linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
de 5 es 4 com 1
Korpustyp
Sachgebiete
[ verkehr-gueterverkehr ] (zurück:alle sachgebiete anzeigen)

Übersetzungen

[VERB]
sich zeigen . . .
zeigen . . . . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

zeigen . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Zeigen einer Datei . .
Zeigen einer Aufzeichnung .
sich zeigen, hervortun, zur Schau stellen .

10 weitere Verwendungsbeispiele mit "zeigen"

305 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Weltweit zeigen Tausende unserer Anlagen die erfolgreiche Umsetzung dieses Verfahrens. DE
A nivel mundial son miles las instalaciones nuestras que prueban la aplicación exitosa de este proceso. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr auto technik    Korpustyp: Webseite
Dynamische Systeme zeigen durch Vergleich auch Lecks in der angeschlossenen Rohrleitung an. DE
Los sistemas de detección de fugas dinámicos también indicarán mediante reconciliación fugas en la canalización conectada. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik internet    Korpustyp: Webseite
Systeme dieser Klasse zeigen ein Leck im Tank oder der Rohrleitung unterhalb des Flüssigkeitsspiegels an. DE
Los sistemas de esta clase detectarán una fuga por debajo del nivel de líquido en un tanque o en un sistema de canalización. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr bau technik    Korpustyp: Webseite
Lassen Sie sich von Michelin die guten Reifen für Rennrad, MTB und City Trekking zeigen! ES
Excelente fin de semana para Michelin y Karim Amour en la MAXIENDURO EUROPCUP 2014 ES
Sachgebiete: informationstechnologie verkehr-gueterverkehr sport    Korpustyp: Webseite
Die gestiegenen Ansprüche des Marktes an Schachtfertigteile zeigen sich auch bei den ausschreibenden Stellen, mit wachsender Sensibilität werden Sicherheit und statische Erfordernisse großgeschrieben. DE
Las exigencias crecientes del mercado de elementos de pozo prefabricados también se manifestan en los concursos. Con una sensibilidad creciente la seguridad y las exigencias estáticas son de suma importancia. DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik politik    Korpustyp: Webseite
Bridgestone Tests** zeigen, dass im Vergleich zu Reifen des Wettbewerbs mit dem VT-TRACTOR pro Tag fast ein Hektar Ackerfläche mehr bearbeitet werden kann. ES
Los tests** de Bridgestone han demostrado que los agricultores que conducen con los neumáticos VT-TRACTOR pueden cubrir casi una hectárea más al día en comparación con otros actores principales del mercado. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Systeme dieser Klasse zeigen mit einer bestimmten Wahrscheinlichkeit einen vorgegebenen Wert der Änderung des Tankinhaltes an (z.B. Leckagen in oder aus dem Tank). DE
Los sistemas de esta clase detectarán, hasta niveles específicos de probabilidad, tasas especificadas de cambio del contenido del tanque (es decir, fugas al interior o al exterior del tanque). DE
Sachgebiete: verkehr-gueterverkehr technik internet    Korpustyp: Webseite
Die 2., 3. und 4 Foto zeigen die Sicht von der Unterkunft aus.3-Zimmer-Wohnung 55 m2 im 2. Stock, Ostlage, zweckmässig eingerichtet: ES
Si quieren cambiar las sábanas y toallas deberán pagar en plaza un suplemento de 32 euros por persona.Apartamento de 3 estancias 55 m2 en el 2° piso, orientación este, con mobiliario funcional: ES
Sachgebiete: verlag verkehr-kommunikation verkehr-gueterverkehr    Korpustyp: Webseite
Arbeitssicherheit Produktionsdaten - LED Display oder LCD Technik Die Produktivität steigern - Soll-/Ist-/Trend-Anzeigen zeigen den aktuellen Produktionsstand - Laufschrift, Grafik oder Ziffern lassen sich in einen Display realisieren - Steuerung über alle gängigen Schnittstellen
Seguridad en el trabajo- datos de producción - pantalla LED o tecnología LCD Texto en movimiento,gráfico o dígitos se pueden implementar en pantalla- Control sobre interfaces corrientes
Sachgebiete: e-commerce verkehr-gueterverkehr informatik    Korpustyp: Webseite
Kaldewei Stahl-Email Dank der außergewöhnlichen Beständigkeit und Stabilität von Stahl-Email halten die Kaldewei Waschtische selbst stärksten Beanspruchungen stand und zeigen auch nach Jahren keine Gebrauchsspuren oder Verfärbungen.
acero vitrificado Kaldewei Gracias a la resistencia y la estabilidad extraordinarias del acero vitrificado, los lavabos Kaldewei soportan las solicitaciones más intensas y no presentan signos de desgaste o descoloraciones, ni siquiera al cabo de muchos años.
Sachgebiete: verlag verkehr-gueterverkehr unterhaltungselektronik    Korpustyp: Webseite