linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 14 de 9 org 1
Korpustyp
Sachgebiete

Übersetzungen

[VERB]
bieten . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bieten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


eine Sicherheit bieten .
Akteur, der Schutz bieten kann .

24 weitere Verwendungsbeispiele mit "bieten"

255 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir bieten Komfort auf hohem Niveau. ES
Ofertamos confort de alto nivel. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr politik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Preisermäßigungen für Studenten, Open Fahrkarten. ES
Ofertamos rebajas estudiantiles y boletos abiertos ( Open ). ES
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto politik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Entsorgung, Repassierung und Verkauf von gebrauchten Tresoren. ES
Ofertamos liquidación, transformación y venta de cajas fuertes de uso. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr politik bahn    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Kurse für das AutoCAD Programm, die von der Gesellschaft Autodesk autorisiert sind. ES
Ofertamos cursos AutoCAD autorizados por la compañía Autodesk. ES
Sachgebiete: auto handel politik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Verpackung, Montage und Demontage der Möbel, Lagerung sowie den Luft- und Überseetransport. ES
Ofertamos embalaje, montaje y desmontaje de muebles, almacenamiento, así como, ofertamos transporte aéreo y marítimo. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr politik bahn    Korpustyp: Webseite
Unsere Kooperationen bieten den optimalen Rahmen für einen Auslandsaufenthalt in einem akademischen Umfeld. DE
Nuestros convenios constituyen el marco prefecto para un semestre académico en otro país. DE
Sachgebiete: auto politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Aber auch eine Fülle bedeutender Stätten der deutschen Geschichte hat der Freistaat zu bieten: DE
Pero este Estado Federado también se distingue por el gran número de lugares señalados de la historia alemana que alberga: DE
Sachgebiete: verwaltung tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Höher gestellt sind größere kirchliche Organisationen, welche fortgeschrittenere Auditingstufen und Ausbildung in religiösen Diensten bieten. ES
En los niveles más altos están las organizaciones más grandes de la Iglesia que entregan los niveles avanzados de servicios religiosos de auditación y entrenamiento. ES
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
Abschließend sollten internationale Erfahrungen und Vergleiche weitere Einblicke in mögliche Veränderungsoptionen für Argentinien bieten. DE
En conclusión, mediante experiencias y comparaciones con mercados internacionales se debería buscar la alternativa para un cambio en Argentina. DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Ihnen Unterkunft in der Stadt Opava im Hotel IBERIA. ES
Ofertamos alojamiento en la ciudad de Opava, en el hotel IBERIA. ES
Sachgebiete: verlag musik politik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Umzug von Wohnräumen, ganzen Häusern, Wohnungen, Büros sowie ganzen Firmen, Herstellungsräumen und Fertigungsstraßen, Umzug von Schwerlasten, Räumungsarbeiten, Lagerung. ES
Ofertamos mudanzas de locales habitables, casas, apartamentos, oficinas y de compañías enteras, establecimientos y líneas de producción así como, ofertamos mudanza de objetos pesados, trabajos de desalojo y almacenamiento. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr politik bahn    Korpustyp: Webseite
Auf den unteren Stufen dieser Hierarchie gibt es einzelne Feldauditoren, religiöse Gruppen und Missionen, die einführendes Auditing und Ausbildung bieten. ES
En los niveles más bajos de esta jerarquía están los ministros religiosos del campo, los grupos religiosos de Scientology y las misiones de la Iglesia, involucradas en la entrega de auditación y entrenamiento iniciales. ES
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
Fühlen Sie sich in einem der 50 klimatisierten Zimmer mit iPod-Dockingstation und Plasmafernseher bieten wie zu Hause. ES
Te sentirás como en tu propia casa en una de las 50 habitaciones con aire acondicionado, estación de conexión para iPod y televisor de plasma. ES
Sachgebiete: verlag nautik politik    Korpustyp: Webseite
Der Ruf der Bänker ist inzwischen noch schlechter als jener der Politiker, und Occupy hat gezeigt, dass immer mehr Menschen sich immer weniger bieten lassen von irgendwelchen “Geldautoritäten”. DE
