linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 8
Korpustyp
Sachgebiete
weltinstitutionen 5 media 4 politik 4 universitaet 3 tourismus 2 verlag 2 controlling 1 militaer 1 radio 1 schule 1

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zeigen . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Zeigen einer Datei . .
Zeigen einer Aufzeichnung .
sich zeigen, hervortun, zur Schau stellen .

8 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"

305 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Eine Tabelle zur Umrechnung der Taxameter-Angabe in Pesos muss der Taxifahrer dem Kunden offen zeigen. DE
El taxista está en la obligación de exhibir una tabla de conversión del resultado del taxímetro en pesos. DE
Sachgebiete: verlag tourismus universitaet    Korpustyp: Webseite
Die Auswirkungen des Klimawandels wie Dürren oder Hurrikans zeigen sich in Lateinamerika zudem schon heute besonders deutlich. DE
Además desde ya, los efectos del cambio climático, como inundaciones o huracanes se manifiestan de manera notable en Latinoamérica. DE
Sachgebiete: schule politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Ziel des Buches sei es, Impulse zu geben und zu zeigen, vor welchen Herausforderungen die argentinische Sozialpolitik in den kommenden Jahren steht. DE
La idea con este libro fue siempre plantear que hacer en los próximos años en las políticas sociales, explicó el autor. DE
Sachgebiete: tourismus politik media    Korpustyp: Webseite
Die Auseinadersetzung der Teilnehmer des Seminars mit diesen Punkten zeigen eine große Dynamik und Innovation bezüglich der Informationstechnologien und der Planungsmodelle. DE
Las conversaciones del seminario han mostrado una gran dinámica e innovación en el debate acerca de las tecnologías de la información y los modelos de planeamiento. DE
Sachgebiete: controlling universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Zu erwarten ist daher, dass sich beide großen Parteien um Ciudadanos bemühen werden, was es dieser Gruppierung erlauben wird, ihre “Preise” festzusetzen und sich bis zu den Neuwahlen als liberale Kraft zu zeigen, die Machtmissbrauch und Korruption bekämpft. DE
Por esta razón, es de esperar que ambos grandes partidos intentarán ganarse el favor de Ciudadanos, lo que per-mitirá a esta formación política esta-blecer sus “precios” y de presentarse hasta las nuevas elecciones como fuerza liberal que combate el abuso del poder y la corrupción. DE
Sachgebiete: militaer politik weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Eine weiter Veranstaltung wird das Thema des geistigen Eigentums aufgreifen mit besonderen Bezug auf indigene Entwürfe und Designs, so wie Beispiele guter Praxis zum Schutz der indigenen Kunst und des Kunsthandwerks zeigen. DE
También se llevará a cabo un evento con especial referencia a la propiedad intelectual relativa a los diseños indígenas y resaltará las mejores prácticas de protección de las artes y la artesanía indígenas. DE
Sachgebiete: verlag media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Die Fotos zeigen Ana Palacio und den Leiter des KAS-Büros für Spanien und Portugal, Thomas B. Stehling, Simon Serfaty sowie die Ehefrau des früheren Präsidenten von Portugal, Mário Soares, die unter den Zuhörern war. DE
En las fotos se ve Ana Palacio, el director de la oficina de la fundación Konrad Adenauer para España y Portugal, Thomas B. Stehling, Simon Serfaty, y la mujer de antiguo presidente de Portugal, Mário Soares, entre los invitados. DE
Sachgebiete: radio universitaet media    Korpustyp: Webseite
Außerdem betonte er: “Wir versuchen dem mexikanischen Volk zu erklären, dass es hinsichtlich der Freiheit in Kuba zu keiner Öffnung gekommen ist. Wir bitten um die Solidarität der Demokraten auf der ganzen Welt, um das wahre Gesicht der kubanischen Regierung zeigen zu können.” DE
“Pretendemos alertar al pueblo mexicano que esa aparente apertura no la han llevado a cabo desde el punto de vista de las libertades, por lo cual requerimos de la solidaridad de los demócratas de todo el mundo para desenmascarar al gobierno cubano”, enfatizó Hernández. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite