Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
sich äußern
|
.
|
äußern
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Zur Wahl der binären Zahlenkombination äußerte sie in einem Interview:
DE
Con respecto a elegir la combinación numérica digital opinó en una entrevista:
DE
Sachgebiete:
film geografie media
Korpustyp:
Webseite
3 weitere Verwendungsbeispiele mit "äußern"
225 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Viele Menschen äußern den Wunsch das Winterende im Urlaub verbringen. Man möchte unvergessliche Abendteuer im Ausland erleben und neue Inspiration für tägliche Aufgaben bekommen.
ES
El descanso en marzo ya hace mucho es famoso entre turistas.Mucha gente desea “festejar” la terminación del invierno e irse al país extranjero para vivir las aventuras inolvidables y sentir la nueva inspiración para la solución de las tareas cotidianas.
ES
Sachgebiete:
verlag geografie tourismus
Korpustyp:
Webseite
Dass Künstler, die sich zum Klimawandel äußern, soziale Situationen herstellen und manchmal wie die Avantgarde der 1920er-Jahre die Trennung von Kunst und Leben aufheben, das mag an den Verfeinerungen des Kapitalismus liegen.
DE
El que los artistas que tematizan el cambio climático creen situaciones sociales y en algunos casos prescindan de la división entre vida y arte, como la vanguardia de los años 20, puede tener que ver con los refinamientos del capitalismo.
DE
Sachgebiete:
geografie tourismus media
Korpustyp:
Webseite
Unser analytischer Rahmen basiert in Teilen auf der Vorstellung des "Aufbaus einer transnationalen Stadt". Diese kann als eine Reihung urbaner Räume definiert werden, die sich in den Migrationsbewegungen, den Kommunikationsmodi und den wirtschaftlichen Verbindungen äußern, welche zwischen den verschiedenen Räumen entstehen.
DE
Parte de nuestro marco analítico se basa en la idea de la “construcción de una ciudad transnacional”, la cual puede ser definida como una serie de espacios urbanos que se articulan a través de la migración y a través de las formas de comunicación y de vínculos económicos que se crean entre distintos espacios.
DE
Sachgebiete:
geografie tourismus universitaet
Korpustyp:
Webseite