linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
bieten . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

bieten ofrecerle 146 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


eine Sicherheit bieten .
Akteur, der Schutz bieten kann .

36 weitere Verwendungsbeispiele mit "bieten"

255 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wir bieten neue sowie gebrauchte JCB Minibagger. ES
Ofertamos minidragas JCB nuevas y de uso. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Weiter bieten wir Autozelte, spezielle Boxenund Zugvorrichtungen. ES
Además ofertamos tiendas de campaña, cámaras especiales y dispositivos de arrastre. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Weiter bieten wir Skiträger, Querträger und Autoboxen. ES
Además, ofertamos portadores de esquís, travesaños y cámaras de techo. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Viele Leute bieten auch Zimmer an. ES
Inclusive se alquilan habitaciones en casas privadas. ES
Sachgebiete: verlag transaktionsprozesse infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Rucksäcke der Marke Dakine im breiten Sortiment. ES
Ofertamos un amplio surtido de mochilas Dakine. ES
Sachgebiete: media infrastruktur mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Weiter bieten wir Ski- und Snowboardausstattung, Bekleidung und Accessoires. ES
Además, ofertamos avituallamiento de esquiar y de snowboard, vestimenta y accesorios. ES
Sachgebiete: verlag sport infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir bieten die modernsten Systeme von Türöffnen in der Welt. ES
Ofertamos los más modernos sistemas de abertura de las puertas que se utilizan en el mundo. ES
Sachgebiete: luftfahrt technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir bieten JCB Minigraber, originelle Ersatzteile und Zubehör. ES
Ofertamos miniexcavadoras JCB, piezas de repuesto originales y accesorios. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir bieten montierte Hallen der höchsten Qualität an. ES
Ofertamos naves ensambladas de la mejor calidad. ES
Sachgebiete: bau immobilien infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Sie bieten auch zusätzlichen Halt für kalte Hände. ES
También mejoran el agarre cuando las manos están frías. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Wohnwagen und Karawanen der Marken Hymer und Eriba. ES
Ofertamos vehículos habitables y caravanes de marca Hymer y Eriba. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir bieten zur Vermietung typisierte Verkaufsständer mit Bar an. ES
Ofertamos para alquiler puestos de venta tipificados con una cancha de bar. ES
Sachgebiete: film immobilien infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die Unterkünfte bieten eine Klimaanlage und ein eigenes Bad. ES
Además, están equipadas con aire acondicionado y baño privado. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir bieten auch spezielle Dienste – wir schmücken unsere Wagen für Ihre Hochzeitskolonne. ES
También ofertamos servicios especiales – adornamos sus coches para la boda. ES
Sachgebiete: transport-verkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Ihnen Leasing von neuen sowie gebrauchten Personen- oder Nutzfahrzeugen aller Marken. ES
Ofertamos leasing para coches nuevos y de uso, para coches de pasajeros e industriales de todas las marcas. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Sporttrainingslager mit komplettem Hinterland für Schulen, Sportabteile und Organisationen. ES
Ofertamos concentraciones deportivas con retaguardia completa para colegios, organizaciones y equipos deportivos. ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die Luxuswagen bieten wir zur Vermietung mit oder ohne den Fahrer. ES
Ofertamos alquiler de coches de lujo con el chofer y sin él. ES
Sachgebiete: auto technik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Wohncontainer, Baucontainer, Sanitärcontainer und Lagercontainer in verschiedenen Größen an. ES
Ofertamos contenedores y celdas habitables, contenedores de obra, contenedores sanitarios y contenedores de almacén de diferentes tamaños. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir bieten industrielles Druckluftwerkzeug und Elektrowerkzeug, Schraubenzieher, Schleifmaschinen, Bohrmaschinen, Abzugsvorrichtungen und Schraubenzähler, Drehmomentschlüssel, Schraubenkompressore, Trockenanlagen, Filter. ES
Ofertamos herramientas industriales eléctricas neumáticas, destornilladores, aprietatuercas, rectificadoras, taladros, alimentadores y contadores de tornillos, llave torsiométricas, compresores de tornillo, secadoras y filtros. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Unsere Schwimmbäder - 100% Original-WATERAIR-Produkte - bieten exklusive und patentierte Technologie.
100% originales, las piscinas en kit Waterair se benefician de una tecnología exclusiva y patentada.
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Einige der geräumigen Zimmer im Adler bieten zudem einen eigenen Balkon. ES
Tome una copa en el bar. ES
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir bieten auch regelmäßígen Linientransport zwischen dem Flughafen Prag und dem Zentrum – Straße V Celnici. ES
También ofertamos transporte de ruta regular entre el aeropuerto de Praga y el centro – en la calle V Celnici ( léase V Tselnitsi – Nota del t. ). ES
Sachgebiete: verlag auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Die billigen Touren im Winter von Hamburg – bieten einen spannenden Urlaub ES
El descanso maravilloso en invierno en Rusia ES
Sachgebiete: luftfahrt tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Sevilla hat gute Hotels in allen Preisklassen und Ausstattungen zu bieten. ES
Sevilla tiene muchos hoteles de todas las categorías y precios. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Außerdem hat die Ostseite (mit besseren Stränden) mehr für Familien zu bieten. ES
Además, el lado este (con mejores playas) es más aconsejable para familias con niños. ES
Sachgebiete: e-commerce tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wie bieten auch Vakuumformung von Teile für die RC-Flugzeugmodelle an. Firmenpräsentation: ES
También ofertamos moldeado en vacío de piezas para modelos de aviones RC. Presentación de la compañía: ES
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Keine Schutzkleidung kann absoluten Schutz bieten. Sie ist deshalb kein Ersatz für eine sichere Arbeitstechnik. ES
Ningún equipamiento puede garantizar la seguridad absoluta, debe complementarse con una técnica de trabajo adecuada y segura. ES
Sachgebiete: oekologie internet infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Zimmer Fühlen Sie sich in einem der Zimmer mit Küchen, die große Kühlschränke/Gefrierfächer und Herdplatten bieten, wie zu Hause.
Habitaciones En la habitación, que incluye una cocina con frigorífico/congelador grande y placa de cocina, te sentirás como en tu propia casa.
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Zusätzliche Etagenbetten sind besonders praktisch für Familien mit Kindern. Alkovenbetten sind besonders bei Kindern beliebt und bieten jede Menge Stauraum, wenn der Alkoven nicht als Schlafplatz benötig wird. ES
Las camas Alkoven son particularmente populares entre los niños de las familias y además son un excelente espacio para equipaje cuando no se usa como cama. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Weiter bieten wir die Radträger von den Firmen Jetbag, Hakr und Piccola und zwar in den Varianten für Dach, Kugel sowie für die Hintertür. ES
Además, ofertamos portadores de bicicletas de las compañías Jetbag, Hakr y Piccola en variantes de techo, de bola de arrastre y portadores traseros. ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Wir bieten Leasing, Verkauf von Gebrauchtwagen - Basar, wir verkaufen Ersatzteile und Zubehör, wir gewähren kompletten Service, Lackier- und Karosseriearbeiten, Emissionsmessung, wir sichern STK. unsere Produkte: ES
Vendemos piezas de repuesto y acccesorios, ofertamos servicios integrales, trabajos de pintura y chapistería, garantizamos el control técnico. nuestros productos: ES
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Zutrittskontrollsyteme und Schließanlagen, kombiniert mit Hochsicherheitszylindern und mechanischen oder elektromechanischen Schlössern, bieten hohe Sicherheit und selektiven Zutritt und sichern Sperr- und Servicebereiche. ES
Los sistemas de control de acceso amaestramiento, combinados con cilindros de alta seguridad y cerraduras mecánicas o electromecánicas, aportan alta seguridad y acceso selectivo, manteniendo seguras las zonas restringidas y de servicios. ES
Sachgebiete: verkehrsfluss bau infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Denn Ihr neues Dethleffs Reisemobil sieht nicht nur besonders schick aus, sondern verfügt auch über jede Menge Dethleffs spezifischer Vorteile, die Ihnen einen praktischen Mehrwert bieten:
Su nueva autocaravana Dethleff s no sólo destaca por su elegante diseño, sino que también dispone de una serie de ventajas exclusivas de Dethleff s , que le dan un valor añadido:
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Formfreiheit Ihre einzigartigen Eigenschaften (unter anderem ihre Biegsamkeit) eröffnen eine unendliche Formenvielfalt und bieten die Möglichkeit, den Pool harmonisch in die Umgebung einzufügen.
Libertad en las formas de piscinas Sus propiedades únicas (entre ellas la elasticidad) permiten realizar una infinidad de formas de piscinas, garantizando la posibilidad de integrar armoniosamente las construcciones en su entorno.
Sachgebiete: verkehrssicherheit bau infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Das Gebäude und dessen Apartments sind möglicherweise die modernsten und glamourösesten Wohnsitze im Stadtzentrum und bieten ein ruhiges und modernes Wohngefühl im alten Stadtkern. ES
El edificio y sus apartamentos son unos de las viviendas más modernas y exclusivas en el centro de la ciudad y permiten vivir tranquilamente en el centro de la ciudad vieja. ES
Sachgebiete: verlag architektur infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Es gibt mehrere Reisebusunternehmen am Flughafen Gatwick, die Verbindungen in die Innenstadt bieten. Dabei handelt es sich um die günstigste Anbindung vom Flughafen aus. ES
Varias empresas de autobuses cubren los trayectos entre el aeropuerto de Gatwick y el centro de Londres y esta es la opción más económica. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr infrastruktur    Korpustyp: Webseite