Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
bieten
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
eine Sicherheit bieten
|
.
|
Akteur, der Schutz bieten kann
|
.
|
7 weitere Verwendungsbeispiele mit "bieten"
255 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
zooplus verwendet Cookies um Ihnen den bestmöglichen Service zu bieten.
zooplus utiliza cookies para proporcionarte el mejor servicio posible.
Sachgebiete:
zoologie jagd landwirtschaft
Korpustyp:
Webseite
Für die Einrichtung eines Terrariums bieten sich zahlreiche Varianten an.
DE
Para crear un terrario existen muchas variantes.
DE
Sachgebiete:
luftfahrt zoologie gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Unsere Pipetten, Pipettenspitzen und automatisierten Liquid-Handling-Systeme bieten unübertroffene Sicherheit, Genauigkeit und Ergonomie bei jeder Laboranwendung.
ES
Con nuestras pipetas, puntas de pipeta y sistemas automáticos de manejo de líquidos se consigue la mayor seguridad, precisión y ergonomía para todo tipo de aplicaciones de laboratorio.
ES
Sachgebiete:
zoologie foto biologie
Korpustyp:
Webseite
Darin bieten sich den Fischen Versteckmöglichkeiten. Auch zwischen dekorativen Steinen und Wurzeln können sich die Fische zurückziehen.
DE
En ella, los peces encuentran escondites en los que refugiarse, al igual que entre raíces y piedras decorativas.
DE
Sachgebiete:
zoologie vogelkunde gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Robuste Pflanzen, die an den Felsen festwachsen, stellen den Kontrast zum hellen Gestein dar und bieten dem Auge attraktive Blickpunkte.
DE
Las plantas robustas que se arraigan y crecen en las rocas contrastan con la piedra clara y son elementos atractivos que atraen las miradas.
DE
Sachgebiete:
zoologie vogelkunde gartenbau
Korpustyp:
Webseite
Rentiere spielen eine bedeutende Rolle für einige indigene Völker. Sie bieten ihnen Nahrung, Transport, Unterkunft und Wärme.
NL
Hay pueblos indígenas que dependen de los renos para su alimento, transporte, refugio y abrigo.
NL
Sachgebiete:
zoologie universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Ob für den beliebten Goldstaub-Taggecko oder den prächtigen Rotaugenlaubfrosch, 60 x 60 x 45 cm (B x H x T) bieten ausreichend Raum für Klettergelegenheiten, großzügige Wasserstellen oder dichte Vegetation.
DE
Ya sea para el popular gecko Phelsuma laticauda o para la vistosa rana de ojos rojos, 60 x 60 x 45 cm (An x Alt x F) son suficientes para introducir espacios para trepar, recipientes con grandes cantidades de agua o una vegetación frondosa.
DE
Sachgebiete:
geografie zoologie technik
Korpustyp:
Webseite