linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen . . . . . presentar 663 . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zeigen . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


zeigen auf señalar 44
Zeigen einer Datei . .
Zeigen einer Aufzeichnung .
sich zeigen, hervortun, zur Schau stellen .

34 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"

305 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Yamaha Factory Racing und Abarth zeigen Flagge.
Abarth y Yamaha: una unión fructífera
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto media    Korpustyp: Webseite
die Ace­tyl­sali­cyl­säure, ein „Wundermittel“, wie sich zeigen sollte DE
el ácido acetilsalicílico, un “remedio milagroso”, como se vería DE
Sachgebiete: nautik auto raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen Ihnen, dass ein Komplettaustausch nicht immer notwendig ist. DE
Algunas veces no es necesario adquirir un equipo nuevo para un proyecto nuevo. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto internet    Korpustyp: Webseite
Weltweit zeigen Tausende unserer Anlagen die erfolgreiche Umsetzung dieses Verfahrens. DE
A nivel mundial son miles las instalaciones nuestras que prueban la aplicación exitosa de este proceso. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Das muss sich auch anhand der Architektur und Ausstattung zeigen.
Esto es, también, lo que la arquitectura y la decoración deben reflejar.
Sachgebiete: auto tourismus bau    Korpustyp: Webseite
Hier zeigen wir Ihnen verschiedene Möglichkeiten, um JULABO Geräte exakt auf Ihre Anforderungen anzupassen. DE
Aquí les presentamos diferentes opciones de equipos JULABO personalizados a sus necesidades. DE
Sachgebiete: verkehrsfluss auto technik    Korpustyp: Webseite
Weiter Unsere Kurzfilme zeigen Dir, was Unilever unternimmt, um die Zukunft nachhaltiger zu gestalten. ES
El Plan Unilever para una Vida Sostenible es nuestra respuesta estratégica a los desafíos que enfrenta el mundo. ES
Sachgebiete: oekologie auto handel    Korpustyp: Webseite
Anwendungsbeispiele zeigen Ihnen die erfolgreiche Lösung von Lagerungsaufgaben mit INA- und FAG-Produkten. ES
Los ejemplos de aplicación le demostrarán cómo se solucionaron aplicaciones con productos INA y FAG. ES
Sachgebiete: auto technik internet    Korpustyp: Webseite
Arbeiten Sie mit Zulieferern zusammen, die Verantwortung für die Umwelt zeigen.
Asegúrese de que está trabajando con proveedores que sean responsables con el medio ambiente.
Sachgebiete: e-commerce auto foto    Korpustyp: Webseite
So zeigen mit Plasmakristallen beschichtete Solarzellen einen doppelt so hohen Wirkungsgrad gegenüber herkömmlichen Zellen. DE
Así, por ejemplo, las células solares recubiertas con cristales de plasma rinden el doble de las células tradicionales. DE
Sachgebiete: auto universitaet media    Korpustyp: Webseite
Das iPhone und iPad zeigen sich in Sachen Videobearbeitung von ihrer besten Seite.
El mejor ejemplo en la materia es iMovie, la app de Apple.
Sachgebiete: auto foto handel    Korpustyp: Webseite
Survival veröffentlicht neue Zahlen, die das Ausmaß der Gewalt an Brasiliens Guarani-Indianern zeigen. DE
Survival difunde nuevos datos abrumadores sobre los niveles de violencia que afrontan los guaraníes. DE
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Arbeiten Sie mit Zulieferern zusammen, die Verantwortung für die Umwelt zeigen.
Asegurarse de estar trabajando con proveedores que tienen clara su responsabilidad medioambiental.
Sachgebiete: auto typografie informatik    Korpustyp: Webseite
Mit den Ergebnissen aus der drei- bis vierjährigen Forschungsphase sollte bis 2015 ein Demonstrationskraftwerk die großtechnische Realisierung zeigen. DE
Con los resultados de investigación de tres a cuatro años podrán ser planeadas y construidas centrales eléctricas con diez veces mayor capacidad hasta el 2015. DE
Sachgebiete: forstwirtschaft oekologie auto    Korpustyp: Webseite
Fehler an Elektromotoren, die sich in erhöhten Geräuschen und Schwingungen zeigen, sind häufig auf Lagerdefekte oder elektrische Einflüsse zurückzuführen. ES
Los defectos de los electromotores, que se manifiestan mediante vibraciones y un nivel sonoro más alto, con frecuencia se deben a daños en los rodamientos o influencias eléctricas. ES
Sachgebiete: auto technik markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Wir freuen uns, dass wir mit der FSC® Zertifizierung einen weiteren Schritt in unserer umweltbewussten Produktion zeigen können. DE
Es una satisfacción para nosotros haber dado con la certificación FSC® un paso más hacia adelante en nuestra producción caracterizada por la conciencia ecológica. DE
Sachgebiete: kunst forstwirtschaft auto    Korpustyp: Webseite
Irreversible Temperaturaufkleber können nur einmal verwendet werden und zeigen an, dass eine gegebene Temperatur mindestens einmal erreicht wurde.