La llamada de la banca es ahora aún peor que la de los políticos, y Occupy ha demostrado que cada vez más gente pone al día con cada vez menos de las "autoridades monetarias". DE
Sachgebiete: theater politik media    Korpustyp: Webseite
Die Anhängerkupplungen bieten wir für PKWs, Geländewagen, Lieferwagen und LKWs oder auf Bestellung im Rahmen der EU in mehr als 3500 Ausführungen an. ES
Ofertamos dentro del marco de la UE más de 3500 tipos de dispositivos para enganche de remolque para vehículos de pasajeros, todo terreno, para camiones o para furgonetas. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr politik versicherung    Korpustyp: Webseite
Die Stadt ist nicht nur der perfekte Ausgangspunkt um die Weltstadt Paris zu besuchen, sondern hat auch selbst einiges zu bieten. ES
Y es que esta ciudad pertenece al Petite Couronne de París, por lo que no nos la podemos perder. ES
Sachgebiete: musik tourismus politik    Korpustyp: Webseite
In Prag ( 4 Niederlassungen ) bieten wir Kurse für die Öffentlichkeit (Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und Tschechisch, Nachabiturstudium, Kinderkurse, Vorbereitung auf FCE, CAE). ES
En la ciudad de Praga (cuenta con 4 filiales). Ofertamos cursos públicos (idiomas inglés, alemán, francés, español y checo, estudios post bachillerato, cursos para niños y preparación para FCE y CAE). ES
Sachgebiete: verlag politik universitaet    Korpustyp: Webseite
Fühlen Sie sich in einem der 100 klimatisierten Zimmer mit iPod-Dockingstation und Flachbildfernseher bieten wie zu Hause. Ein WLAN-Int…Mehr von Expedia Affiliate Network ES
Te sentirás como en tu propia casa en una de las 100 habitaciones con aire acondicionado, estación de conexión para iPod y televis…Más de Expedia Affiliate Network ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation politik    Korpustyp: Webseite
Bürgerliches Freiheitsdenken und Weltoffenheit kennzeichnen die Freie und Hansestadt Hamburg, die weitaus mehr bieten kann als nur die Nähe zum Meer. DE
Una mentalidad liberal y cosmopolita es el rasgo distintivo de la Ciudad Libre y Hanseática de Hamburgo, que, más allá de su cercanía al mar, tiene mucho q… DE
Sachgebiete: tourismus politik jagd    Korpustyp: Webseite
Im [6] DDR Museum finden Sie Zeugnisse und Originale der damaligen Lebenswelt, die der Vergangenheit Leben einhauchen und faszinierende Einblicke bieten. DE
Continúe por la tarde en el [6] DDR Museum (Museo de la RDA) para descubrir cómo era la vida en todas sus facetas. DE
Sachgebiete: verlag politik handel    Korpustyp: Webseite
Tickets sind für 48 Stunden, 72 Stunden oder 5 Tage erhältlich und bieten Ihnen je nach Wahl der Tarifzone - AB oder ABC - die freie Fahrt in Berlin oder Berlin und Potsdam. DE
dispone de tickets para 48 horas, 72 horas o 5 días eligiendo la zona tarifaria que le interese (AB o ABC) para moverse libremente por Berlín o por Berlín y Potsdam. DE
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Aus Anlass dieser Überfahrt wird die „Esmeralda“ zwischen dem 12. und 17. August Deutschland erreichen, wo sich die Gelegenheit bieten wird, an der berühmten traditionellen Regatta in Bremerhaven teilzunehmen. DE
En el marco de este viaje de formación, la Esmeralda recalará entre el 12 y el 17 de agosto Alemania, oportunidad donde participará además en la famosa y tradicional regata de Bremerhaven. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Inhaftierung von M.K. scheint willkürlich zu sein, da weder das Ausländer- und Asylgesetz der Türkei von 2013 noch die Verordnung zum vorübergehenden Schutzstatus (Temporary Protection Regulation - TPR) aus dem Jahr 2014 eine rechtliche Grundlage bieten.
La reclusión de M. K. parece arbitraria, pues no hay justificación clara para ella en la Ley de Protección Internacional y Extranjeros de 2013 ni en la Directiva de Protección Temporal de 2014 de Turquía.
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bei dieser Debatte wurden etwa die Besonderheiten, die Reichweite und Grenzen der indigenen Justiz und der ordentlichen Gerichtsbarkeit diskutiert, ebenso wie die Möglichkeiten, die sich bieten, aber auch das Misstrauen und die Unterordnung, die bis heute die Ausübung der indigenen Justiz prägen. DE
En este debate las preguntas por las particularidades, alcances y limitaciones de la justicia indígena y de la justicia ordinaria, tuvieron gran relevancia, tanto como las posibilidades de que sean cuestionadas y transformadas las lógicas de sospecha, desconfianza y subordinación que persisten, hasta hoy, sobre la justicia indígena. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite