linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)

Übersetzungen

[VERB]
überprüfen . . . . . . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

überprüfen . . . . . . . . . . . . . . . . .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


überprüfen Sie Abflugrichtung .
Überprüfen der Speichergrenzen .
Überprüfen der Ladung von Batterien .
Überprüfen des Verbrauchs von Batterien .

14 weitere Verwendungsbeispiele mit "überprüfen"

244 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Überprüfen der prognostizierten Einsparpotenziale (Leistungsmessung)
Comprobación de los potenciales de ahorro previstos (medición del rendimiento)
Sachgebiete: verkehr-kommunikation nautik auto    Korpustyp: Webseite
Wiederholbar auf Gas- und Wasserdichtheit zu überprüfen, leicht zu reparieren DE
Se examina el gas y es estanco al agua, fácil de reparar DE
Sachgebiete: auto bau technik    Korpustyp: Webseite
Regelmäßig überprüfen und vergleichen wir unsere Herstellungskosten mit Angeboten der Fremdbeschaffung. DE
Los costes de fabricación se analizan y comparan periódicamente con las ofertas de otros competidores. DE
Sachgebiete: marketing auto personalwesen    Korpustyp: Webseite
Somit ist es wichtig, sie regelmäßig auf Anzeichen von Alterung oder Ermüdung zu überprüfen. ES
Es importante revisarlos regularmente para detectar cualquier signo de envejecimiento. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Viele dieser dynamischen Tests dienen dazu, die Daten der Modellier- und Simulationssoftware des TCE zu überprüfen. ES
Gran parte de esta prueba verifica los datos obtenidos del Centro Técnico Europeo (TCE) y simulaciones de software. ES
Sachgebiete: verkehrssicherheit verkehr-gueterverkehr auto    Korpustyp: Webseite
Mit einer CO2-Bewertung überprüfen die Berater von Ricoh laufend den gesamten Produktionsprozess. ES
Además, mediante la evaluación de las emisiones de carbono generadas, los consultores de RICOH realizan un seguimiento constante del proceso de producción. ES
Sachgebiete: rechnungswesen auto unternehmensstrukturen    Korpustyp: Webseite
Bergbauunternehmen erkunden beispielsweise Bergwerke aus der Luft, Öl- und Gasförderer überprüfen aus der Luft ihre Bohrinseln und Energieversorger ihre Hochspannungsleitungen.
Las empresas de minería, por ejemplo, exploran minas desde el aire, las empresas explotadoras de petróleo y gas monitorizan desde el aire sus plataformas, y lo mismo hacen los suministradores de electricidad con sus tendidos de alta tensión.
Sachgebiete: luftfahrt auto technik    Korpustyp: Webseite
In definierten Intervallen überprüfen unsere Techniker Funktions- und Verschleißteile, arbeiten die Werkprüflisten ab und führen notwendige Justier- und Regulierungsarbeiten durch. DE
Nuestros ténicos comprueban en intervalos definidos las diferentes funciones y piezas de desgaste, repasan las listas de verificación y llevan a cabo los necesarios ajustes y regulaciones. DE
Sachgebiete: auto universitaet bahn    Korpustyp: Webseite
Mit dem Lösungsansatz StarSolver® überprüfen wir Ihre aktuellen Schweißverfahren, analysieren die erfassten Daten und empfehlen hochwertige, kostengünstige Lösungen. ES
A través del planteamiento que brinda la solución StarSolver®, examinaremos sus prácticas de soldadura actuales, analizaremos los datos recopilados y recomendaremos soluciones de alta calidad a bajo coste. ES
Sachgebiete: auto technik chemie    Korpustyp: Webseite
Sie überprüfen Ihre Übersetzungen auf Fehler und Ungenauigkeiten, damit Sie sich darauf verlassen können, dass Ihre Inhalte auf Chinesisch ebenso fesselnd sind wie auf Englisch.
esto significa que su traducción es comprobada dos veces para detectar posibles errores o incoherencias, dándole así la confianza de que será tan cautivadora en cantonés como en inglés.
Sachgebiete: verlag auto finanzmarkt    Korpustyp: Webseite
Daher war die Fa. Helmut Abel GmbH auch maßgeblich am BIOFILZ PROJEKT von 2003 bis 2006 beteiligt, dass von der Europäischen Union gefördert wurde. Ausgangspunkt war, vorhandene und historische Filze zu überprüfen und die Qualität mit elektronenmikroskobischen Bildern sichtbar zu machen. DE
Por ello, la empresa Helmut Abel GmbH también participó activamente en el PROYECTO BIOFIELTRO, patrocinado por la Unión Europea, entre 2003 y 2006. El proyecto partía de la comprobación de los fieltros disponibles e históricos haciendo visible su calidad mediante imágenes de gran resolución (con microscopio electrónico). DE
Sachgebiete: transaktionsprozesse auto gartenbau    Korpustyp: Webseite
Dieser erste Workshop zielte darauf ab, einige Konzepte der nachhaltigen Wirtschaft zu definieren und mögliche Handlungsfelder zu analysieren. Dabei ging es darum zu überprüfen welches Potenzial Publikationen in den jeweiligen Bereichen haben, um die Gestaltung von staatlichen Politikprogrammen mit zu beeinflussen. DE
La meta de este primer Workshop era definir algunos conceptos de la Economía Sustentable y analizar los posibles campos de actuación de la Red SOPLA, para seguir injeriendo en la formulación de políticas públicas a través de las diversas propuestas que se formulan en las publicaciones. DE
Sachgebiete: auto universitaet media    Korpustyp: Webseite
Xerox ist Mitglied der EICC (Electronic Industry Citizenship Coalition). Diese Organisation hat ein Konzept entwickelt, mit dem sich anhand standardisierter Richtlinien überprüfen lässt, ob Zulieferer die Anforderungen in Bezug auf ihre gesellschaftliche Verantwortung erfüllen. Dies schließt Maßnahmen in den Bereichen Arbeitsbedingungen, Gesundheit, Sicherheit und Umweltschutz ein.
Xerox es miembro de la Electronic Industry Citizenship Coalition (EICC) (Coalición de ciudadanía de la industria electrónico) que ha desarrollado un enfoque con base en los estándares para supervisar el cumplimiento de los proveedores en distintas áreas de responsabilidad social, incluyendo la actividad laboral, de salud, seguridad y del medio ambiente.
Sachgebiete: oekonomie auto markt-wettbewerb    Korpustyp: Webseite
Wir verpflichten uns, die geltenden Umweltschutzgesetze einzuhalten, und wir überprüfen, ob die vor Ort arbeitenden Zulieferer und Dienstleister ebenfalls die Normen einhalten, wie z.B. die Richtlinie Reach und die Normen WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipement) und RoHS (Restriction of Hazardous Substance).
Nos comprometemos a respetar las leyes existentes sobre el medioambiente y verificamos que los proveedores y prestatarios de servicios que trabajan en los sitios respeten también las normas, tales como el reglamento Reach y las normas WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipement) y RoHS (Restriction of Hazardous Substance).
Sachgebiete: informationstechnologie oekonomie auto    Korpustyp: Webseite