especiales y dispositivos de arrastre. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir bieten komplettes Sortiment von rostfreiem Stahl. ES
Ofertamos surtido completo de acero inoxidable. ES
Sachgebiete: film bau foto    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Planen für verschiedene Anwendungen an. ES
Ofertamos lonas para uso múltiple. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik bau technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten gleichzeitig das rostfreie Litzensystem. ES
También ofertamos sistema de cable inoxidable. ES
Sachgebiete: nautik verkehr-gueterverkehr technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten komplette Dienste von der… ES
Ofertamos servicios integrales desde… ES
Sachgebiete: film e-commerce transaktionsprozesse    Korpustyp: Webseite
Die Bungalows und Zimmer bieten grün-tr.. ES
Los bungalows y habitaciones pres.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die individuell dekorierten Unterkünfte bieten eine Terras.. ES
Todos los alojamientos están decorados de forma ind.. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Wir bieten viele Maße und Formen. ES
Ofertamos muchas medidas y formas. ES
Sachgebiete: architektur gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Tische, Konferenztische und TV Tische. ES
Ofertamos mesas, mesillas, mesas redondas, y mesas para TV. ES
Sachgebiete: film verlag oekologie    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Schweißen inklusive folgender Bearbeitung an. ES
Ofertamos soldadura, incluyendo el labrado. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss auto technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten billige Unterkunft in Prag. ES
Ofertamos alojamiento barato en Praga. ES
Sachgebiete: verlag historie tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir bieten attestiertes Sortiment von Kinderattraktionen: ES
Ofertamos surtido probado de atracciones infantiles: ES
Sachgebiete: verlag flaechennutzung media    Korpustyp: Webseite
Wir bieten komplettes Sortiment von Baukeramik. ES
Ofertamos surtido integral de la cerámica de construcción. ES
Sachgebiete: architektur gartenbau bau    Korpustyp: Webseite
Weiter bieten wir Skiträger, Querträger und Autoboxen. ES
Además, ofertamos portadores de esquís, travesaños y cámaras de techo. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir bieten auch Regale und Werkstattmöbel. ES
También ofertamos estantes con repisas y muebles para talleres. ES
Sachgebiete: bau auto technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Transfers vom Flughafen ins Hotel. ES
Aseguramos transporte desde el aeropuerto de Praga hasta el hotel. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Gründung der Geschäftsfirmen im Auftrag. ES
Ofertamos la constitución de compañías comerciales por encargo. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Unterkunft im Dreisternehotel Schmidbräu Bayern. ES
Ofertamos alojamiento en el hotel Schmidbräu de tres estrellas en Baviera. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Familienatmosphäre unseres Hotels Schmidbräu Bayern. ES
Ofertamos atmósfera familiar de nuestro hotel Schmidbräu en Baviera. ES
Sachgebiete: luftfahrt verlag verkehr-kommunikation    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Projekte und Konstruktionsarbeiten an. ES
Ofertamos proyectos y trabajos de construcción. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr architektur technik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten auch gesellschaftliche Handtaschen, Haarschmuck usw. ES
También ofertamos bolsos de vestir, adornos de pelo, etc. ES
Sachgebiete: literatur sport mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Badezimmer bieten Haartrockner und Bademäntel. ES
El cuarto de baño está provisto de secador de pelo y albornoces. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Badezimmer bieten Duschwannen und Haartrockner. ES
El baño privado con bañera o ducha está provisto de artículos de higiene personal gratuitos y secador de pelo. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite