linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
bieten . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bieten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


eine Sicherheit bieten .
Akteur, der Schutz bieten kann .

33 weitere Verwendungsbeispiele mit "bieten"

255 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir bieten allgemeinsprachliche Kurse aller Niveaus für Erwachsene an. DE
Nuestros cursos de idioma existen en todos los niveles para adultos. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Folgende Arten von Deutschkursen bieten das Sprachenatelier an: DE
Nuestra oferta de cursos de alemán es la siguiente: DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Dabei ist belegt, dass rückengerechte Alltagsprodukte eine wichtige Hilfestellung bieten. DE
Sin embargo, está comprobado que los productos de la vida diaria que protegen la espalda prestan una ayuda importante. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Hausaufgabenbetreuung bieten zwei Hauptamtliche und ein ganzer Kreis von Ehrenamtlichen.
un grupo de mujeres árabes sentadas en círculo leyendo
Sachgebiete: schule soziologie media    Korpustyp: Webseite
Weiter bieten wir Englischkurse für Eltern mit Kindern, intensive Wochenendeunterrichte, Englischunterricht von Firmen an. ES
Además, ofertamos cursos del idioma inglés para los padres con hijos, enseñanza intensiva los fines de semana así como, cursos de inglés para las compañías. ES
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Die individuellste und effektivste Möglichkeit Deutsch zu lernen, bieten Einzel- und flexibler Gruppenunterricht. DE
Las clases individuales o en flexibles grupos pequeños forman la manera más individual y efectiva de aprender alemán. DE
Sachgebiete: verlag schule sport    Korpustyp: Webseite
Die Kindertageseinrichtungen bieten einen festen Anmeldetermin, normalerweise im Februar eines jeden Jahres. DE
Las guarderías infantiles fijan una fecha de inscripción, normalmente cada año en febrero. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Abschließend sollten internationale Erfahrungen und Vergleiche weitere Einblicke in mögliche Veränderungsoptionen für Argentinien bieten. DE
En conclusión, mediante experiencias y comparaciones con mercados internacionales se debería buscar la alternativa para un cambio en Argentina. DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Zur Vermietung bieten wir Reinigungszonen, Schränke für die Arbeitskleidung, Vermietung des kompletten Sortiments der Arbeitskleider. ES
Para alquilar ofertamos bandas de limpieza, taquillas para ropa de trabajo así como, alquiler del surtido completo de ropa de trabajo. ES
Sachgebiete: transport-verkehr verlag schule    Korpustyp: Webseite
Einzelunterricht bieten wir derzeit für die Sprachen Deutsch, Englisch, Spanisch und Russisch an. DE
alemán, inglés, y con excepción de español y ruso. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir bieten einen Begegnungsort zum kommunizieren, sich ausdrücken und Spaß haben. DE
Proponemos un lugar de encuentro para comunicarse, expresarse y divertirse. DE
Sachgebiete: film schule theater    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Dir qualitative Deutschkurse, faire Preise und eine schöne Lernatmosphäre zum Deutsch lernen. DE
¿Estás buscando el curso de alemán, el precio perfecto, así como una atmósfera agradable para aprender alemán? DE
Sachgebiete: verlag schule musik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Dir qualitative Deutschkurse, faire Preise und eine schöne Lernatmosphäre zum Deutsch lernen in Berlin. DE
¿Estás buscando el curso de alemán, el precio perfecto, así como una atmósfera agradable para aprender alemán? DE
Sachgebiete: verlag musik schule    Korpustyp: Webseite
Unsere Deutschkurse bieten wir zur arbeitnehmerfreundlichen Uhrzeit in bester Lage an. DE
Prepárate de manera óptima en Kapitel Zwei. DE
Sachgebiete: verlag schule musik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten die Garantie von Gewinnung der Lehrerstelle bei erfolgreichem Abschluss des TEFL Kurse und Assistenz während Gewinnung von Visen. ES
Ofertamos la garantía para obtener puesto de maestro al egresar exitosamente del curso TEFL así como, ofertamos la asistencia para conseguir la visa. ES
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Wir bieten dir eine umfangreiche DVD-Sammlung italienischer Filme, die in der Schule oder zu Hause gesehen werden können. ES
También disponemos de una amplia colección de películas italianas en DVD, que podrás ver en la escuela o en tu alojamiento. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
(Minimum 3 Monate) Diese Kurse bieten wir in Zusammenarbeit mit professionellen Tanzstudios in Berlin und München an. DE
(mínimo 3 meses) Estas clases están en cooperación con centros de baile profesionales de Berlín o Múnich. DE
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
In Zusammenarbeit mit dem Referat „Willkommensdienstleistungen & Forschungsmobilität“ bieten wir Ihnen als internationale Mitarbeiterin oder Mitarbeiter Deutschkurse an der Universität an. DE
Como parte de los Sercisios de Bienvenida & Movilidad de Investigación of recemos cursos de alemán personalizados para académicos de la Universidad de Passau. DE
Sachgebiete: e-commerce schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Sie brauchen wirklich gar nicht, eine andere Unterkunft in Prag zu suchen, wir bieten qualitätsvolle und billige Unterkunft in Prag. ES
De veras no le hace falta buscar en Praga otro alojamiento, nosotros ofertamos alojamiento de calidad y barato en Praga. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Appartements in Prag bieten Ihnen angenehmes Hinterland beim Verbringen Ihres Urlaubs in einer der schönsten Städte Europas. ES
Las suites en Praga ofertan un ambiente agradable para pasar sus vacaciones en una de las ciudades más bellas en Europa. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Hotels von Sevilla sind über das gesamte Stadtgebiet verteilt und bieten Zimmer in allen Preis- und Komfortkategorien an.
Sin duda los hoteles de Sevilla son también apropiados para Tours completos en toda Andalucía.
Sachgebiete: religion schule musik    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Küchen in breiter Skala von oberen, unteren und auch hohen Schränken, verschiedene Varianten und Formen von Küchentürchen, Bankplatten und Dessin. ES
Ofertamos muebles de cocina en un amplio surtido de armarios superiores, inferiores y altos así como, ofertamos diferentes variantes y formas de las puertas, mesetas y muestras. ES
Sachgebiete: e-commerce schule typografie    Korpustyp: Webseite
Aus der Sicht der Universitätsleitung und der sozialwissenschaftlichen Fakultät soll sein Aufenthalt aber auch die Möglichkeit bieten, einen „offenen Dialog“ über die Menschenrechtssituation in der Türkei zu führen. DE
Asimismo, en opinión del Rector de la Universidad y de la Facultad de Ciencias Sociales, la visita de Yilmaz proporcionará una oportunidad para abrir un “diálogo crítico” sobre la situación de los derechos humanos en Turquía. DE
Sachgebiete: schule militaer weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
In seinen Ausführungen ging er sowohl auf Gemeinschaftsgeschäfte innerhalb einer Metropolregion (z.B. Großraum Düsseldorf) ein, als auch auf das große Potenzial, das die spanischen Ferienimmobilien deutschen Maklern bieten: ES
En el curso de su exposición abordó tanto las operaciones en colaboración con otros agentes inmobiliarios dentro de un área metropolitana (por ejemplo, el gran Düsseldorf) como el muy considerable potencial que los inmuebles vacacionales españoles encierran para los agentes alemanes: ES
Sachgebiete: film schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Deshalb bieten wir mehr an als nur branchenspezifisches Training. Unsere innovativen Unterrichtsmethoden vermitteln Ihnen Englischkenntnisse, die Sie für die effektive Kommunikation mit Ihrem Team und Ihren Kunden brauchen. ES
Nuestra innovadora escuela en línea, te enseñará el vocabulario para oficina y todas las habilidades en inglés que necesitas para comunicarte profesionalmente, con tus empleadores, colegas y clientes. ES
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Ihnen die beste Technologie und die bestmögliche pädagogische Betreuung zu bieten, für optimale Lernfortschritte unabhängig von Ihrem Ausgangniveau, Ihren Bedürfnissen und Ihren Zielsetzungen. ES
Proporcionarle la mejor tecnología y pedagogía posible para permitirle progresar, independientemente de su nivel de partida, sus necesidades y sus objetivos. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir geben Antworten auf Fragen, die oft zu den Integrationskursen und den Beratungsmöglichkeiten gestellt werden und bieten eine Liste mit Links, wo Sie weitere Informationen finden. DE
Respondemos preguntas frecuentes sobre los cursos de integración y el asesoramiento y proporcionamos una lista con enlaces en los que podrá encontrar más información. DE
Sachgebiete: verlag schule markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Rund um die laufende Ausstellung bieten wir ein breites Spektrum an Führungen, Workshops und Ferienkursen an, die speziell für Kinder und Jugendliche entwickelt sind. DE
En el lapso de la exposición en la ciudad donde nos encontremos, hay una gran variedad de talleres cursos, clases y visitas guiadas especialmente diseñadas para niños y jóvenes. DE
Sachgebiete: transport-verkehr verlag schule    Korpustyp: Webseite
Neue Gebäude für die Verwaltung, eine Bibliothek, ein zusätzlicher großer Unterrichtsraum und drei Lehrwerkstätten sind hinzugekommen und bieten heute Platz für jährlich insgesamt 250 Auszubildende.
nuevos edificios para la administración, una biblioteca, una nueva y amplia aula y tres talleres de aprendizaje. Así, en la actualidad hay capacidad para 250 estudiantes por año.
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Wir halten es für äußerst wichtig, dass unsere Kursteilnehmer Kontakt mit dem sozialen und kulturellen Umfeld haben. Wir bieten daher Gruppen- und Einzelinitiativen an, die den Austausch mit Einheimischen in echten Kommunikationssituationen ermöglichen. ES
Consideramos muy importante que nuestros estudiantes interactúen con la realidad social y cultural que los rodea y, por esta razón, proponemos situaciones colectivas e individuales que faciliten el intercambio con nativos en contextos comunicativos reales. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Wenn Sie etwas mehr lernen möchten, bieten wir den Intensivkurs 21 an. In diesem Kurs haben Sie täglich 3 Stunden plus zwei Extra-Stunden am Montag, Mittwoch und Donnerstag Nachmittag. ES
Si prefieres un curso más intensivo en Oxford, te recomendamos el Intensivo 21. Si eliges este curso, tendrás 3 clases diarias por la mañana y dos clases adicionales por la tarde los lunes, miércoles y jueves. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce schule    Korpustyp: Webseite
In den Ingenieurs- und Naturwissenschaften findet sich ein besonderer Zusammenschluss von neun technisch-orientierten Hochschulen – den sogenannten „TU9“ – die speziell für Studiengänge in den MINT-Fächern (Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik) eine ausgezeichnete Ausbildung bieten. DE
En el área de ingeniería y ciencias naturales existe una agrupación especial de nueve universidades técnicas, la llamada TU9, con una excelente oferta formativa en el ámbito de las matemáticas, la informática, las ciencias naturales y la técnica. DE
Sachgebiete: verwaltung schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Texte (Chroniken, Berichte, Mythen, Geschichten, Lieder u.a.), Hieroglyphen, Zeugnisse ikonographische Kommunikation (bildliche und symbolische Darstellungen, Bilderschriften u.a), Fotos, archäologische Zeichnungen und Skizzen, sowie Musik- und Filmaufnahmen bieten sich für eine digitale Bearbeitung und Präsentation geradezu an. DE
Textos (crónicas, informes, mitos, historias y canciones entre otros) jeroglíficos, referencias iconográficas de comunicación (representaciones expresivas y simbólicas, códices, entre otros) fotografías, símbolos arqueológicos y croquis, así como música y grabaciones cinematográficas se prestan para la adaptación y presentación digital. DE
Sachgebiete: schule universitaet media    Korpustyp: Webseite