linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 25
Korpustyp
Sachgebiete
media 13 weltinstitutionen 13 universitaet 12 politik 11 verlag 5 religion 4 theater 4 militaer 2 schule 2 tourismus 2 unterhaltungselektronik 2 verkehr-kommunikation 2 film 1 literatur 1 musik 1

Übersetzungen

[VERB]
erfahren . . . . .
[ADJ/ADV]
erfahren . . . . .
[Weiteres]
erfahren . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

erfahren conocer 336 vea 63 . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


erfahrener Forscher .
einen Säumniszuschlag erfahren .
wenig erfahrener Pilot . .
einen Verlust erfahren . .

22 weitere Verwendungsbeispiele mit "erfahren"

237 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wann und wie Sie uns erreichen können, erfahren DE
Entérese aquí de cómo y cuándo nos puede enc… DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Wann und wie Sie uns erreichen können, erfahren Sie hier. DE
Entérese aquí de cómo y cuándo nos puede encontrar: DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ich habe erst am 10. November 1989 vom Mauerfall erfahren. DE
no me enteré de la caída del Muro sino el 10 de noviembre de 1989. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite
Vieles davon erfahren Sie auf den jeweiligen Themenseiten unserer Internetseiten. DE
Usted se irá enterando en gran parte siguiendo los diversos temas en nuestra página web. DE
Sachgebiete: verlag politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Mehr über Messen in Deutschland erfahren Sie hier: DE
Más sobre ferias en Alemania se encuentra aquí en: DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie mehr über die Beziehungen zwischen Deutschland und Uruguay! DE
¡Conozca más sobre las relaciones entre Alemania y Uruguay! DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
"Mit größter Bestürzung habe ich von dem schweren Flugzeugunglück erfahren. DE
«Con la mayor consternación supe del grave accidente aéreo. DE
Sachgebiete: universitaet media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Näheres über die generellen Voraussetzungen einer Arbeitsaufnahme in Deutschland erfahren Sie hier. DE
En la red encontrará una amplia oferta de informaciones sobre Alemania como país de migración. DE
Sachgebiete: tourismus politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Hier erfahren Sie, welche Vertretung Ihnen behilflich sein kann und wie Sie diese erreichen können. DE
Averigüe aquí cual de las representaciones le puede ayudar y encuentre los detalles de contacto. DE
Sachgebiete: politik universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie mehr über Deutschlands Bundesländer und Großstädte auf unserer interaktiven Deutschlandkarte! DE
Conozca más acerca de los estados federados alemanes en nuestro plano interactivo. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Migrantinnen und Migranten und ausländische Fachkräfte erfahren hier, wie und wo sie einen Antrag auf … DE
Los emigrantes así como los trabajadores cualificados extranjeros averiguarán aquí cómo y dónde pueden presentar la solicitud de reconocimiento de su título profesional extranjero. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
„Ich habe soeben hier in Duschanbe vom Tod Hans-Dietrich Genschers erfahren.
“Acabo de recibir en Dushanbe la noticia del fallecimiento de Hans-Dietrich Genscher.
Sachgebiete: religion theater weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Arbeiten in Deutschland Näheres über die generellen Voraussetzungen einer Arbeitsaufnahme in Deutschland erfahren Sie hier. DE
Desde Latinoamérica y España lentamente el sabor y candor de nuestras tierras susurran que Alemania está más cerca. DE
Sachgebiete: politik universitaet media    Korpustyp: Webseite
Mit Reportagen reist DE darüber hinaus in zwei Städte, in denen die Menschenrechte eine ganz besondere Bedeutung erfahren: DE
DE ofrece además reportajes sobre dos ciudades en las que los derechos humanos poseen una particular importancia: DE
Sachgebiete: schule media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bild vergrößern Hans-Dietrich Genscher (© Bundesregierung/Lothar Schaack) „Ich habe soeben hier in Duschanbe vom Tod Hans-Dietrich Genschers erfahren.
Ampliar imagen (© Bundesregierung/Lothar Schaack) “Acabo de recibir en Dushanbe la noticia del fallecimiento de Hans-Dietrich Genscher.
Sachgebiete: religion theater weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie sich treiben und erfahren Sie mehr über die deutschen Weihnachtstraditionen, Weihnachtslieder, -rezepte und vieles mehr. DE
Conozca con nosotros las tradiciones navideñas alemanas a través de sus ciudades, mercadillos, canciones y mucho más. DE
Sachgebiete: religion musik theater    Korpustyp: Webseite
Besuchen Sie unser Facebook und werden Sie auch Fan. Erfahren Sie regelmäßig Neues über Deutschland und über die deutsch-argentinischen Beziehungen! DE
Hacéte fan de nuestra página en Facebook para estar al tanto de los eventos de la Embajada y informarte sobre las relaciones argentino-alemanas. DE
Sachgebiete: verlag universitaet politik    Korpustyp: Webseite
Besuchen Sie unsere Facebook-Seite und werden Sie Fan, um regelmäßig Neuigkeiten aus Deutschland und über die deutsch-argentinischen Beziehungen zu erfahren! DE
Hacéte fan de nuestra página en Facebook para estar al tanto de los eventos de la Embajada y informarte sobre las relaciones argentino-alemanas. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
In Teil 10 folgen wir dem Verlauf der ehemaligen Mauer mit dem Rad und erfahren, was heute kaum noch begreifbar ist: DE
En la parte 10 seguimos en bicicleta el trazado del antiguo muro y experimentamos lo que hoy es casi incomprensible: DE
Sachgebiete: religion politik media    Korpustyp: Webseite
Erfahren Sie auf unserer Website, wie Sie als gut ausgebildete Fachkraft erfolgreich Ihren Weg nach Deutschland gestalten können – und warum es sich lohnt, in Deutschland zu leben und zu arbeiten. DE
A través de nuestro sitio web descubrirá cómo desarrollar con éxito su camino hacia Alemania como profesional altamente calificado -y porqué vale la pena trabajar y vivir en Alemania. DE
Sachgebiete: tourismus politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Migrantinnen und Migranten und ausländische Fachkräfte erfahren hier, wie und wo sie einen Antrag auf Anerkennung ihres ausländischen Berufsabschlusses stellen können. Mit wenigen Klicks leitet sie der „Anerkennungs-Finder“ DE
Los emigrantes así como los trabajadores cualificados extranjeros averiguarán aquí cómo y dónde pueden presentar la solicitud de reconocimiento de su título profesional extranjero. DE
Sachgebiete: verlag universitaet media    Korpustyp: Webseite
Sophiany und Tatagiba erzählen von einem Besuch in der pakistanischen Botschaft, wo sie neben traditioneller Musik und hervorragendem Essen auch viel über die Kultur und Gesellschaft des Landes erfahren hätten - das habe ihr Bild von Pakistan komplett verändert, sagen beide. DE
Sophiany y Tatagiba visitaron la embajada de Pakistán, donde junto a la música tradicional y buena comida también aprendieron mucho acerca de la cultura y la sociedad del país, lo que cambió su imagen de Pakistán por completo. DE
Sachgebiete: militaer politik media    Korpustyp: Webseite