Übersetzungen
[VERB]
übertreffen
|
.
.
.
.
.
.
.
.
.
|
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Erfüllen und übertreffen Sie Projektanforderungen mit Hilfestellungen von 3form-Spezialisten in den Bereichen Fertigung, Hardware, Lichtgestaltung und Außenbereiche.
Cumpla y supere las expectativas de sus proyectos con la ayuda de los especialistas de 3form en fabricación, piezas, diseño lumínico y exteriores.
Sachgebiete:
kunst informationstechnologie raumfahrt
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Da die Polycom Stiftung den Betrag, den die Mitarbeiter selbst aufbringen, um dieselbe Summe erhöht, sind sie auf dem besten Weg, ihr Ziel noch zu übertreffen.
Con las donaciones de Polycom Foundation, que igualan las donaciones personales, todo indica que superarán su objetivo.
Sachgebiete:
informationstechnologie personalwesen internet
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dieser Award wird jedes Jahr an Unternehmen vergeben, die die Erwartungen beim Kundenservice übertreffen.
ES
Este premio se otorga anualmente a organizaciones que sobrepasan las expectativas de la atención al cliente.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie e-commerce internet
Korpustyp:
Webseite
2 weitere Verwendungsbeispiele mit "übertreffen"
144 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die Tiefe, der Kontrast, die Geschwindigkeit und die Präzision der Gravur sind nicht zu übertreffen.
La profundidad, la oscuridad, la velocidad y la precisión de grabado son incomparables.
Sachgebiete:
informationstechnologie raumfahrt typografie
Korpustyp:
Webseite
Mit dem Intel® Extreme Memory Profile (Intel® XMP) können Sie RAM-Speicher einschließlich kompatiblen DDR3/DDR4-Speicher übertakten und dadurch die Standardspezifikationen übertreffen.
ES
Intel® Extreme Memory Profile (Intel® XMP) te permite hacer overclocking de la memoria RAM incluyendo la memoria DDR3/DDR4 compatible para ir más allá de las especificaciones estándar.
ES
Sachgebiete:
informationstechnologie internet informatik
Korpustyp:
Webseite