linguatools-Logo

Übersetzungen

[ADJ/ADV]
wunderbar . . . espléndido 71 fantástico 57 . maravillosa 43 . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

wunderbar magnífica 10 muy 9 hermoso 14 perfectamente 8 una maravilla 6 estupendamente 5 . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

90 weitere Verwendungsbeispiele mit "wunderbar"

222 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Vielen Dank für wunderbare Tage.
Tarifa por día 16 EUR
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Gestaltung eines Kochbuches ist wunderbar einfach. ES
Crear un libro de cocina es deliciosamente fácil. ES
Sachgebiete: film verlag media    Korpustyp: Webseite
Hongkong ist ein wunderbarer und begehrenswerter Hochzeitsort.
Hong Kong es un extraordinario y codiciado destino para celebrar bodas.
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Wunderbare Musik entsteht – mit FileMaker Go für iPad | FileMaker
Aborde cualquier tarea en iPad e iPhone con FileMaker Go | FileMaker (España)
Sachgebiete: verlag film geografie    Korpustyp: Webseite
Eine wunderbare Legende voller Magie, Heldentum und Abenteuer! ES
¡Vive una bella leyenda vikinga! ES
Sachgebiete: verlag typografie internet    Korpustyp: Webseite
Vielen Dank, dass Ihr dieses Angebot so wunderbar angenommen habt. DE
Muchas gracias por el gran recibimiento que habéis dado a esta iniciativa. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das wunderbare altehrwürdige Amerika dargebracht der Göttin seiner europäischen DE
La América ancestral prodigiosa rendida a la diosa de su curiosidad DE
Sachgebiete: verlag religion literatur    Korpustyp: Webseite
Von den umgebenden Hügeln genießt man eine wunderbare Aussicht. DE
La vista que se disfruta desde las colinas que la rodean es fascinante. DE
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Vom Flughafen abgesehen, ist Taxifahren in Kiew eine wunderbare Angelegenheit. DE
Con excepción del aeropuerto, viajar en taxi en Kiev es algo fenomenal. DE
Sachgebiete: verlag tourismus infrastruktur    Korpustyp: Webseite
Das Essen war wunderbar, jeden Tag etwas anderes.
La comida es la misma casi todos los días y generalmente fría, debes esperar por las tazas y vasos si quieres beber algo.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Das ganze French quarter strahlt eine wunderbare Lebenslust aus. ES
El French quarter se convierte en una especie de mundo encantado. ES
Sachgebiete: verlag theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Im Restaurant De Eetkamer können Sie ein wunderbares Abendessen genießen. ES
El restaurante De Eetkamer sirve cenas en un entorno agradable. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
„Deutschlernen im Goethe-Institut Mannheim ist eine wunderbare Erfahrung. DE
“Aprender alemán en el Goethe-Institut de Mannheim es una vivencia única. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
Sie passen wunderbar zu den traditionellen Gerichten wie Fondue a.. ES
Caldos que casan a la perfección con platos tradicionales com.. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Die Fahrt hinunter ins Tal des Mondego bietet wunderbare Ausblicke. ES
Mientras se baja hasta el valle del Mondego podrá disfrutar de unas vistas espléndidas. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Am Ufer der Spree lässt sich wunderbar ein erster Cocktail oder ein original Kreuzberger Döner genießen. DE
Puede disfrutar plácidamente de un primer cóctel o de un kebab a las orillas del Spree. DE
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Bilder kommen auf dem beleuchteten Display des iPad wunderbar zur Geltung.
la pantalla con iluminación de fondo del iPad le da vida a sus imágenes.
Sachgebiete: verlag e-commerce media    Korpustyp: Webseite
Dresden ist eine Stadt, die man auch wunderbar mit der ganzen Familie entdecken kann. DE
Dresde es una ciudad que también se puede disfrutar al máximo con toda la familia. DE
Sachgebiete: verlag tourismus theater    Korpustyp: Webseite
Eine Wohnlandschaft mit einem wunderbar gemütlichem Sofa, einem einladenden Sessel, aber ohne Couchtisch? ES
¿Un salón con un sofá y un sillón de lo más cómodos sin una mesa de centro que los acompañe? ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer sind nach den Prinzipien des Feng Shui eingerichtet und bieten eine wunderbar entspannte Atmosphäre. ES
Las salas han sido decoradas según los principios del Feng Shui y transmiten sensación de tranquilidad. ES
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
„Bremen ist eine wunderbare Stadt und hier fühle ich mich wie in einem Märchen. DE
"Bremen es una ciudad preciosa. Aquí me siento como en un cuento de hadas. DE
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Eine Gartenlaube ist eine wunderbare Idee, um sein Zuhause zu vervollkommnen. DE
Un gazebo del jardí és una idea meravellosa, per perfeccionar la seva casa. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik gartenbau    Korpustyp: Webseite
Gegenüber von meinem Zimmer war der Garten und er ist wunderbar. DE
En frente de mi habitación estaba el jardín que era precioso. DE
Sachgebiete: verlag musik schule    Korpustyp: Webseite
Das Hotel La Selva in Calenzano ist wunderbar eingebettet in die grünen Florentiner Hügel.
El hotel La Selva en Calenzano está bellamente integrado en las verdes colinas de Florencia.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Außerdem können Sie in der Umgebung wunderbar Radfahren, Golfen sowie Tennis spielen.
Además, en los alrededores se pueden practicar actividades deportivas como ciclismo, golf y tenis.
Sachgebiete: verlag verkehrssicherheit tourismus    Korpustyp: Webseite
In den verschiedenen Gängen kann man schön das Phänomen der Kristallisation sehen, wunderbar reine Kristallbildungen ..
A lo largo de las diferentes galerías, podrá observar tanto el fenómeno de la cristalización, de una gran pureza ..
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Während der erste Bissen wunderbar zart und schmelzend ist, verlangt der zweite ein kräftigeres Kauen. ES
Y si el primer bocado se funde en la boca, el segundo demanda un masticado vigoroso. ES
Sachgebiete: verlag film astrologie    Korpustyp: Webseite
Das Groeningemuseum enthält eine wunderbare Gemäldesammlung vom 15. Jh. bis zur Gegenwart. ES
El Groeningemuseum alberga una fabulosa colección de pinturas que abarca desde el s. XV a nuestros días. ES
Sachgebiete: verlag tourismus media    Korpustyp: Webseite
Die meisten Zimmer zeichnen sich durch eine wunderbare Aussicht auf den Marktplatz und den Dom aus. ES
La mayoría de las habitaciones cuenta con vistas panorámicas a la plaza del mercado y a la catedral. ES
Sachgebiete: verlag tourismus radio    Korpustyp: Webseite
In Tiergartens üppigem Grün kannst Du wunderbar entspannen und die Seele baumeln lassen. ES
Tiergarten es famoso por su parque verde que invita a la contemplación y la relajación. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Und das sagt der wunderbare Lonely Planet zum Wetter in Deutschland. DE
Aquí los comentarios del magífico LonleyPlanet en cuanto al tiempo de Colonia. DE
Sachgebiete: verlag musik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
In Miami, der Stadt der Kosmopoliten, bieten unsere wunderbar gestalteten Zimmer Luxus pur mit asiatischem Flair. ES
Nuestras habitaciones, que combinan el ambiente cosmopolita de Miami con nuestra herencia oriental, cuentan con una decoración sublime y un irresistible sentido del lujo. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Unser wunderbarer Pool auf dem Dach mit Rundumblick über München ist in den warmen Sommermonaten geöffnet. ES
Con vistas de 360 grados a Múnich, la piscina de la azotea está abierta durante los cálidos meses de verano. ES
Sachgebiete: verlag transport-verkehr tourismus    Korpustyp: Webseite
Ich muss sagen, dass das Oh Florence Team daraus eine wunderbare Erfahrung gemacht hat. ES
Siempre hemos tenido una comunicación fluida y cordial con el equipo de oh-barcelona. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Am eigenen Strand, am Angelsee von Grivitsa, können Sie wunderbar entspannen. Sonnenschirme und Liegestühle stehen Ihne.. ES
Por un suplemento, los huéspedes pueden utilizar sombrillas y tumbonas en la playa privada del lago de Grivitsa, donde también .. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Sniardwy, der größte See des Landes, breitet vor uns seine wunderbare unberührte Landschaft aus. ES
Y ya llegamos al lago Sniardwy, el más extenso del país, donde se disfruta plenamente de la serenidad de este paraje virgen. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Im Sommer lässt sich von hier aus wunderbar die Mitternachtssonne betrachten. ES
En verano, se viene sobre todo para contemplar el sol de medianoche. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Wunderbarer Ausblick auf den See von Albano vom traditionell eingerichteten Hauptsaal aus; ES
Espléndida vista sobre el lago de Albano desde el salón principal, enmarcada de modo tradicional; ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Vom Gipfel hat man eine wunderbare Rundumsicht auf den Fluss Chao Phraya und das königliche Viertel. ES
Desde lo alto se divisa una espléndida vista del río Chao Phraya y del barrio real. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
In Höhe der Vierung liegen sich zwei waagerechte Bildstreifen gegenüber, Die wunderbare Brotvermehrung und Moses schlägt Wasser aus dem Fels. ES
A la altura del crucero, admire dos grandes lienzos horizontales enfrentados: La multiplicación de los panes y los peces y Moisés haciendo brotar agua de la roca. ES
Sachgebiete: verlag religion theater    Korpustyp: Webseite
Das wunderbare Schwetzinger Schloss mit seinem großzügigen Schlossgarten sowie zahlreiche Cafés und Restaurants befinden sich in fußläufiger Entfernung.
La parte histórica de Heidelberg con sus numerosos lugares de interés, museos, tiendas y restaurantes se encuentra a 5 km.
Sachgebiete: transport-verkehr verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Darauf basierend werden sie Dir eine persönliche Auswahl zusammenstellen, die auch wunderbar zu Deiner aktuellen Garderobe passen wird. ES
A continuación, según los resultados te mostraremos una selección de zapatos baratos y bolsos que se ajusten a tu estilo. ES
Sachgebiete: film verlag mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Hotel liegt direkt am Strand und Sie können sich hier wunderbar von der italienische Sonne bräunen lassen.
El hotel se encuentra junto a la playa, donde puede disfrutar del sol de Italia.
Sachgebiete: kunst verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Café mit Terrasse in der Nähe des Gartens, wo Sie die ganze Saison über wunderbar entspannen können
Cafetería con terraza junto al jardín, donde pasar agradables momentos de relax durante toda la jornada
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bei einer Fahrt auf dem Nil entdeckt man auf wunderbare Art, wie sehr Ägypten mit diesem nährenden Fluss verbunden ist. ES
Navegar por el Nilo es una de las mejores formas de descubrir hasta qué punto Egipto está ligado al río que lo alimenta. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Auf der Terrasse können Sie wunderbar entspannen und die gemütliche Bar und der Wintergarten laden zu einem Getränk ein. ES
El establecimiento también alberga una terraza, un bar acogedor y un salón acristalado donde los huéspedes podrán relajarse. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Nach einem langen Tag können Sie in der ruhigen Hotellounge wunderbar entspannen oder bei einem Drink an der Hotelbar verweilen. ES
Después de un día intenso, podrá regresar a la comodidad del hotel y relajarse en la tranquilidad de su salón o tomando una copa en el bar. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein wunderbares Bufett und ein Modemarkt wurden im Masai Restaurant organisiert, um Gelder für das St. Albert's Mission Hospital aufzubringen. ES
Se ha celebrado una cena benéfica en el Masai Restaurant, con el fin de recaudar fondos para el Hospital St. Albert's Mission. ES
Sachgebiete: verlag theater mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Hier kann man wunderbar entspannen: entweder auf dem größten Strand der Insel oder am weniger belebten Strand von Anse Coco. ES
Relájese en la mayor playa de la isla o en la de Anse Coco, al nordeste, donde suele haber menos gente. ES
Sachgebiete: verlag musik unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer sind nach den Prinzipien des Feng Shui eingerichtet und bieten eine wunderbar entspannte Atmosph��re. ES
Las salas han sido decoradas seg��n los principios del Feng Shui y transmiten sensaci��n de tranquilidad. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Wohnen Sie in Kolasin umgeben von herrlichen Pinienw��ldern und genie��en Sie die wunderbare Aussicht auf den Berg Bjelasica. ES
El Bianca Resort & Spa est�� situado en Kola��in, rodeado de magn��ficos pinares, y ofrece vistas espectaculares a la cordillera de Bjelasica. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Obwohl es sich im Stadtzentrum befindet, ist es doch ein ruhiger Platz und bietet eine wunderbare Aussicht sowie delikate Speisen. ES
Aunque esté en pleno centro, el restaurante ofrece la mayor tranquilidad. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Garmisch-Partenkirchens traumhafte Winterlandschaft genießen und dabei noch schön wohnen, wunderbar essen & trinken und sich im Reindl's Spa verwöhnen lassen. DE
Disfrute del paisaje de ensueño de Garmisch-Partenkirchen y goce al mismo tiempo de una estancia bella, de una gastronomía exquisita y déjese mimar en el Spa de Reindl's. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit zahlreichen Sprungschanzen und Pisten ist es der nächstgelegene Wintersportort. Im Sommer lässt sich von hier aus wunderbar die Mit..
Es la estación de invierno más cercana a la ciudad y cuenta con numerosos trampolines de saltos y pistas de esqu..
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
Besonders wertvoll ist ein wunderbar erhaltener griechischer Helm aus dem 7. Jh. v. Chr., der aus dem Río Guadelete geborgen wurde. ES
Destaca un elegante casco griego del s. VII. a. C. descubierto en el río Guadalete. ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
Mallorca, unsere wunderbare Insel, bietet eine breite Auswahl an Boutique-Hotels, die Sie in Palma finden, wie auch Finca Hotels, die überall auf der Insel sind. ES
Mallorca, la preciosa isla balear ofrece una fantástica selección de hoteles boutique en el centro de Palma a hoteles finca en el campo para todos. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Gerade im Herbst und als Herbstdeko können wunderbare kleine Lichtinseln geschaffen werden. Diese Lichtinseln sollten verschiedenartige Lampen und Leuchten mit unterschiedlichen Lichtfarben sein. ES
Para este tipo de decoración, lo mejor es crear pequeñas islas de luz a partir de diferentes tipos de lámparas y luminarias con diferentes luces de colores. ES
Sachgebiete: verlag astrologie mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Seit jeher bin ich vom Englischen beeindruckt und es gibt doch nichts Schöneres als diese wunderbare Sprache mit unseren internationalen Sprachschülern zu teilen. ES
Soy de Malta y he estado enseñado inglés a estudiantes extranjeros desde 2008. Mi pasión es la educación y no hay nada que me guste más que poder enseñar a estudiantes de todo el mundo. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
Wie ihr seht, geht’s bei GASMAC GILMORE also keinesfalls gewöhnlich zu und somit passen die Wiener wunderbar auf die Camel Stage des SUMMER BREEZE Open Air 2013! DE
Como véis, GASMAC GILMORE no tienen absolutamente nada de normal, por lo que encajan a la perfección en el programa de la Camel Stage en el SUMMER BREEZE 2013. DE
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Die gut ausgestatteten Zimmer, ein Schwimmbad unter freiem Himmel und die wunderbare Lage in der Bergwelt machen einen Aufenthalt hier unvergesslich. ES
Las habitaciones, convenientemente equipadas, una piscina exterior y la fantástica ubiación enmedio de las montañas contribuyen a que la estancia en esta pensión sea agradable. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation radio    Korpustyp: Webseite
Seit jeher bin ich vom Englischen beeindruckt und es gibt doch nichts Schöneres als diese wunderbare Sprache mit unseren internationalen Sprachschülern zu teilen. ES
Mi pasión es la educación y no hay nada que me guste más que poder enseñar a estudiantes de todo el mundo. ES
Sachgebiete: verlag schule tourismus    Korpustyp: Webseite
In wenigen Schritten ist der Bredower Forst zu erreichen. Kulturintessierte finden in nur 30 Kilometer Entfernung die wunderbare Stadt Potsdam mit dem beeindruckenden Schloss Sanssouci.
A unos pocos pasos se puede llegar desde allí a la reserva natural de Bredower Forst, mientras que los amantes de la cultura podrán contemplar la fantástica ciudad de Potsdam con el impresionante Palacio de Sanssouci, situada a 30 kilómetros del hotel Kronprinz.
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Landhaus Keller Hotel de Charme befindet sich in günstiger Lage in Malterdingen und ist wunderbar über die Autobahn A5 zu erreichen.
El Landhaus Keller Hotel de Charme goza de una ubicación ideal en Materdingen y es fácilmente accesible recorriendo la autopista A5.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Seine prächtige Fassade wird durch wunderbar renovierte Innenräume mit individuell gestalteten Suiten, dem luxuriösen Chambers-Speisesaal und dem Restaurant in einer authentischen Räucherkammer vervollständigt.
Su prestigiosa fachada complementa a sus suites diseñadas individualmente al lujo contemporáneo del restaurante Chambers Dining Room, con su auténtica cocina ahumada y sus propios hornos de carbón.
Sachgebiete: film verlag unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Das Hotel Hirschen ist idyllisch gelegen in St. Märgen, mitten im Naturpark Südschwarzwald und bietet einen herrlichen Blick auf die wunderbare Umgebung.
El hotel Hirschen tiene una localización ideal en St. Märgen en mitad del parque natural del sur de la Selva Negra y dispone de una vista única de los alrededores.
Sachgebiete: verlag tourismus jagd    Korpustyp: Webseite
Die Gäste können die nahgelegene wunderbare Seenlandschaft der Dahme genießen und Berlin mit seinen vielen Sehenswürdigkeiten wie dem Brandenburger Tor besichtigen.
Los huéspedes pueden disfrutar de la hermosa estampa del lago cercano a lo largo del río Dahme y visitar Berlín con sus numerosos lugares de interés como la Puerta de Brandeburgo.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Im traditionellen Restaurant des Courmayeur Hotel lassen Sie sich mit regionalen und italienischen Gerichten verwöhnen, während Sie im Bar- und Loungebereich wunderbar entspannen können. ES
El restaurante tradicional del Courmayeur Hotel ofrece cocina italiana y especialidades de la región. Este hotel también alberga un bar y un salón. ES
Sachgebiete: film verlag radio    Korpustyp: Webseite
Die Zimmer im Hotel Les Esclargies harmonieren wunderbar mit ihrer natürlichen Umgebung. Die komplett ausgestatteten, klimatisierten Zimmer umfassen jeweils einen Flachbild-Sat-TV und ein eigenes Bad. ES
Las habitaciones del hotel Les Esclargies están diseñadas en armonía con el entorno natural y disponen de aire acondicionado, TV de pantalla plana con canales vía satélite y baño privado. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation musik    Korpustyp: Webseite
In diesem einzigartigen Hotel verbinden sich schlichte und spirituelle Elemente mit Eleganz und Raffinesse, um gemeinsam eine wunderbare Atmosphäre zu erzeugen. ES
En el hotel se crea un ambiente exclusivo combinando la sencillez y la espiritualidad con la elegancia y la exquisitez. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Ein frisch renoviertes Boutique Hotel im Herzen der Altstadt von Alcúdia mit neuen stilvoll dekorierten Zimmern, einem Spa Pool und einer wunderbar häuslichen Atmosphäre. ES
Este hotel de 9 habitaciones goza de una fabulosa ubicación en el centro de Alcúdia, donde también sirve una exquisita cocina mallorquina. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
„Der Juristenkurs des Goethe-Institut Bonns ist für mich eine wunderbare Möglichkeit, mir in nur zwei Wochen einen Überblick über das deutsche Recht zu verschaffen. DE
“El curso para juristas que ofrece el Goethe-Institut de Bonn supone para mí una fantástica oportunidad para hacerme una idea del derecho alemán en tan sólo dos semanas. DE
Sachgebiete: verlag schule media    Korpustyp: Webseite
"Umgeben von steilen Bergen kann man in Jena … wunderbar Rad fahren oder wandern , mitten in der Stadt im Natursee baden gehen oder im Stadtpark abschalten und relaxen". DE
"Rodeados por empinadas laderas, puedes practicar excursionismo o bicicleta de montaña , nadar en un lago natural ubicado en la zona centro, o simplemente relajarte en la parque citadino de Jena. DE
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Der Weinberg, der bereits in der ersten Weinbauordnung aus dem Jahr 1772 als Spitzenlage eingestuft wurde, bietet eine wunderbare Aussicht über die Region. ES
Sus viñedos –registrados en 1772– ofrecen una bonita panorámica de toda la zona. ES
Sachgebiete: verlag tourismus politik    Korpustyp: Webseite
Umgeben von mediterraner Natur bietet Ihnen das komfortable Hotel ein luxuriöses Interieur, eine entspannte und angenehme Atmosphäre sowie eine wunderbare Lage auf der Halbinsel Lapad im Herzen Dubrovniks. ES
Este confortable hotel, rodeado de vegetación mediterránea, ofrece lujosos interiores, un ambiente agradable y una bonita ubicación en la península de Lapad, en el centro de Dubrovnik. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Bei klarem Wetter bietet sich ein wunderbares Bergpanorama, das sich über die Rheinebene und die Bergkämme der Vogesen im Westen bis zu den Alpen im Süden erstreckt. ES
Pero las mejores vistas las ofrece cuando hace buen tiempo; entonces, la vista alcanza desde la llanura del Rin y los Altos Vosgos al oeste hasta los Alpes que se yerguen al sur. ES
Sachgebiete: verlag radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Die von Küchenchef Murray zubereiteten zeitgenössischen amerikanischen Gerichte mit starkem asiatischem Einfluss vereinen einzigartige Aromen, moderne Techniken und frische Zutaten aus regionalem Anbau – all das in wunderbar entspannender Lage am Wasser.
