Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Julián Fuentes Retas Inszenierung der spanischen Übersetzung (Maurici Farré) überzeugte mit stimmungsvollen Bildern und starken Dialogen.
DE
La puesta en escena de Julián Fuentes persuade con imágenes evocadoras y diálogos fuertes.
DE
Sachgebiete:
musik theater media
Korpustyp:
Webseite
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Dieses Jahr konnten mich bisher nur Fringe und The Mentalist überzeugen, oder was auch immer ich jetzt noch vergessen habe.
DE
Este año he sido capaz de convencer a Fringe y sólo el mentalista, o lo que ahora he olvidado todavía.
DE
Sachgebiete:
film theater media
Korpustyp:
Webseite
8 weitere Verwendungsbeispiele mit "überzeugen"
214 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Deutsche Sätze
Spanische Sätze
Die neuen Modelle überzeugen und werden in vielen Bereichen eingesetzt.
DE
Los nuevos modelos han tenido éxito y se utilizan en muchos ámbitos.
DE
Sachgebiete:
verlag literatur theater
Korpustyp:
Webseite
Kurz darauf entsteht Pong, der Roman, mit dem sie in Klagenfurt beim Bachmann-Wettbewerb überzeugen kann.
DE
Poco después aparece Pong, la novela con la cual la autora logra cautivarnos en el concurso literario Ingeborg Bachmann en la ciudad de Klagenfurt.
DE
Sachgebiete:
literatur theater media
Korpustyp:
Webseite
Wir bereiten ihren tollen Urlaub in Florenz günstig überzeugen Sie sich davon auf unserer Webseite.
ES
El descanso barato en Florencia – es la posibilidad real que regala a los turistas nuestra página web.
ES
Sachgebiete:
verlag kunst theater
Korpustyp:
Webseite
Jack konnte Alex überzeugen, der neuen Band als Sänger und Gitarrist beizutreten.
ES
Jack convenció a Alex para que tocara la guitarra y cantara con la banda.
ES
Sachgebiete:
musik radio theater
Korpustyp:
Webseite
Die individuell eingerichteten, originellen Zimmer überzeugen mit lebendigen Farben und verschiedensten Materialien, von Holz bis hin zu Metal..
ES
Las habitaciones son originales y están amuebladas de manera individual, con colores vistosos y materiales como la madera y el metal.
ES
Sachgebiete:
kunst verlag theater
Korpustyp:
Webseite
NEW STYLES WITH VOLUME Überzeugen Sie sich von der Fülle an Möglichkeiten die Hairdreams MicroLine Top Hair HighLines Strähnen und
NEW STYLES WITH VOLUME Se sorprenderá de la abudancia de posibilidades que le ofrecen las extensiones, Microlíneas, Top Hair, Highlines y Quikkies de Hairdreams!
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite
Diese Sorte war die erste selbstblühende Kreuzung, die es schaffte, eine beträchtliche Anzahl von Züchtern von der Potenz und Kraft selbstblühender Hybriden zu überzeugen.
ES
Esta variedad fue el primer cruce autofloreciente que convenció a gran número de cultivadores debido al poder y potencia de sus híbridos.
ES
Sachgebiete:
astrologie theater media
Korpustyp:
Webseite
Überzeugen Sie sich von der Fülle an Möglichkeiten die Hairdreams MicroLine, Top Hair, HighLines, Strähnen und Quikkies bieten – sehen Sie selbst:
Se sorprenderá de la abudancia de posibilidades que le ofrecen las extensiones, Microlíneas, Top Hair, Highlines y Quikkies de Hairdreams!
Sachgebiete:
tourismus theater mode-lifestyle
Korpustyp:
Webseite