Las etiquetas no reversibles de temperatura son de un solo uso indicando que la temperatura específicada ha sido alcanzada.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Es gehe darum, zu zeigen, „wie wir heute leben müssen, so dass wir künftigen Generationen nicht die Lebensgrundlagen entziehen“, betont die Bundesforschungsministerin. DE
Se trata de explicar “cómo debemos vivir hoy para no privar de las bases de la vida a las futuras generaciones”, resalta la ministra federal de Investigación. DE
Sachgebiete: tourismus auto weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Bridgestone Tests** zeigen, dass im Vergleich zu Reifen des Wettbewerbs mit dem VT-TRACTOR pro Tag fast ein Hektar Ackerfläche mehr bearbeitet werden kann. ES
Los tests** de Bridgestone han demostrado que los agricultores que conducen con los neumáticos VT-TRACTOR pueden cubrir casi una hectárea más al día en comparación con otros actores principales del mercado. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Dabei ist stark zu vermuten, dass sich in diesen mageren Zeiten auch der ausgereifte europäische Markt für ein solches Fahrzeug empfänglich zeigen wird … ES
Claro que, en estos tiempos de vacas flacas, es más que probable que también nuestros mercados sepan mostrarse receptivos a este tipo de vehículo… ES
Sachgebiete: film unterhaltungselektronik auto    Korpustyp: Webseite
Das alle Investitionen und Bemühungen der Vergangenheit sich bisher voll ausgezahlt haben, das zeigen unsere zufriedenen Kunden und unsere Fertigungsauslastung gleichermaßen. DE
Todas las inversiones y los esfuerzos del pasado han sido totalmente recompensados por igual a través de la satisfacción de nuestros clientes y nuestra capacidad de fabricación. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto technik    Korpustyp: Webseite
Darüber hinaus zeigen rund 20 Institutionen, Verbände und Vereine wie wichtig das unersetzliche Element „Wasser“ ist und wie man mit diesem „Lebensmittel Nr. 1“ umgehen sollte. DE
Además unas 20 instituciones, federaciones y asociaciones demostrarán la relevancia del elemento insustituible „agua“ y cómo debería manejarse este „alimento número 1“. DE
Sachgebiete: verlag flaechennutzung auto    Korpustyp: Webseite
Zahlreiche pharmarelevante Lösungen zeigen auch die über 700 Aussteller der parallel stattfindenden POWTECH, Weltleitmesse für Verfahrenstechnik, Analytik und Handling von Pulver und Schüttgut. DE
Muchas de las soluciones relevantes para el sector farmacéutico exhibirán también los 700 expositores de POWTECH, Salón líder internacional de Tecnología de los Procesos, Manipulación y Análisis de Polvo y Productos a Granel, que se celebra paralelamente. DE
Sachgebiete: verlag auto technik    Korpustyp: Webseite
Wir berichten über ein Schweizer Unternehmen, welches die erste kabellose Tattoo-Maschine der Welt auf den Markt bringt und zeigen, welche Vorteile diese besitzt.
Informamos sobre una empresa suiza que ha sacado al mercado la primera máquina de tatuaje inalámbrica del mundo y hablamos de sus ventajas.