Al combinar sabores intensos con técnicas culinarias contemporáneas, el menú norteamericano en constante evolución del chef Murray pone de manifiesto una significativa influencia asiática que funciona a la perfección con la frescura de los ingredientes locales y el idílico entorno junto al mar.
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Panorama Hotel befindet sich ideal im historischen Herzen Òlbias auf Sardinien. Nur wenige Gehminuten entfernt liegen der Bahnhof, wunderbare Strände und die Hauptsehenswürdigkeiten wie die Kirche San Simplicio, die Expo, die Promenade und Einkaufsstraßen.
El hotel Panorama se encuentra ubicado en el corazón del casco antiguo de Olbia, en Cerdeña, a unos minutos a pie de la estación de tren, preciosas playas y las atracciones turísticas más importantes, como la Catedral de San Simplicio, la Expo, el paseo y las calles comerciales.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Günstig gelegen in Dossenheim nördlich von Heidelberg ist das Hotel Zum Bären ein perfekter Ausgangspunkt um die Rhein-Neckar-Region zu erkunden. Über die Autobahn A5 ist das Hotel wunderbar zu erreichen und bietet in seiner näheren Umgebung zahlreiche Attraktionen.
Cómodamente situado en Dossenheim, al norte de Heidelberg, el hotel Zum Bären ofrece un agradable punto de partida para explorar la hermosa región del Reno-Neckar. El hotel tiene fácil acceso desde la autopista A5 y hay numerosos lugares de interés a corta distancia.
Sachgebiete: film verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Mit seiner location mitten im Chiado, dem Stadtteil, der als der eleganteste, schickste und am meisten im Trend liegende von Lissabon gilt, besitzt es die wunderbare Charakteristik, das einzige Hotel in Lissabon mit eigenen Terrassen zu sein.
Situado en Chiado, el punto de encuentro más de moda, elegante y chic de Lisboa, este es el único hotel de la ciudad que ofrece habitaciones con terraza privada y vistas panorámicas al castillo y al río Tajo.
Sachgebiete: verlag luftfahrt radio    Korpustyp: Webseite
Jamal, unser Führer, holt uns bei Sonnenaufgang im Hotel La Renaissance ab, dessen Terrasse (die höchste in ganz Marrakesch) eine wunderbare Aussicht über den Stadtteil Guéliz bietet – ein idealer Ort für einen abendlichen Drink. ES
El sol apenas despunta en el horizonte cuando Jamal, nuestro guía, viene a buscarnos al hotel La Renaissance, cuya terraza (la más alta de Marrakech) brinda espléndidas vistas del barrio de Guéliz: ES
Sachgebiete: religion verlag tourismus    Korpustyp: Webseite
Das Ponderosa gibt Ihnen die Option, ein wunderbares rotes Curry auf Bali-Art zu kosten, was zu ihrem ‘solidarischen’ Gericht geworden ist, da alle Einkünfte von diesem Gericht an die NRO Saren Sami gehen. ES
También cabe destacar que la carta de Ponderosa cuenta con un plato solidario de curry rojo al estilo balinés, cuyos beneficio íntegramente destinado a la ONG Saren Sami. ES
Sachgebiete: verlag musik mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Das Hotel ist ideal gelegen in der Nähe des Hauptplatzes von Sóller. Von hier aus kann man die vielen engen Straßen und Gassen mit ihren versteckten Schätzen wunderbar leicht erkunden. ES
Situado junto a la plaza principal de Sóller, es ideal para aquellos que quieran explorar sus callejuelas repletas de tesoros escondidos. ES
Sachgebiete: verlag tourismus mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Zweimal wöchentlich findet am Maybachufter der berühmte orientalische Markt statt, der sich mit seinen Düften und Farben vor keinem Markt in südlichen Ländern verstecken muss und das internationale Flair dieses Berliner Viertels wunderbar unterstreicht. DE
El famoso mercado oriental tiene lugar dos veces por semana en la Maybachufter, donde los aromas y atractivos colores hacen hicapié a la atmósfera internacional que domina esta zona de Berlín. DE
Sachgebiete: verlag tourismus immobilien    Korpustyp: Webseite
Dies sind drei kleine Inseln, auf denen Sie in einen unberührten Dschungel eintauchen, der von Stränden mit herrlich klarem Wasser umgeben ist, an denen man wunderbar schwimmen und entspannen kann.
Se compone de tres pequeñas islas, y en ellas podrá internarse en el corazón de una jungla salvaje rodeada de playas y de un agua clara ideal para el baño y la relajación.
Sachgebiete: verlag luftfahrt tourismus    Korpustyp: Webseite
Man sagt, der Anfang der Tapas-Kultur in Spanien war das Stück Brot, die Scheibe Schinken oder Käse, die als "Deckel" über das Sherry- bzw. Weinglas gelegt wurde, um das wunderbare Aroma im Glas zu bewahren. DE
Se dice que la rebanada de pan con jamón o queso se ponía encima del vaso, a modo de "tapa" para conservar todo su aroma. DE
Sachgebiete: verlag film mode-lifestyle    Korpustyp: Webseite
Allgemeine Beschreibung2-Sterne-Unterkunft In bester Lage Erschwingliche Zimmer Wunderbare Kombination von Geschäftlichem und Vergnügen LageGünstig gelegen nahe beim Stadtzentrum Örtliche SehenswürdigkeitenIn der Nähe von öftlichen Sehenswürdigkeiten wie Opera Garnier Historische Attraktionen wie St-Laurent . ES
Descripción general2 Star Accomodation Prime location Alojamiento de costo asequible Una combinación perfecta de negocios y placer UbicaciónConveniently located close to City Center Atracciones localesCercano a atracciones como Opera Garnier . ES
Sachgebiete: verlag musik radio    Korpustyp: Webseite
An den Ufern des Flusses Sarawak bietet Ihnen das Hotel eine hervorragende Lage, einen freundlichen Service, eine wunderbare Aussicht und großzügig geschnittene Zimmer zu einem überzeugenden Preis-Leistungs-Verhältnis. ES
Situado a orillas del río Sarawak, el hotel Hilton Kuching ofrece a sus huéspedes una ubicación ideal, un atento servicio, vistas panorámicas y habitaciones de buen tamaño a precios razonables. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Aus diesem bemerkenswerten architektonischen Ensemble ragt insbesondere der Bergfried Tour Bermonde aus dem 10. Jh. hervor, der eine wunderbare Aussicht über die sonnengezbeizten Dächer und die umliegende Landschaft bietet. ES
En este notable conjunto destaca la torre Bermonde, del s. X y con sublimes vistas de los tejados quemados por el sol y los campos de los alrededores. ES
Sachgebiete: verlag mythologie musik    Korpustyp: Webseite
Bei klarem Wetter bietet Berlin beim Anflug aus der Vogelperspektive einen höchst einladenden Anblick, wunderbar grün dank über 16.000 Hektar Wald, durchzogen von den blauen Bändern zweier Flüsse und geziert von unzähligen, ebenso blauen See-Tupfern mit einer Gesamtfläche von 50 km2. ES
Si el cielo está despejado, el paisaje que se nos ofrece a través de la ventanilla justo antes de aterrizar en Berlín es de impresión: más de 16.000 hectáreas de verdes bosques surcados por dos ríos y tachonados por un rosario de lagos azulados que en total suman más de 50 km2 de extensión. ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite
Garmisch-Partenkirchens traumhafte Winterlandschaft genießen und dabei noch schön wohnen, wunderbar essen & trinken und sich im Reindl's Spa verwöhnen lassen.Für alle die nicht so viel Zeit haben, aber mal kurz raus möchten und können sind 4 Tage Winterspaß genau das Richtige. DE
Disfrute del paisaje de ensueño de Garmisch-Partenkirchen y goce al mismo tiempo de una estancia bella, de una gastronomía exquisita y déjese mimar en el Spa de Reindl's. Para todos aquellos que no disponen de mucho tiempo, pero que quieren hacer una escapadita, estos 4 días de placer invernal son exactamente lo que necesitan. DE
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation tourismus    Korpustyp: Webseite