Sachgebiete: auto technik raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Die Ergebnisse geben Gewissheit, dass die auf dem KMG gemessenen Werte korrekt sind, bzw. zeigen auf, dass eine Wartung oder Nachkalibrierung notwendig ist. ES
Los resultados ofrecen la seguridad de que las medidas realizadas en la MMC son precisas, u ofrecen una prueba concluyente de que necesita mantenimiento o un recalibrado. ES
Sachgebiete: auto technik informatik    Korpustyp: Webseite
Mit ca. 100 Ausstellern, die beispielsweise alles zum Thema Big-Bag-Handling zeigen, ist diese Technologie herausragend vielfältig auf der Fachmesse vertreten. DE
Con un centenar de expositores que exhibirán, entre otras cosas, todo lo referente a la manipulación de bolsas grandes, esta tecnología estará ampliamente representada en el salón monográfico. DE
Sachgebiete: verkehr-kommunikation auto technik    Korpustyp: Webseite
“Diese geheimen Pläne zeigen, wie heuchlerisch die Regierung von Sarawak das Murum-Damm-Projekt angeht, dass die Regierung vor nichts zurückschreckt und versuchen wird, alles zu verdecken. DE
“Los planes filtrados ponen en evidencia la duplicidad del Gobierno de Sarawak sobre el proyecto de presa en Murum. Al parecer no se detendrán ante nada e intentarán ocultarlo todo. DE
Sachgebiete: auto universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Herkömmliche Rundumsichtsysteme zeigen dem Fahrer eine virtuelle Ansicht der Umgebung des Fahrzeugs. Häufig lässt jedoch die Bildqualität aufgrund der Verzerrung durch die Weitwinkellinsen der Kamera zu wünschen übrig. ES
Los sistemas de visión circundante convencionales presentan al conductor una vista virtual de la zona que rodea el vehículo, pero suelen ofrecer una imagen de baja calidad por la deformación que provocan los objetivos de ojo de pez de las cámaras. ES
Sachgebiete: auto internet informatik    Korpustyp: Webseite
22 Top-Unternehmen zeigen Flagge Geführte Touren zu den ecoMetals-Ausstellern Ticketshop geöffnet Erst zum zweiten Mal Bestandteil der „Bright World of Metals“, aber schon ein Erfolgsmodell: DE
Se implican las 22 empresas más importantes Visitas guiadas a los expositores de ecoMetals Tienda de entradas abierta Parte de la "Bright World of Metals" solo por segunda vez y ya es un modelo de éxito: DE
Sachgebiete: verlag e-commerce auto    Korpustyp: Webseite
Unternehmen – Verantwortungsbewusst und fair handeln Wir zeigen unternehmerische Verantwortung, unterstützen ein breiteres wirtschaftliches Wachstum und befolgen die jeweils geltenden Gesetze, Vorschriften und Standards. ES
operaciones justas y responsables Desarrollamos nuestras actividades empresariales de manera responsable, impulsando un mayor crecimiento económico, operando de forma justa y respetando las leyes, normativas y estándares aplicables. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik auto foto    Korpustyp: Webseite
Wir zeigen, wie dank der Gültigkeit des Moore'schen Gesetzes die Effizienz und Leistungsfähigkeit integrierter Schaltkreise gewachsen und Digitalelektronik im Lauf der vergangenen 50 Jahre so preisgünstig geworden ist.
Contemplamos cómo la Ley de Moore ha aumentado la eficiencia y el rendimiento de los circuitos integrados, así como ha permitido que la electrónica haya sido asequible durante los últimos 50 años.
Sachgebiete: auto radio unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite
Wie breit der Einsatzbereich des nanomechanischen Testers UNAT von Asmec ist, zeigen Präzisionsmessungen der Reibung und der Adhäsion zwischen Oberflächen in der Niederländische Organisation für Angewandte Naturwissenschaftliche Forschung (TNO) in Eindhoven.
El alcance del campo de aplicación del equipo de ensayos nanomecánico UNAT de Asmec se hace patente con las mediciones de precisión de fricción y adhesión entre superficies que lleva a cabo la Organización Neerlandesa para la Investigación Científica Aplicada (TNO) en Eindhoven.
Sachgebiete: auto technik finanzen    Korpustyp: Webseite
Die Aufkleber, die je nach Vorliebe des Betrachters stilisierte Berge oder Dünen darstellen, schützen nicht nur den unteren Bereich der Koffer vor Kratzern, sondern zeigen auch, wo eine GS bewegt werden will: DE
Los adhesivos representan, según las preferencias del observador, montañas estilizadas o dunas y no solo protegen de los arañazos la parte inferior de las maletas, sino que señalan además por donde hay que pasear una GS: DE
Sachgebiete: sport auto foto    Korpustyp: Webseite
Konica Minolta – Vorreiter in Sachen Nachhaltigkeit Zahlreiche renommierte Nachhaltigkeitsauszeichnungen, wie der Blaue Engel (RAL-UZ 171), RobecoSAM Silver Class Sustainability Award, sowie die Listung im FTSE4Good Global Index und dem Dow Jones Sustainability Index zeigen: ES
Konica Minolta - Modelo a seguir en la sostenibilidad La compañía ha conseguido muchos premios en materia de sostenibilidad, desde el Premio RobecoSAM Gold Class Sustainability al Blue Angel Mark (RAL-UZ 171), ha sido incluida en el Índice de Sostenibilidad FTSE4Good Global y en el Índice Dow Jones Sustainability. ES
Sachgebiete: verlag auto internet    Korpustyp: Webseite